ترجمة "كما يشمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما يشمل واجهة ويب متكاملة. | It includes an integrated web interface. |
وهذا يشمل المنظمات غير الحكومية كما يشمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. | This includes both non governmental organizations (NGOs) and national human rights institutions. |
وهذا يشمل المنظمات غير الحكومية كما يشمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. | This includes both non governmental organizations and national human rights institutions. |
كما يشمل استحقاقات، منها الحق في نظام للحماية الصحية. | It also includes entitlements, such as the right to a system of health protection. |
كما يشمل النهوض بحقوق الإنسان، وخاصة الحريات المدنية والحرية السياسية. | It also includes promoting human rights, particularly civil liberties and political freedom. |
كما يمكن أن يشمل ذلك ضرورة توفير الموارد الكافية، المادية والمالية. | They could also cover the need for adequate resources, both material and financial. |
كما يشمل أيضا تكلفة اﻻصﻻحات التجارية الخارجية والصيانة التعاقدية )٠٠٧ ٢١ دوﻻر(. | It also includes the cost of outside commercial repairs and contractual maintenance ( 12,700). |
كما أن الدعم الذي يقدمه الاتحاد يشمل جميع القطاعات، ويتضمن دعم ميزانية الدولة. | The support provided by the Union covers all sectors, and includes budget support. |
كما يشمل مبلغ ٢٠٠ ٦٧ دوﻻر من أجل ٢٨ مراقبا لمدة ١٦ يوما. | An amount of 67,200 is also included for 28 observers for 16 days. |
كما نعلم جميع ا، فالأطفال يولدون دون نمو تام للعضلات، و يشمل ذلك الدماغ. | As we know, babies are born without their full muscle development, and that includes the brain. |
كما لاحظت اللجنة أن الاغتصاب، كما يعر فه قانون الدولة الطرف، مفهوم واسع يشمل جرائم تتفاوت من حيث درجات خطورتها. | The Committee also noted that rape, under the law of the State party, was a broad notion and covered crimes of different degrees of seriousness. |
كما يشمل أيض ا وجود نفوذ كبير لأصحاب الثروات على العملية السياسية وأهداف السياسة الاقتصادية. | It also encompasses the significant influence of the wealth holders on the political process and the aims of economic policy. |
كما دعت اللجنة إلى إيجاد وسائل بديلة لمكافحة ظاهرة الزواج القسري الذي يشمل المهاجرات. | The Committee also called for alternative means to combat the phenomenon of forced marriage involving immigrant women. |
كما أن المبلغ اﻻجمالي ٠٠٢ ٣٠٢ دوﻻر يشمل اعتمادا لمدفوعات السفر واﻹقامة للممثلين الحكوميين. | The total of 203,200 also includes provision for the payment of travel and subsistence for governmental representatives. |
ومعظم اﻷماكن مؤثثة كما يشمل اﻹيجار تزويد الوحدة بمولد كهربائي بالنسبة لجميع أماكن اﻹقامة. | Most of the premises are furnished and the provision of a generator set is included in the rental for nearly all residences. |
كما يشمل هذا الاستياء دور البلاد في استيعاب اللاجئين من الصراعات المتعددة الد ائرة في المنطقة. | Public bitterness is also driven by the country s growing role as a safe haven for refugees fleeing the many conflicts raging in the region. |
كما يشمل القانون المذكور أعلاه تزويد قوة الشرطة بالموظفين وحصص الموظفين تحددها حكومة جمهورية سلوفاكيا. | The abovementioned Act also covers the staffing of the Police Force the staffing quotas are determined by the Government of the Slovak Republic. |
78 كما يشمل نظام UNWebBuy سمات تتيح للموردين مراجعة بيانات قوائم المنتجات وتصويبها حسب الاقتضاء. | UNWebBuy also includes features allowing suppliers to check and correct as may be necessary catalogue and products data. |
كما يشمل مشروع برنامج الأغذية العالمي أيضا المعلمين لتشجيعهم على البقاء في المدارس ومواصلة التعليم. | Teachers are also being included in the WFP to encourage them to remain in schools and to continue teaching. |
كما يشمل تقدير التكلفة عامل تداخل قدره ٠,٥ في المائة أثناء التناوب )٨٠٠ ٤٥ دوﻻر(. | The cost estimate also includes an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 45,800). |
يشمل هذا التقدير تكاليف سفر فاقد القوة وغيره من أفراد القوة و أو سفر موظفي نيويورك إلى القوة ﻹجراء المشاورات الدورية، كما يشمل تكاليف السفر في منطقة البعثة. | (vi) Other travel costs . 110 000 This estimate provides for the travel of the Force Commander and other UNIFIL personnel and or by New York staff to UNIFIL for periodic consultations and for travel within the mission area. |
كما ينبغي وضع نظام رسمي لإدارة الأداء يشمل تقييم منتظم لتأثير البرامج بغية تحسين تنفيذ النواتج. | A formal performance management system involving regular evaluation of programme impact should be put in place to improve output delivery. |
