ترجمة "يرتفع بنسبة في المئة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والتمويل لتشغيل الحكومة قد انخفضت بنسبة 5.6 في المئة وعائدات الضرائب للحكومة تم المتوخى أن يرتفع بنسبة 20 في المئة. | The funding for running the government has been decreased by 5.6 percent and the government's tax revenues have been envisaged to rise by 20 percent. |
والبعض حصل على تخفيض 100 في المئة، والبعض حصل على تخفيض بنسبة 20 في المئة، والبعض حصل على تخفيض بنسبة 50 في المئة، وهكذا. | And some people get 100 percent discount, and some people get 20 percent discounts, and some people get 50 percent discount, etc. |
سأقتصد في التكاليف بنسبة 90 في المئة. | I would cut my costs by 90 percent. |
إصابة الرئة بنسبة 12 في المئة والربو بنسبة 9 فى المائة | lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent. |
الأطباء أسرع بنسبة 19 في المئة وأكثر دقة | You're 37 better at sales. |
نما سوق CRM بنسبة 12.5 في المئة في عام 2012. | Market leaders The CRM market grew by 12.5 percent in 2012. |
توم رايلي إذا فأنتم الآن دقيقون بنسبة 86 في المئة | TR So you're 86 percent accurate right now? |
ويبلغ عدد المتحدثين بالمالايالامية في لاكشادويب (Lakshadweep) نحو 51100 بنسبة 0,15 في المئة فقط من العدد الإجمالي، ولكن بنسبة 84 في المئة من تعداد سكان لاكشادويب. | The number of Malayalam speakers in Lakshadweep is 51,100, which is only 0.15 of the total number, but is as much as about 84 of the population of Lakshadweep. |
معظم الناس توقفوا عندما كانت 24 بنسبة 60 في المئة وعندما كان هناك 6 أنواع حوالي 40 في المئة | More people stopped when there were 24, about 60 percent, than when there were six, about 40 percent. |
الأولاد أكثر عرضة بنسبة 30 في المئة من البنات للإنقطاع عن الدراسة. | Boys are 30 percent more likely than girls to drop out of school. |
الفرق الوحيد في ذلك الآن انك تعمل بنسبة 21 في المئة من الأوكسجين. | The only difference is that now you're only working with 21 percent oxygen. |
غير أن الناتج هذا العام من المتوقع أن يرتفع بنسبة 5,9 فقط. | This year, however, output is expected to rise by a relatively sluggish 5.9 . |
جميع مخرجات العمل تتحسن عقلك في الموجب ينتج بشكل أفضل بنسبة 31 في المئة | In fact, we've found that every single business outcome improves. |
وعندما ترك إيكيدا منصبه، كان إجمالي الناتج المحلي يرتفع بنسبة خيالية تبلغ 13.9 في المائة. | By the time Ikeda left office, the GNP was growing at a phenomenal rate of 13.9 percent. |
لا أحد يكون أبدا راضيا بنسبة 100 في المئة مع الدعابة باستثناء هذه المرأة. | Nobody is ever satisfied 100 percent with humor except this woman. |
لكن الأبحاث تظهر كذلك أنه ليس هناك أي شيء سيحميك بنسبة 100 في المئة. | But the research also shows that there's nothing that will 100 percent protect you. |
المتدرب على اكتشاف الكذب يمكنه الوصول الى الحقيقة بنسبة 90 في المئة من الوقت. | Trained liespotters get to the truth 90 percent of the time. |
لذلك بينما ع رف المصريون بنسبة إقبال أقل من عشرة في المئة في الانتخابات قبل الثورة، | So while Egyptians were known for their single digit turnout in elections before the revolution, the last election had around 70 percent voter turnout men and women. |
في، من واحد في المئة، ثلاثة في المئة وستة في المئة، ستة ونصف في المئة وسبعة في المئة ونصف. | So, a few iterations in, it's one percent, three percent, six percent, six and a half percent, seven and a half percent. |
