ترجمة "يزداد سوءا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يزداد سوءا - ترجمة : يزداد - ترجمة : يزداد سوءا - ترجمة : يزداد - ترجمة : يزداد سوءا - ترجمة : يزداد سوءا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Worse Gets Making Getting Makes Grows Growing Stronger Keeps Worse

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والأمر يزداد سوءا.
And it gets worse.
يزداد الأمر سوءا
It's getting worse.
ولكن الأمر يزداد سوءا.
But it gets worse.
ستانلى, الأمر يزداد سوءا
Stanley, it's getting worse.
ولكن الوضع يزداد سوءا بسرعة.
But the situation is rapidly becoming worse.
والأمر يزداد سوءا بسبب السفر يصبح أكثر سهولة.
And it's getting worse because travel is getting so much better.
والأمر يزداد سوءا بسبب السفر يصبح أكثر سهولة.
And it's getting worse, because travel is getting so much better.
فانس . وضعنا في الحرب يزداد سوءا اليس كذلك
Vance, the war's going badly for us, isn't it?
ومع زيادة اﻷنشطة البشرية يتوقع أن يزداد الوضع سوءا.
With the increase in human activities, the situation is expected to worsen.
لقد سئمت من هذا المكان أريد المغادرة ,الأمر يزداد سوءا
If you see a grocery, buy me a lettuce. No credit for you.
و يزداد الأمر سوءا إذ أن هناك 100 مليار مجرة
And it gets worse.
والأمر يزداد سوءا أكثر من ذلك. سأخذكم معي عبر هذا المثال.
It gets even worse than that. Let me just walk you through this one.
إيثان زوكرمان من الواضح أن هذا وضع مأساوي، وللواقع هو يزداد سوءا.
Ethan Zuckerman Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse.
إيثان زوكرمان من الواضح أن هذا وضع مأساوي، وللواقع هو يزداد سوءا.
Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse.
وإذا ما سمح لهذه الحالة باﻻستمرار فإن مناخ العنف وعدم اﻷمن قد يزداد سوءا.
If this situation is allowed to continue the climate of violence and insecurity may worsen.
ورأينا العنف في جنوب افريقيا وهو ظاهـــرة، وصفناها في العام الماضي بأنها مفزعة ومفجعة يزداد سوءا.
We have seen violence in South Africa a phenomenon that, last year, we described as shocking and tragic worsen.
الأمر صحيح مهما تكن المجموعة العرقية أو المجموعة السكانية التي نقوم بمراقبتها، و الأمر يزداد سوءا
They're also true no matter which ethnic group or demographic group we look at, and they're actually getting so severe that they're in danger of overwhelming even the amazing progress we made with the Civil Rights Movement.
ويؤثر فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز تأثيرا مدمرا على الأطفال والمراهقين (من 10 إلى 18 عاما) ومن المحتمل أن يزداد سوءا.
The impact of HIV and AIDS on children and adolescents (10 18 years) is devastating and liable to get worse.
فأكثر من مليار إنسان على مستوى العالم اليوم لا يجدون الغذاء الكافي لتلبية احتياجاتهم الغذائية الأساسية اليومية، والوضع في البلدان النامية يزداد سوءا.
More than one billion people in the world today do not have enough food to meet their basic daily nutritional needs, and the situation in developing countries is getting worse.
ولكن نقص الأغذية في زمبابوي، الذي يزداد سوءا من جراء السياسات الاقتصادية غير الحكيمة، يمكن أن تكون له عواقب وخيمة إن لم يعالج.
But the food shortage in Zimbabwe, which is amplified by ill conceived economic policies, could have disastrous consequences if nothing is done.
وازدادت سوءا.
Getting worse.
1983 85 المجاعة في إثيوبيا، على سبيل المثال، كان نتيجة لجميع هذه العوامل الثلاثة، الذي يزداد سوءا بسبب الحكومة الشيوعية في الرقابة للأزمة الناشئة.
The 1983 85 famine in Ethiopia, for example, was the outcome of all these three factors, made worse by the Communist government's censorship of the emerging crisis.
78 السيد غزلال (الجماهيرية العربية الليبية) هنأ المقرر الخاص على تقريره الذى يعكس حقيقة الوضع الذى يزداد سوءا يوما بعد يوم فى الأراضى الفلسطينية المحتلة.
Mr. Gzllal (Libyan Arab Jamahiriya) welcomed the Special Rapporteur's report (A 59 256), which reflected the reality of a situation in the Occupied Palestinian Territory that was growing worse every day.
وعﻻوة على ذلك، على نحو ما سيشير إليه تقرير اللجنة العلمية والتقنية )الذي سيصدر كإضافة لهذا التقرير(، فإن اﻷثر اﻻجتماعي واﻻقتصادي العام للكوارث يزداد سوءا.
Moreover, as will be indicated in the report of the Scientific and Technical Committee (to be issued as an addendum to the present report), the overall socio economic effect of disasters is worsening.
ويتفاقم الأمر سوءا.
It gets worse.
لا أقصد سوءا ...
I got nothing against Mexicans.
وقد تتفاقم الأمور سوءا.
And matters may be even worse.
والآن تفاقمت الأمور سوءا.
Now the other shoe has dropped.
وهي مشكلة تزداد سوءا.
This problem is getting worse.
مما زاد الوضع سوءا
Higher interest from the Greek Government, and that made things worse.
ام انك تظن سوءا
Or do you?
يزداد الانحراف
Deflection increases!
يزداد شفقة...
More's the pity.
والثمن يزداد
And the price keeps going up.
حسبما جاء على لسان المدو ن ألفبايه سورخ , تظاهر مئات الطلاب والطالبات في جامعة طهران مطالبين بإطلاق سراح الناشطين المحتجزين, يخبرنا المدو ن أن الوضع الاقتصادي والسياسي في البلد يزداد سوءا.
According to Alfbayeh Sorkh, hundreds of students protested in University of Tehran. They asked government to liberate jailed student activists. The blogger says economic and political situation in country becomes worse and worse,
وازدادت الحالة سوءا على سوء.
The situation had gone from bad to worse.
يزداد عندما تصغر الحجم اذا قللت الحجم، يزداد الضغط وهذا معقول
If volume goes down, pressure goes up, and that makes sense.
والأمر يزداد سوءا .
Its getting much worse.
ليف الضغط يزداد
Hey, Lev, the, uh... The... The pressure's climbing.
والامر يزداد سوءا
But it gets worse.
الأمر يزداد سوءا .
It gets worse.
الوضع يزداد سوءا
The barrage is gettin' worse.
عندما يزداد الشوق
When all longing is through
الأمر يزداد غموضا
It's not getting any clearer.
هذا يزداد إثارة
That must have been interesting.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوضع يزداد سوءا - ألم يزداد سوءا - يزداد وزنه - يزداد مع - يزداد بسرعة - يزداد وزن - يزداد بسرعه - سوف يزداد - يزداد عمقا