كما شددت على أهمية إعداد النساء للعودة إلى حظيرة المجتمع إعدادا يشمل التربية المرتبطة برعاية الأطفال. | She also underlined the importance of preparing women to reintegrate into society, including education relating to childcare. |
كما يشمل تقدير التكاليف عامل تداخل نسبته ٠,٥ في المائة خﻻل فترة التناوب )٠٠٠ ١٢ دوﻻر(. | The cost estimate also includes an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 12,000). |
كما ينبغي أن يشمل تحليل نظام التغذية تقييما لحقوق الذكور واﻹناث في أشجار العلف وحيازة اﻷشجار. | Analysis of the feeding system should also include an evaluation of the rights of males and females to fodder trees and tree tenure. |
كما أفادت بأنه يجري التخطيط ﻻجراء تعداد لﻷسر يشمل السكان والمساكن والمزارع، ويكون مصنفا حسب الجنس. | Furthermore, a census of households, covering population, housing and farming, disaggregated by gender, was being planned. |
وهذا يشمل الزواج. | This includes marriage. |
وهذا يشمل أجسادنا. | And that includes our own bodies. |
والامر يشمل الجميع | Every staff member has to. |
كما يشمل التعويض المطالب به تكاليف إعداد المواد التثقيفية بشأن التخلص المأمون من النفايات والنظافة الصحية الشخصية. | The compensation sought also includes the costs of preparing educational material on the safe disposal of waste and personal hygiene. |
كما توفر أيضا الدعم التشغيلي الأساسي الذي يشمل النقل الجوي والاستجابات الطبية وغيرها من الاستجابات لحالات الطوارئ. | It also provides essential operational support, including air transport and medical and other emergency responses. |
كما يشمل التقدير اعتمادا لتجديد ١٠ ناقﻻت جنود مصفحة في فنلندا بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ١٢٢ ١ دوﻻر. | The estimate would also provide for the refurbishment of 10 armoured personnel carriers in Finland at a total cost of 1,122,000. |
كما يشمل الاعتماد توفير مبلغ 300 415 1 دولار لتجديد مخزونات النشر الاستراتيجي الخاصة بمعدات تكنولوجيا المعلومات للبعثة. | The provision also includes the amount of 1,415,300 for the replenishment of the strategic deployment stocks for information technology equipment for the Mission. |
كما أن هذا الصراع يشمل عددا كبيرا من الصراعات القبلية الصراعات بين القبائل وداخل القبائل وحتى بين العشائر. | It also encompasses a multitude of tribal conflicts inter tribal, as well as intra tribal and clan fights. |
كما أنه يشمل الكوارث وحالات الطوارئ وغيرها من الأحداث الخطيرة ذات الصلة بالمياه التي تؤثر على أمن الإنسان. | It further includes water related disasters, emergencies and other extreme events and their impact on human security. |
ويشمل ذلك اتفاقيات البحار الإقليمية التابعة لليونيب كما يشمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالتنوع البيولوجي والمواد الكيميائية. | These include the UNEP regional seas conventions, and also the biodiversity and chemicals related multilateral environmental agreements. |
كما يشمل الحق في الصحة استحقاقات كالحق في نظام حماية صحية يحظى بقبول ثقافي ويكون ذا نوعية جيدة. | The right to health also includes entitlements, such as the right to a system of health protection culturally acceptable and of good quality. |
٣٢ كما ورد في الفقرة ١٠ أعﻻه، نص على أن يشمل مكتب المدعي العام وحدة للمقاضاة ووحدة للتحقيق . | 32. As indicated in paragraph 10 above, it is envisaged that the Office of the Prosecutor would include a prosecution unit and an investigation unit. |
كما يشمل هذا التقدير الحصة التناسبية للقوة في استئجار شريحة وقت إرسال واستقبال باستخدام الساتل )٠٠٠ ٨٣ دوﻻر(. | Also included is the proportional share of UNIFIL in the rental of a satellite transponder ( 83,000). 1992 1993 expenditure . 2 696 000 |
وذلك يشمل سكان المنطقة. | This includes the population in the area. |
(أ) يشمل الوظائف الأمنية. | Proposed temporary staffing establishment |
(أ) يشمل الأرض والمباني. | a Inclusive of land and buildings. |
)يشمل أعمالها خﻻل ١٩٩٤( | (covering its work during 1994) |
)د( يشمل الموظفين الوطنيين. | d Including National Officers. |
وهذا يشمل التفاعلات الظلام. | And that includes the dark reactions. Remember, I've said multiple times, the dark reactions are badly named. They're more the light independent reactions. |
عمليات البحث ذات الصلة : أنه يشمل - يشمل جميع - يشمل الدعم - يشمل الشخص - يشمل مفهوم - يشمل سعر - يشمل السعر - يشمل فقط - وهذا يشمل - يشمل الجنسين - يشمل نطاق - يشمل الكتان - يشمل الضريبة - يشمل المزيد