ذلك الحصان يجرها معه بنسبة واحد في المئة من سرعة الصوت, و الطريق الترابية الوعرة | That horse is pulling it along at one percent of the speed of sound, and the rutted dirt road turns into a quagmire of mud anytime it rains. |
الآن إذا أمكننا أن نحقق هذا النمو التاريخي بنسبة اثنين في المئة للسنوات السبعين القادمة | Now what if we could achieve that historic two percent growth for the next 70 years? |
وأوضحت الدراسة أن هناك مقارنة بالمباني الباقية هناك إنخفاض في حالات تهيج العين بنسبة 52 في المائة نظم الجهاز التنفسي بنسبة 34 في المائة الصداع بنسبة 24 في المائة إصابة الرئة بنسبة 12 في المئة والربو بنسبة 9 فى المائة | And the study showed that, compared to other buildings, there is a reduced incidence of eye irritation by 52 percent, respiratory systems by 34 percent, headaches by 24 percent, lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent. |
ومن المثير للاهتمام، واحدة من تلك التشوهات الخلقية شهدت زيادة بنسبة 200 في المئة في الولايات المتحدة | Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S. |
على الرغم من أن اقتصاد بوتان هي أحد أصغرها في العالم إلا أنه نما بسرعة في السنوات الأخيرة بنسبة ثمانية في المئة في 2005 و 14 في المئة في 2006. | Though Bhutan's economy is one of the world's smallest, it has grown rapidly in recent years, by eight percent in 2005 and 14 percent in 2006. |
الأطباء أسرع بنسبة 19 في المئة وأكثر دقة في تحديد التشخيص الصحيح مما يعني انه بامكاننا عكس الصيغة | Doctors are 19 percent faster, more accurate at coming up with the correct diagnosis Which means we can reverse the formula. |
مرض الملاريا شهدت ثمان بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تقلص معدلات الوفيات فيها بنسبة ٧٥ في المئة. | Malaria There are eight countries in sub Saharan Africa that have their death rates cut by 75 percent. |
مرض الملاريا شهدت ثمان بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تقلص معدلات الوفيات فيها بنسبة ٧٥ في المئة. | There are eight countries in sub Saharan Africa that have their death rates cut by 75 percent. |
وما نلاحظه مع جميع أزواج اللاعبين هو هذا تصعيد بنسبة 70 في المئة في القوة على كل شوط. | And what we see in all pairs of subjects is this a 70 percent escalation in force on each go. |
ومع ذلك ، فإن السنوات العشر المقبلة, مثل السنوات العشر الماضية, ستزيد حركة المرور بنسبة 30 في المئة. | However, the next 10 years, if like the last 10 years, we're going to see 30 percent more traffic. |
في بعض الأيام يرتفع و في البعض الآخر لا يرتفع. | Some days it goes up and some days it doesn't go up. |
وببلوغ المدرسة الثانوية، يرتفع المعدل بنسبة 15 بالنسبة للأمريكيين الأفارقة والإسبانيين عن الأمريكيين ذوي البشرة البيضاء. | By high school, the rate is about 15 percentage points higher for African Americans and Hispanics than for whites. |
المشكلة هى اننا نسكب 30 مليار طن سنويا حاليا و هذه الرقم يرتفع بنسبة 3 سنويا | The problem is we pour 30 billion tons a year now and it goes up 3 a year. |
عقلك في الموجب ينتج بشكل أفضل بنسبة 31 في المئة أكثر من عقلك في السالب أو المحايد أو المجهد | Your brain at positive is 31 percent more productive than your brain at negative, neutral or stressed. |
و السعر يرتفع و يرتفع و يرتفع ذلك أمر حتمي. | And the price goes up and up and up. That's inevitable. |
ذكاؤك يرتفع, ابداعك يرتفع وطاقتك تزيد. | Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise. |
