ترجمة "يرجى تقديم المشورة وفقا لذلك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقديم - ترجمة : يرجى - ترجمة : تقديم - ترجمة : وفقا - ترجمة : لذلك - ترجمة : وفقا - ترجمة : لذلك - ترجمة : لذلك - ترجمة : يرجى تقديم المشورة وفقا لذلك - ترجمة : لذلك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يرجى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة. | Kindly provide the information to the Committee. |
'1 تقديم المشورة القانونية | Every person is entitled to legal advice for a fee of VT 1,125. |
الكارتلات (تقديم المشورة للمؤسسات التجارية). | Cartels (advice to businesses). |
تقديم المشورة فــي السياسة النقدية | 7 11 February 1993 Research Advice on monetary policy |
تقديم المشورة بشأن البرامج التعليمية | Provide advice on education programmes |
تقديم المشورة بشأن الموارد البشرية والتدريب | Provide advice on human resources and training |
يرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لتنفيذ التدابير الخاصة المؤقتة للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل، وفقا للتوصية العامة 25 للجنة. | Please provide information on the efforts to implement temporary special measures to accelerate de facto equality between women and men, in accordance with the Committee's general recommendation 25. |
نعم _______ لا ________، إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى تقديم معلومات إضافية. | If yes, provide additional information. |
يرجى تقديم بيانات ملائمة دعما لردكم على التساؤل المذكور أعلاه. | Please provide appropriate data in support of the response to the above inquiry. |
يرجى تقديم معلومات عن الوضع الفعلي للمرأة في القطاع الخاص. | Please provide information on the de facto situation of women in the private sector. |
ألف تقديم المشورة والمساعدة للجنة الوطنية لحقوق الإنسان | Advice and assistance to the National Human Rights Commission |
أمر الشخص المتهم بالتوجه إلى جهات تقديم المشورة المعنية | order the accused person to visit relevant counseling |
وترقم الفقرات التالية وفقا لذلك. | and renumber the subsequent paragraphs accordingly. |
اضبطوا معداتكم وفقا لذلك انتهى | Adjust your equipment accordingly. That is all. |
1 يرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقريرين الدورين الم جمعين الرابع والخامس. | Please provide information on the process of preparing the combined fourth and fifth periodic report. |
خامسا يرجى تقديم وصف موجز بالنسبة لكل واحد من التدابير المختارة يبين | For each of the chosen measures, provide a short description of |
تقديم المشورة للدولة فيما يتعلق برسم وتقييم السياسة الاقتصادية والمالية. | Advising the state on the formulation and implementation of financial and economic policy. |
المحور الأول سلطة المؤسسات الوطنية في تقديم المشورة للحكومة والبرلمان | Focal area 1 National institutions enjoying consultative status with the Government and the Parliament |
تقديم المشورة إلى البلدان بشأن مسائل التنفيذ المتعلقة بالمعايير الدولية | Advising countries on implementation issues concerning international standards |
تقديم المشورة والمساعدة لتشكيل قوات شرطة خضعت للإصلاح في السودان | To advise and assist in the development of a reformed police service in the Sudan |
جيم تقديم المشورة للحكومة بشأن التعهدات في مجال حقوق الإنسان | C. Advice to the Government on human rights commitments |
تقديم المشورة والمساعدة بصورة مباشرة إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية | A. Direct advice and assistance to Governments and to intergovernmental organizations . 212 218 51 |
يرجى تقديم معلومات حول معدل التوقيفات والإدانات التي تجرى في ظل هذا التشريع. | Please provide information on the rate of arrests and convictions under this legislation. |
وأ عيد ترقيم الفقرات الباقية وفقا لذلك. | and the remaining paragraphs were renumbered accordingly. |
وأعيد ترقيم الفقرات الباقية وفقا لذلك | and the remaining paragraphs were renumbered accordingly |
ويقدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. | The present report is submitted in accordance with that request. |
وأعرب عن اعتزامه العمل وفقا لذلك. | He intended to act accordingly. |
وينبغي الآن أن نتصرف وفقا لذلك. | We must now act accordingly. |
وقامت الحكومة بتعديل القانون وفقا لذلك. | The Government has accordingly amended the law. |
ويوصي الفريق بمنح تعويض وفقا لذلك. | The Panel recommends an award of compensation accordingly. |
ويعاد ترقيم الفقرات التالية وفقا لذلك. | and renumber the subsequent paragraphs accordingly. |
ﻻ أرى اعتراضا، وسنعمل وفقا لذلك. | I see no objection. We will proceed accordingly. |
وسأقدم إلى الجمعية تقريرا وفقا لذلك. | I will report to the Assembly accordingly. |
ذلك مفهوم أنت ستعامل وفقا لذلك | That's understood. You'll be treated accordingly. |
مراكز تقديم المشورة للمرأة في الشدائد يكمن الهدف الرئيسي من هذه المراكز الواقعة في مختلف الأماكن في تقديم المشورة والمساعدة القانونية للنساء ضحايا العنف المنزلي وإعادة تأهيلهن . | COUNSELLING CENTERS FOR WOMEN IN DISTRESS The main objective of these centres located in various locations is to provide counselling and legal aid to women victims of domestic violence and to rehabilitate them. |
تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات ولوائحها وإجراءاتها | He she directs and oversees print output, radio and video advocacy and outreach, and guides nine regional media relation units. |
وس ئل الوفد النرويجي عن مدى تقديم المشورة القانونية المجانية الى اﻷجانب. | The Norwegian delegation was asked how much free legal advice was given to foreigners. |
ألف تقديم المشورة والمساعدة بصورة مباشرة إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية | A. Direct advice and assistance to Governments and to intergovernmental organizations |
تقديم المشورة والمساعدة دون وضع القوات في القتال. لمساعدة البلدان لهذا... | And that was a worthwhile investment. Cheers and applause |
3 عندما يسعى مقدم البلاغ إلى تقديم بلاغه وفقا للفقرة 2 من هذه المادة، يجب أن يقدم تبريرا كتابيا لذلك. | Where an author seeks to submit a communication in accordance with paragraph 2 of the present rule, she or he shall provide written reasons justifying such action. |
20 يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات المعتزم تنفيذها لمعالجة أسباب تسرب الفتيات من المدارس. | Please provide information on the strategies planned to tackle the causes of girls dropping out of school. |
25 يرجى تقديم معلومات عن الأنشطة الاقتصادية المتاحة للنساء الريفيات ومستويات دخولهن مقارنة بالرجال. | Please provide information on the economic activities of rural women and their income levels in comparison with men. |
ولذلك ينبغي تصحيح مشروع القرار وفقا لذلك. | The draft resolution should therefore be corrected accordingly. |
وأعيد ترقيم الفقرة الفرعية المتبقية وفقا لذلك. | and the remaining subparagraph was renumbered accordingly. |
وينبغي أن نواجه هذه التحديات وفقا لذلك. | We should respond to these challenges accordingly. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقديم المشورة وفقا لذلك - المشورة وفقا لذلك - وفقا لذلك يرجى - يرجى تقديم المشورة - يرجى قدما وفقا لذلك - يرجى تصحيح وفقا لذلك - يرجى التوجه وفقا لذلك - يرجى إبلاغ وفقا لذلك - يرجى إعداد وفقا لذلك - وفقا لذلك - وفقا لذلك - وفقا لذلك، - وفقا لذلك - يرجى تقديم المشورة فورا