ترجمة "يرجى تقديم المشورة فورا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فورا - ترجمة : فورا - ترجمة : فورا - ترجمة : تقديم - ترجمة : يرجى - ترجمة : تقديم - ترجمة : يرجى تقديم المشورة فورا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يرجى الرد برقيا فورا | Kindly telegraph reply immediately. |
يرجى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة. | Kindly provide the information to the Committee. |
'1 تقديم المشورة القانونية | Every person is entitled to legal advice for a fee of VT 1,125. |
الكارتلات (تقديم المشورة للمؤسسات التجارية). | Cartels (advice to businesses). |
تقديم المشورة فــي السياسة النقدية | 7 11 February 1993 Research Advice on monetary policy |
تقديم المشورة بشأن البرامج التعليمية | Provide advice on education programmes |
تقديم المشورة بشأن الموارد البشرية والتدريب | Provide advice on human resources and training |
نعم _______ لا ________، إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى تقديم معلومات إضافية. | If yes, provide additional information. |
يرجى تقديم بيانات ملائمة دعما لردكم على التساؤل المذكور أعلاه. | Please provide appropriate data in support of the response to the above inquiry. |
يرجى تقديم معلومات عن الوضع الفعلي للمرأة في القطاع الخاص. | Please provide information on the de facto situation of women in the private sector. |
ألف تقديم المشورة والمساعدة للجنة الوطنية لحقوق الإنسان | Advice and assistance to the National Human Rights Commission |
أمر الشخص المتهم بالتوجه إلى جهات تقديم المشورة المعنية | order the accused person to visit relevant counseling |
1 يرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقريرين الدورين الم جمعين الرابع والخامس. | Please provide information on the process of preparing the combined fourth and fifth periodic report. |
خامسا يرجى تقديم وصف موجز بالنسبة لكل واحد من التدابير المختارة يبين | For each of the chosen measures, provide a short description of |
تقديم المشورة للدولة فيما يتعلق برسم وتقييم السياسة الاقتصادية والمالية. | Advising the state on the formulation and implementation of financial and economic policy. |
المحور الأول سلطة المؤسسات الوطنية في تقديم المشورة للحكومة والبرلمان | Focal area 1 National institutions enjoying consultative status with the Government and the Parliament |
تقديم المشورة إلى البلدان بشأن مسائل التنفيذ المتعلقة بالمعايير الدولية | Advising countries on implementation issues concerning international standards |
تقديم المشورة والمساعدة لتشكيل قوات شرطة خضعت للإصلاح في السودان | To advise and assist in the development of a reformed police service in the Sudan |
جيم تقديم المشورة للحكومة بشأن التعهدات في مجال حقوق الإنسان | C. Advice to the Government on human rights commitments |
تقديم المشورة والمساعدة بصورة مباشرة إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية | A. Direct advice and assistance to Governments and to intergovernmental organizations . 212 218 51 |
يرجى تقديم معلومات حول معدل التوقيفات والإدانات التي تجرى في ظل هذا التشريع. | Please provide information on the rate of arrests and convictions under this legislation. |
مراكز تقديم المشورة للمرأة في الشدائد يكمن الهدف الرئيسي من هذه المراكز الواقعة في مختلف الأماكن في تقديم المشورة والمساعدة القانونية للنساء ضحايا العنف المنزلي وإعادة تأهيلهن . | COUNSELLING CENTERS FOR WOMEN IN DISTRESS The main objective of these centres located in various locations is to provide counselling and legal aid to women victims of domestic violence and to rehabilitate them. |
تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات ولوائحها وإجراءاتها | He she directs and oversees print output, radio and video advocacy and outreach, and guides nine regional media relation units. |
وس ئل الوفد النرويجي عن مدى تقديم المشورة القانونية المجانية الى اﻷجانب. | The Norwegian delegation was asked how much free legal advice was given to foreigners. |
ألف تقديم المشورة والمساعدة بصورة مباشرة إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية | A. Direct advice and assistance to Governments and to intergovernmental organizations |
تقديم المشورة والمساعدة دون وضع القوات في القتال. لمساعدة البلدان لهذا... | And that was a worthwhile investment. Cheers and applause |
20 يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات المعتزم تنفيذها لمعالجة أسباب تسرب الفتيات من المدارس. | Please provide information on the strategies planned to tackle the causes of girls dropping out of school. |