وكانت السفن ذوات السطوح موزعة كالتالي، 86 في المئة في آسيا و7.8 في المئة في أوروبا و3.8 في المئة في أمريكا الشمالية والوسطى و1.3 في المئة في إفريقيا و0.6 في المئة في أمريكا الجنوبية و0.4 في المئة في أوقيانوسيا. | Of the decked vessels, 86 percent are found in Asia, 7.8 percent in Europe, 3.8 percent in North and Central America, 1.3 percent in Africa, 0.6 percent in South America and 0.4 percent in Oceania. |
ولقد توقعت وزارة الدفاع في المملكة المتحدة أن يرتفع عدد سكان منطقة الشرق الأوسط بنسبة 132 بحلول عام 2030، وأن يرتفع عدد سكان البلدان الواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى في أفريقيا بنسبة 81 بحلول نفس العام، وهو ما من شأنه أن يولد طفرة شباب غير مسبوقة. | The United Kingdom s Ministry of Defense has projected that by 2030 the population of the Middle East will increase by 132 , and that of sub Saharan Africa by 81 , generating an unprecedented youth bulge. |
هنا الحالة رقم اثنين. من واحد في المئة، وثلاثة في المئة، وثلاث ونصف المئة، 3.75 | Here's situation number two. It's one percent, three percent, three and a half percent, 3.75 percent, 3.8 percent, 3.81 percent. |
في أوائل القرن الحالي، أظهر الاقتصاد نموا قويا في الصادرات بنسبة 5 10 ونموا صناعيا بأكثر من 10 في المئة سنويا. | In the early 2000s, the economy showed strong export based growth of 5 to 10 , with industrial production growing more than 10 per year. |
فعلى سبيل المثال في الامم المتحدة حالات سرطان الدم في مرحلة الطفولة ارتفعت بنسبة 20 في المئة فقط خلال جيل واحد | So for example, in the United Kingdom, the incidence of childhood leukemia has risen by 20 percent just in a generation. |
إن كنتم تتوفرون على هذا التغير الشطبي في هذه المورثة، من المرجح بنسبة 90 في المئة أن تصابوا بالسرطان في حياتكم. | If you have this deleterious mutation in this gene, you're 90 percent likely to get cancer in your life. |
ومن المتوقع أن تسجل الاقتصادات النامية في آسيا، التي تحمل لواء الريادة الآن، نموا بنسبة 7,2 ، في حين من المتوقع أن يرتفع الناتج في الدول الواقعة جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا بنسبة 5,7 . | Asia s developing economies, now the world s pacesetters, are expected to grow by 7.2 , with output in Sub Saharan Africa set to rise by a healthy 5.7 . |
وهذا الامتحان ، سواء كانت تحصل على 70 في المئة ، 80 في المئة ، 90 في المئة ، أو 95 في المئة ، الطبقة ينتقل إلى الموضوع التالي. | And that exam, whether you get a 70 percent, an 80 percent, a 90 percent, or a 95 percent, the class moves on to the next topic. |
ومن المفترض طبقا للميزانية الجديدة أن يرتفع الإنفاق في هاتين المنطقتين الحرجتين على نحو ملموس (بنسبة 20 للتعليم و15 للرعاية الصحية). | True, spending in these two critical areas is to rise dramatically (by 20 for education and 15 for health care). |
وعلى الطرف الآخر, لدينا ما نسبته 100 من الرطوبة النسبية وعند أي نفطة، الهواء في مكان ما بين الرطوبة النسبية بنسبة صفر في المئة و مئة في المئة عندما تكون النسبة المئوية صفر في المئة، ذلك يدل بشكل أساسي على عدم وجود بخار الماء في الهواء | They're talking about relative humidity, and it's usually indicated by a percentage |
عمليات البحث ذات الصلة : يرتفع بنسبة - بنسبة في المئة - بنسبة في المئة - بنسبة 20 في المئة - انخفاض بنسبة في المئة - بنسبة 10 في المئة - انخفض بنسبة في المئة - زيادة بنسبة في المئة - انخفضت بنسبة في المئة - بنسبة 50 في المئة - بنسبة 30 في المئة - التركيز بنسبة 100 في المئة