ترجمة "يشمل نطاق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : يشمل نطاق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

توسيع نطاق التعليم القانوني المناسب لمختلف الأعمار بحيث يشمل الفتيات.
Extend age appropriate legal education to girls.
3 وللنهج الاستراتيجي نطاق عريض يشمل على الأقل، وليس مقصورا على
The Strategic Approach has a broad scope covering at least, but not limited to
وقد تم توسيع نطاق عمل العاملات الصحيات بحيث يشمل المفهوم الأوسع للصحة الإنجابية.
The scope of LHWs has been enlarged to include the wider concept of Reproductive Health. LHWs will be involved in vaccination of women and children under the EPI.
وسيترجم توسيع نطاق الصندوق بحيث يشمل المنظمة الدولية للهجرة إلى طلبات إضافيــة عليــه.
Its extension to the International Organization for Migration would also translate into additional demands upon it.
() توسيع نطاق الحماية ليشمل الرجال والأطفال وتعديلات لتوسيع نطاق المسؤولية الجنائية بحيث يشمل الأشخاص الذين يعملون كوسطاء في ارتكاب الجريمة.
Expansion of the scope of protection to men and children and amendments to expand the criminal liability to persons who also act as intermediaries in the commission of the offence.
5 توسيع نطاق المسؤولية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية بحيث يشمل المسؤولية على مستوى الأفراد.
Extend the responsibility for implementing the provisions of the Convention to the level of the individual.
)ج( تنفيذ برنامج لتدريب النساء على اﻹدارة على نطاق المنظومة يشمل جميع الميادين اﻹدارية.
(c) To implement a training programme on a system wide basis on management for women, including all areas of management.
وينبغي توسيع نطاق الممارسة بحيث ﻻ يشمل اﻻتجار بها فحسب بل أيضا تصنيعها وتكديسها.
The scope of the exercise should be expanded to include not only trade but also manufacture and stockpiling.
يشمل نطاق تواجد مجموعات سعادين الكبوشي أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية إلي الجنوب حتى شمال الأرجنتين.
The range of capuchin monkeys includes Central America and South America as far south as northern Argentina.
12 غير أن نطاق المشروع يمكن أن يكون أوسع بكثير وأن يشمل أيضا ما يلي
The scope could, however, be considerably wider and also possibly include the following
ومن المؤكد أن نطاق المعاهدة يجب أن يشمل جميع المواد التي يمكن استخدامها لصنع الأسلحة.
The scope of the treaty should certainly include all weapons grade materials.
٤٠ وقد شرع على نطاق محدود بتنفيذ برامج تربية المواشي بما يشمل تربية الدواجن والخنزير.
40. Livestock programmes, including poultry and pig keeping, were started on a limited scale.
وكان نطاق اهتمام أي حاكم إنساني لابد وأن يشمل العالم أجمع، وليس شعب دولة بعينها فحسب.
And the sphere of concern for any humane ruler should be the whole world, not just the people of one state.
ولذلك يشمل نطاق هذا التعريف جميع مجالات المعرفة المتاحة للأشخاص العاديين دون الحاجة إلى تدريب مكثف.
The scope of this definition includes all areas of knowledge available to laypersons without requiring extensive training.
ومن جراء هذا التعديل، تم تمديد نطاق توفير حماية مماثلة ضد التمييز كيما يشمل نوع الجنس.
As a result of this amendment, comparable protection against discrimination has been extended to gender.
وذكرت نقطة مؤداها أن نطاق مثل تلك اﻻتفاقية ينبغي أﻻ يشمل الذين تعينهم اﻷمم المتحدة محليا.
The point was made that the coverage of such a convention should not include those locally recruited by the United Nations.
وقال إن وفده يؤيد توسيع نطاق مفهوم التنمية اﻻقتصادية للخطة لكي يشمل اهتمامات الجنسين والتعليم والصحة والبيئة.
His delegation supported the expansion in the agenda of the concept of economic development to encompass gender, education, health and the environment.