25 يرجى تقديم معلومات عن الأنشطة الاقتصادية المتاحة للنساء الريفيات ومستويات دخولهن مقارنة بالرجال. | Please provide information on the economic activities of rural women and their income levels in comparison with men. |
(ج) تقديم المساعدة وإسداء المشورة للدول، بناء على طلبها، بشأن حماية حقـوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وكذلك تقديم المساعدة وإسداء المشورة لهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة | (c) To provide assistance and advice to States, upon their request, on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, as well as to relevant United Nations bodies |
كنت موظف هارفارد المسؤل عن تقديم المشورة للطلبة خلال الأربع سنوات الصعبة | I was an officer of Harvard to counsel students through the difficult four years. |
(ي) تقديم وتعزيز المشورة الطبية النفسية وخدمات الدعم المقدمة إلى المرضى الخارجيين | (j) Provision and enhancement of psychological counselling and support services in the occupied Palestinian territory |
وفي نصف القضايا تقريبا (48 في المائة)، اشتملت المساعدة على تقديم المشورة. | In almost half of the cases (48 per cent), the assistance involved counselling. |
مهامها الاستشارية تقديم المشورة والتوصيات بشأن التشريعات و أو السياسات المتعلقة بالأقليات | Advisory functions advice and recommendation on legislation and or policy relating to minorities |
تقديم المشورة لحكومة جنوب أفريقيا وللإدارات والمؤسسات الحكومية بشأن القانون الدولي وتطبيقه | Advising the South African Government, government departments and institutions on International law and its application |
ويتضمن ذلك تقديم المشورة والمعلومات القانونية واستفسارات المتابعة فيما يتعلق بالتدابير المتخذة. | This includes providing legal advice and information and follow up inquiries about actions taken. |
وينبغي أن يجري مزيد من التأكيد على تقديم المشورة بشأن السياسة العامة. | There should be greater emphasis on providing general policy advice. |
كنت موظف هارفارد المسؤل عن تقديم المشورة للطلبة خلال الأربع سنوات الصعبة | I was an officer to counsel students through the difficult four years. |
كذلك، يرجى تقديم تفاصيل عن الجهود المبذولة لجمع البيانات عن حالات الاتجار بالأشخاص في كمبوديا. | In addition, please provide details of efforts to collect data on the incidence of trafficking in Cambodia. |
كما ينبغي تقديم معلومات بشأن مثل هذه اﻻعتقاﻻت فورا الى الجمهور والسلطات السياسية العليا. | Information about arrests must be immediately submitted to the public and the highest political authorities. |
(ج) تقديم المساعدة وإسداء المشورة إلى الدول، بناء على طلبها، بشأن حماية حقـوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وكذلك تقديم المساعدة وإسداء المشورة إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة | (c) To provide assistance and advice to States, upon their request, on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, as well as to relevant United Nations bodies |
(ج) تقديم المساعدة وإسداء المشورة إلى الدول، بناء على طلبها، بشأن حماية حقـوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وكذلك تقديم المساعدة وإسداء المشورة إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة | (c) To provide assistance and advice to States, upon their request, on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, as well as to relevant United Nations bodies |
'5 تقديم المشورة بشأن برامج البحث والرصد والبرامج التعليمية وغيرها ووضع تسهيلات لها | (v) advice on and developing facilities for research, monitoring, educational and other programmes |
جيم تقديم المشورة للحكومة بشأن التعهدات في مجال حقوق الإنسان 24 28 12 | C. Advice to the Government on human rights commitments 24 28 10 |
وتتولى وسائل الإعلام توضيح القانون الساري عند تقديم المشورة وتلقي طلب لعقد الزواج. | Clarification of prevailing law is done through the mass media, during counselling, and when a marriage application is received. |
تقديم التوجيه الشامل والإدارة وتنسيق المشورة والخدمات القانونية لوزارة الخارجية في جنوب أفريقيا | Providing overall direction, management and coordination of legal advice and services to the South African Ministry of Foreign Affairs |
عمليات البحث ذات الصلة : تقديم المشورة فورا - يرجى تقديم المشورة - يرجى فورا - يرجى تقديم المشورة التي - يرجى تقديم المشورة سواء - يرجى تقديم المشورة أيضا - يرجى تقديم المشورة كيف - يرجى ارسال فورا - تقديم المشورة - تقديم المشورة - تقديم المشورة - تقديم المشورة - تقديم المشورة - تقديم المشورة