ترجمة "يشرف على" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : يشرف على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : يشرف - ترجمة : يشرف - ترجمة : يشرف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يشرف على موظفي الوحدة وأنشطتها. | Supervises the Unit apos s staff and activities. |
البستانى يشرف على الحديقة ليلا ونهارا | There's a gardener here who watches night and day. |
يجب أن يشرف أحد على البلدة | Somebody's gotta mind the town. |
يشرف على كل متعال. هو ملك على كل بني الكبرياء | He sees everything that is high. He is king over all the sons of pride. |
يشرف على كل متعال. هو ملك على كل بني الكبرياء | He beholdeth all high things he is a king over all the children of pride. |
وسوف يشرف مؤتمر اﻷطراف على هـــذا النظــــام ويجري استعراضا له. | The Conference of the Parties will oversee and review this system. |
فيجب على الجمعية العامة أن تبقي المحفل الذي يشرف على التطورات الجزئية. | is to be maintained, the General Assembly must continue to be the forum for oversight of sectoral developments. |
حتى يشرف وينظر الرب من السماء. | Until Yahweh look down, and see from heaven. |
حتى يشرف وينظر الرب من السماء. | Till the LORD look down, and behold from heaven. |
لكنه يشرف بيتك يا سيدة جيكس | But he is an honourable to your house, Mrs. Jekes. |
يشرف المنتج على الإنترنت على صنع محتوى مواقع الويب وغيره من خصائص الإنترنت. | An online producer oversees the making of content for websites and other online properties. |
يشرف المجتمع المدني على كافة الأنشطة الحرجية وعلى عمليات المؤسسة (المؤسسات) الإدارية. | Civil society oversees all forestry activities and the operations of any management organization. |
وهو يقترح أيضا انشاء جزء يشرف المجلس من خﻻله على أنشطة هيئاته الفرعية. | It also proposes the establishment of a segment under which the Council will supervise the activities of its subsidiary bodies. |
مثل هذا الإجماع يشرف الآت التصوير الجوية خاصتنا | Such unanimity honors our aerial cameras. |
إننا نؤيد إنشاء بنية تنظيمية تتضمن فريقا توجيهيا مخصصا يشرف على عملية تقييم التقييمات . | We also endorse the establishment of an organizational structure that includes an ad hoc steering group to oversee the assessment of assessments . |
26 تقرر أن يشرف المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تنسيق تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على صعيد المنظومة | 26. Decides that the Economic and Social Council shall oversee system wide coordination of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action |
2 يشرف الرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام الداخلي، على أعمال اللجنة وعلى المحافظة على النظام في جلساتها. | The Chairperson, subject to the present rules, shall have control over the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. |
2 يشرف الرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام، على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها. | The Chairperson, subject to these rules, shall have control of the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. |
كما أن تفتيش العمل يشرف أيضا على مجال مكافأة العمل، بما في ذلك الأجور الدنيا. | The State Labour Inspection also exercises supervision in the area of remuneration for work, including the minimum wages. |
اسم (كاسيوس) أصبح يشرف هذا الفساد.. والعقوبات لا تطبق بسببك | The name of Cassius honors this corruption, and chastisement doth, therefore, hide his head. |
الإشراف على المنتج يشرف على العملية الإبداعية في غرفة الكتابة، وغالبا ما الإيدز في البرنامج النصي إعادة يكتب. | Supervising producer Supervises the creative process in the writing room, and often aids in script re writes. |
وعلاوة على ذلك، يشرف قسم العمليات على ميزانية دائرة إدارة الاستثمارات برصد النفقات مقارنة بمخصصات الميزانية وتجهيز المدفوعات. | Moreover, the Operations Section maintains the budget of the Investment Management Service, monitoring expenditures against budget allocations and processing payments. |
1 يشرف الرئيس على أعمال اللجنة ويكفل حفظ النظام في جلساتها وفقا لأحكام هذا النظام الداخلي. | The Chairperson, in accordance with these rules, shall control the proceedings of the Committee and ensure the maintenance of order at its meetings. |
وأوضحت أن كلينا يشرف على نهاية حياته السياسية وأن شعبينا والمجتمع الدولي يتوقعون منا انجازا كبيرا. | I pointed out that we were both approaching the end of our political lives and that our peoples and the international community were expecting a breakthrough from us. |
كان يشرف على تربيتي 3 نسوة من اهل هاواي المحلين عندما كان والدي يذهبان الى العمل | I was raised by native Hawaiian elders three old women who took care of me while my parents worked. |
ثمة تحالف وثيق بين سوريا وحزب الله، الذي يشرف على دويلة شبه مستقلة بذاتها في جنوب لبنان. | Closely allied with Syria is Hezbollah, which presides over a virtually autonomous mini state in south Lebanon. |
ولدى هولندا أيضا مكتب مركزي لمؤسسات جمع الأموال يشرف على المؤسسات الخيرية التي تقر طواعية بالامتثال لقواعده. | The Netherlands also has a Central Office for Fundraising Organisations (CBF), which oversees charities that agree voluntarily to abide by its standards. |