ولقد تم توسيع نطاق quot يوم الذكرى quot حتى يشمل ضحايا اﻹرهاب. )جروسالم بوست، ٩ حزيران يونيه ١٩٩٤(
Remembrance Day was extended to include victims of terrorism. (Jerusalem Post, 9 June 1994)
ونظرا لترابط مختلف جوانب التنمية المستدامة، فيجدر في الواقع أن توسع نطاق النهج المتكامل بحيث يشمل الخطة اﻹدارية.
Given the interdependence of the various aspects of sustainable development, the integrated approach should in fact be extended to the administrative level.
)ك( المرسوم بقانون رقم ٢٥٨٨٠ )٢٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢( يوسع نطاق المرسوم بقانون رقم ٢٥٦٥٩ بحيث يشمل نطاق جريمة خيانة الوطن قضايا حصانة المعلمين وأساتذة الجامعات
(k) Decree Law 25880 (26 September 1992) extends the scope of Decree Law 25659 to include cases of incitement within the regime of the crime of treachery against the motherland
mummification هو أسلوب معروفة على نطاق واسع يشمل وإزالة السائل هيئة التفاف نص في linens المستخدمة من قبل مصر.
Mummification used by the Egyptians is a widely known method which involves the removal of body fluid and wrapping the body in linens.
ولا يشمل نطاق المادة 18 حماية الأديان التقليدية فحسب، بل أيضا فلسفات الحياة()، مثل الفلسفات التي يعتنقها أصحاب البلاغ.
The scope of article 18 covers not only protection of traditional religions, but also philosophies of life, such as those held by the authors.
أولا، فيما يتعلق ببناء السلام، تفهم الأردن أن نطاق البروتوكول يشمل عمليات تتجاوز حالات الصراع وما بعد انتهاء الصراع.
First, in relation to peacebuilding, Jordan understands the scope of the Protocol to include operations beyond conflict and post conflict situations.
وهي تؤيد توسيع نطاق الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ لكي يشمل عنصرا للمنح، إلى جانب عنصر القروض الموجود به حاليا.
It supports the expansion of the Central Emergency Revolving Fund to include a grants element alongside its existing loans component.
وقد سن قانون جديد يناهض المؤثرات العقلية والمخدرات في عام ١٩٩٣، يشمل تدابير فعالة ضد توسع نطاق خطر المخدرات.
A new law against narcotic drugs and psychotropic substances was enacted in 1993, encompassing effective measures against the widening scope of the drug menace.
ومن الممكن توسيع نطاق هذا الحوار، الذي يشمل بالفعل مواضيع تتصل بالموارد الحية، ليشمل مجاﻻت أخرى مثل الهيدروكربونات واﻻتصاﻻت.
This dialogue, which already covers topics relating to living resources, could be extended to such other areas as hydrocarbons and communications.
٨٦ وفضﻻ عن ذلك، ينبغي توسيع نطاق طلب الحماية لكي يشمل الحماية من تصرفات اﻷفراد ولكي يشمل أيضا اﻻعتراض على التصرفات القضائية التي قد تنتهك ضمانات الحق في اﻹجراءات القانونية الواجبة.
86. Furthermore, the remedy should be extended to cover acts of individuals, and should be applicable against jurisdictional acts where guarantees of due process of law have been violated during a proceeding.
فيجب أن يشمل نطاق الحظر المواد الانشطارية التي تم إنتاجها بالفعل والتي تشكل في الوقت الحاضر المخزون من تلك المواد.
The ban must include fissile material that has actually been produced and which now constitutes the stockpile of this material.
وفي هذا الصدد، أوضح بعض الوفود أنهم يفضلون إعداد بروتوكول له نطاق أوسع، بحيث يشمل جميع فئات عمليات الأمم المتحدة.
In that regard, some delegations pointed out that they would have preferred the preparation of a protocol with a broader scope, which would cover all categories of United Nations operations.
يشمل نطاق إطار العمل هذا الكوارث التي تتسبب فيها أخطار وطنية المنشأ وما يتصل بها من أخطار وتهديدات بيئية وتكنولوجية.
The scope of this Framework for Action encompasses disasters caused by hazards of national origin and related environmental and technological hazards and risks.
ويوصى بأن يشمل نطاق هذا الاستعراض عمليات التحقيق التي تجري في المكاتب البعيدة عن المقر على نحو ما أوصى به المجلس.
It is recommended that the scope of such a review should include the investigation processes at offices away from Headquarters as recommended by the Board.
وقد وسع نطاق هذه الطلبات في وقت لاحق كي يشمل العراق وأفغانستان ومراكز اعتقال أخرى كان يحتجز فيها أشخاص متهمون بالإرهاب.
These requests were later extended to include Iraq, Afghanistan and other detention centres where persons accused of terrorism were being held.
8 وحصل الاتفاق على أن نطاق إحصاءات تجارة التوزيع ينبغي أن يشمل تجارة الجملة، وتجارة التجزئة، وإصلاح المركبات الآلية والدراجات البخارية.
It was agreed that the scope of distributive trade statistics should include wholesale trade, retail trade and repair of motor vehicles and motorcycles.
كما قيل إنه ينبغي أيضا توسيع نطاق التدريب، خصوصا في البلدان النامية، بحيث يشمل أيضا المشر عين والمسؤولين عن صوغ السياسات العامة.
It was also submitted that training should also be extended, particularly in developing countries, to include also legislators and policymakers.
مما أحدث ضغطا هائﻻ في توسيع نطاق تسليم الخدمات بحيث يشمل مناطق ظلت عمليا مهجورة لفترة قد تصل إلى عشر سنوات.
This has created an enormous pressure to expand the delivery of services to areas that had been virtually abandoned for up to a decade.
8 ومن الانتهاكات الأخرى الرئيسية لحقوق الإنسان التي ي ذكر أن قوات الأمن قد ارتكبتها ما يشمل الاحتجاز التعسفي والتعذيب على نطاق واسع.
Other major human rights violations reportedly committed by security forces include widespread arbitrary arrest and torture.
)ب( المواد التقنية سيجري انتاج عدد من قواعد البيانات والبرامج وكذلك مختلف الوثائق الداعمة وتوزيعها على نطاق واسع يشمل جميع النقاط التجارية.
(b) Technical material a number of databases and software, as well as various supporting documents, will be produced and widely distributed, including to all the trade points.
وهذا يشمل المنظمات غير الحكومية كما يشمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
This includes both non governmental organizations (NGOs) and national human rights institutions.
وهذا يشمل المنظمات غير الحكومية كما يشمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
This includes both non governmental organizations and national human rights institutions.
وهذا يشمل الزواج.
This includes marriage.
وهذا يشمل أجسادنا.
And that includes our own bodies.
والامر يشمل الجميع
Every staff member has to.
6 وقد قررت اللجنة الإحصائية توسيع نطاق التنقيح بحيث يشمل مسائل المفاهيم، ومسائل البنية العامة والمسائل التفصيلية للبنية والحدود والمذكرات الإيضاحية المفصلة للتصنيف.
The Statistical Commission mandated a broad scope for revision, covering conceptual issues, broad structure issues, detailed structure and boundary issues and detailed explanatory notes of the classification.
وهذا يشمل توسيع نطاق الدعم والفهم لأعمال الأمم المتحدة من خلال تصميم استراتيجيات فعالة للاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية باعتماد نموذج عمليات للعملاء.
This includes broadening support and understanding for the work of the United Nations by devising effective communications strategies on priority issues through a client process model.
ومن الواجب أن ينظر أيضا في توسيع نطاق هذه الإجراءات الإيجابية كيما يشمل الأطفال الذين يعاني آباؤهم أو الأوصياء عليهم من إعاقات ما.
What needs to also be considered is extending this positive action to include children whose parents or guardians are disabled.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على نطاق واسع يشمل - أنه يشمل - كما يشمل - يشمل جميع - يشمل الدعم - يشمل الشخص - يشمل مفهوم - يشمل سعر - يشمل السعر - يشمل فقط - وهذا يشمل - يشمل الجنسين - يشمل الكتان - يشمل الضريبة