ولكن التدقيق الذي يشرف عليه الساسة ليست الوسيلة المناسبة لتحقيق هذه الغاية. | But an audit overseen by politicians is not the right way. |
وقال إن الخطة يشرف عليها نائب رئيس الجمهورية وانها ملزمة للقطاع العام. | The plan came under the authority of the Vice President and was binding on the public sector. |
وقال إن القرن اﻟ ٢٠ يشرف على نهايته وسيبدأ قرن جديد عما قريب، وقد حان الوقت لبعث اﻷمل. | As the twentieth century drew to a close and the world stood on the threshold of a new millennium, the time had come to start afresh. |
)أ( ابتزاز ضرائب غير قانونية في نقط للمراقبة غير مشروعة على الطرق والطرق الرئيسية التي يشرف عليها العسكريون | (a) The extraction of unlawful taxes at illegal checkpoints on roads and highways supervised by military personnel |
وتدعو الخطة، في مراحلها اﻷولية، الى إنشاء مجلس للسلطة يشرف على وقف إطﻻق النار وإنشاء قوة أمنية محايدة. | In its initial stages, the plan calls for the organization of an Authoritative Council, which would oversee a cease fire and the creation of a neutral security force. |
فمن الصعب للغاية على أي حكومة مركزية أن تقف موقف المتفرج في حين يشرف اللاعبون الرئيسيون في الاقتصاد على حافة الهاوية. | It is very difficult for a central government to sit on the sidelines when the economy s key players are on the brink of collapse. |
عندما كنت صغيرة كان يشرف على تربيتي 3 نسوة من اهل هاواي المحلين عندما كان والدي يذهبان الى العمل | As a child, I was raised by native Hawaiian elders three old women who took care of me while my parents worked. |
وهو يزعم أنه يستحق المكافأة باعتباره مديرا ماليا يشرف على أرصدة تبلغ عدة مليارات من الدولارات في القطاع الخاص. | He claims that he should be rewarded as a fund manager supervising a multibillion dollar fund in the private sector. |
إن اﻷمانة التي أودعها في ذمتنا ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعﻻن الخاص بإنهاء اﻻستعمار أمانة يشرف الوفاء بها على اﻻكتمال. | The trust imposed on us by the United Nations Charter and the Declaration on decolonization has been very nearly vindicated. |
يشرف على مشروع التجربة الأستاذ الدكتور أندرزي أودالسيكي وهو الذي قام بنشر بحث عن اكتشاف كوكب OGLE 2005 BLG 390Lb . | The project is led by Professor Andrzej Udalski, who is a co author of the discovery of OGLE 2005 BLG 390Lb. |
2 تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يشرف على متابعة نتائج مرحلتي جنيف وتونس من القمة على نطاق المنظومة | 2. Also reaffirms its request to the Economic and Social Council to oversee the system wide follow up to the Geneva and Tunis outcomes of the Summit |
إن هذا اﻻنتخاب لم يشرف كوت ديفوار فحسب وإنما هو قد شرف افريقيا بأسرها. | Not simply Côte d apos Ivoire, but the whole of Africa has thus been honoured. |
إن حضوركم بهذا العدد يشرف اللجنة، ويدلل قبل كل شيء، على التزامكم بدعم وتحقيق نيل الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني. | Your presence in such number honours the Committee and, above all, illustrates your commitment to the promotion and attainment of the inalienable rights of the Palestinian people. |
إن سجلكم الرائع على المستويات اﻹقليمية والوطنية والدولية يشرف هذه اللجنة ويزيد من هيبتها وهو مصدر فخر لبلدكم وﻷمريكا الﻻتينية كلها. | Your outstanding record on the regional, national and international levels does honour and lends prestige to this Committee and is a source of pride to your country and to Latin America as a whole. |
ويتولى رئاسة هذه التقسيمات على التوالي المحافظ، مدير المنطقة، مدير الناحية، ويمثل القرية مجلس القرية ويرأسه المختار الذي يشرف على القرية والمزارع التابعة لها. | These divisions are headed by a governor, a district administrator and a subdistrict administrator, respectively. Each village is represented by a village council headed by the mayor, who is in charge of the village and its farmlands. |
وهذه الخدمة يشرف عليها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وينفذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. | It is spearheaded by the United Nations Institute for Training and Research and implemented by the United Nations Office for Project Services. |
وفي جواره، يشرف بوتن على إعادة إنشاء اتحاد سوفييتي مصغر، والذي يتوقف نجاحه أو فشله الآن على القرارات التي تتخذها كييف، وبروكسل، وفيلنيوس، وليس موسكو. | In his own neighborhood, Putin is presiding over the re creation of a Soviet Union lite, whose success or failure now depends on decisions made in Kiev, Brussels, and Vilnius, rather than in Moscow. |
7 يشرف على تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات صندوق النقد الدولي بناء على المشورة المقدمة من اللجنة المعنية بإحصاءات ميزان المدفوعات التابعة للصندوق. | The revision of the fifth edition of the Balance of Payments Manual is being supervised by the International Monetary Fund (IMF), under the advice of the IMF Committee on Balance of Payments Statistics. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن يشرف - يشرف بشكل كامل - يشرف بشكل مناسب - على على - على على - على على