ترجمة "انخفاض بنسبة في المئة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

انخفاض - ترجمة : في - ترجمة :
In

انخفاض - ترجمة : بنسبة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : بنسبة - ترجمة : انخفاض - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Percent Hundredth Bills Hypothermia Grenade Lower Rate Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والبعض حصل على تخفيض 100 في المئة، والبعض حصل على تخفيض بنسبة 20 في المئة، والبعض حصل على تخفيض بنسبة 50 في المئة، وهكذا.
And some people get 100 percent discount, and some people get 20 percent discounts, and some people get 50 percent discount, etc.
سأقتصد في التكاليف بنسبة 90 في المئة.
I would cut my costs by 90 percent.
إصابة الرئة بنسبة 12 في المئة والربو بنسبة 9 فى المائة
lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent.
والتمويل لتشغيل الحكومة قد انخفضت بنسبة 5.6 في المئة وعائدات الضرائب للحكومة تم المتوخى أن يرتفع بنسبة 20 في المئة.
The funding for running the government has been decreased by 5.6 percent and the government's tax revenues have been envisaged to rise by 20 percent.
الأطباء أسرع بنسبة 19 في المئة وأكثر دقة
You're 37 better at sales.
نما سوق CRM بنسبة 12.5 في المئة في عام 2012.
Market leaders The CRM market grew by 12.5 percent in 2012.
أي أن انخفاض قيمة الدولار بنسبة 20 يعني انخفاض القوة الشرائية لدى الأميركيين بنسبة 3 فقط.
A 20 dollar depreciation would therefore reduce Americans purchasing power by only 3 .
توم رايلي إذا فأنتم الآن دقيقون بنسبة 86 في المئة
TR So you're 86 percent accurate right now?
ويبلغ عدد المتحدثين بالمالايالامية في لاكشادويب (Lakshadweep) نحو 51100 بنسبة 0,15 في المئة فقط من العدد الإجمالي، ولكن بنسبة 84 في المئة من تعداد سكان لاكشادويب.
The number of Malayalam speakers in Lakshadweep is 51,100, which is only 0.15 of the total number, but is as much as about 84 of the population of Lakshadweep.
معظم الناس توقفوا عندما كانت 24 بنسبة 60 في المئة وعندما كان هناك 6 أنواع حوالي 40 في المئة
More people stopped when there were 24, about 60 percent, than when there were six, about 40 percent.
الأولاد أكثر عرضة بنسبة 30 في المئة من البنات للإنقطاع عن الدراسة.
Boys are 30 percent more likely than girls to drop out of school.
الفرق الوحيد في ذلك الآن انك تعمل بنسبة 21 في المئة من الأوكسجين.
The only difference is that now you're only working with 21 percent oxygen.
وقد سجل انخفاض في عدد الحالات المعروضة على المجلس بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2003 وسجل انخفاض آخر بنسبة 14 في المائة بحلول عام 2004.
The number of cases submitted to the Board had declined by 30 per cent by 2003 and by a further 14 per cent by 2004.
جميع مخرجات العمل تتحسن عقلك في الموجب ينتج بشكل أفضل بنسبة 31 في المئة
In fact, we've found that every single business outcome improves.
لا أحد يكون أبدا راضيا بنسبة 100 في المئة مع الدعابة باستثناء هذه المرأة.
Nobody is ever satisfied 100 percent with humor except this woman.
لكن الأبحاث تظهر كذلك أنه ليس هناك أي شيء سيحميك بنسبة 100 في المئة.
But the research also shows that there's nothing that will 100 percent protect you.
المتدرب على اكتشاف الكذب يمكنه الوصول الى الحقيقة بنسبة 90 في المئة من الوقت.
Trained liespotters get to the truth 90 percent of the time.
لذلك بينما ع رف المصريون بنسبة إقبال أقل من عشرة في المئة في الانتخابات قبل الثورة،
So while Egyptians were known for their single digit turnout in elections before the revolution, the last election had around 70 percent voter turnout men and women.
في، من واحد في المئة، ثلاثة في المئة وستة في المئة، ستة ونصف في المئة وسبعة في المئة ونصف.
So, a few iterations in, it's one percent, three percent, six percent, six and a half percent, seven and a half percent.
ذلك الحصان يجرها معه بنسبة واحد في المئة من سرعة الصوت, و الطريق الترابية الوعرة
That horse is pulling it along at one percent of the speed of sound, and the rutted dirt road turns into a quagmire of mud anytime it rains.
الآن إذا أمكننا أن نحقق هذا النمو التاريخي بنسبة اثنين في المئة للسنوات السبعين القادمة
Now what if we could achieve that historic two percent growth for the next 70 years?
وأوضحت الدراسة أن هناك مقارنة بالمباني الباقية هناك إنخفاض في حالات تهيج العين بنسبة 52 في المائة نظم الجهاز التنفسي بنسبة 34 في المائة الصداع بنسبة 24 في المائة إصابة الرئة بنسبة 12 في المئة والربو بنسبة 9 فى المائة
And the study showed that, compared to other buildings, there is a reduced incidence of eye irritation by 52 percent, respiratory systems by 34 percent, headaches by 24 percent, lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent.
وسجلت سانت كروي أكبر انخفاض في جميع الفئات، أي عدد البيوت المباعة )انخفاض بنسبة ٥٧,٤ في المائة( متوسط سعر بيع البيوت )انخفاض بنسبة ١٠,٤ في المائة( وانخفاض نسبته ٥٣ في المائة في عدد الوحدات السكنية المباعة وانخفاض نسبته ١٥ في المائة في سعر الوحدات السكنية.
St. Croix recorded the highest decline in all categories, namely, the number of homes sold (a 57.4 per cent decline) the average sale price of homes (a decline of 10.4 per cent) a 53 per cent decline in the number of condominiums sold and a 15 per cent decline in the price of condominiums. 2
ومن المثير للاهتمام، واحدة من تلك التشوهات الخلقية شهدت زيادة بنسبة 200 في المئة في الولايات المتحدة
Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S.
على الرغم من أن اقتصاد بوتان هي أحد أصغرها في العالم إلا أنه نما بسرعة في السنوات الأخيرة بنسبة ثمانية في المئة في 2005 و 14 في المئة في 2006.
Though Bhutan's economy is one of the world's smallest, it has grown rapidly in recent years, by eight percent in 2005 and 14 percent in 2006.
وابتداء من عام 2000 حدث انخفاض بنسبة 51 في المائة على مدى ثلاث سنوات.
Starting from the year 2000, there has been a decrease of 51 per cent over three years.
الأطباء أسرع بنسبة 19 في المئة وأكثر دقة في تحديد التشخيص الصحيح مما يعني انه بامكاننا عكس الصيغة
Doctors are 19 percent faster, more accurate at coming up with the correct diagnosis Which means we can reverse the formula.
مرض الملاريا شهدت ثمان بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تقلص معدلات الوفيات فيها بنسبة ٧٥ في المئة.
Malaria There are eight countries in sub Saharan Africa that have their death rates cut by 75 percent.
مرض الملاريا شهدت ثمان بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تقلص معدلات الوفيات فيها بنسبة ٧٥ في المئة.
There are eight countries in sub Saharan Africa that have their death rates cut by 75 percent.
وما نلاحظه مع جميع أزواج اللاعبين هو هذا تصعيد بنسبة 70 في المئة في القوة على كل شوط.
And what we see in all pairs of subjects is this a 70 percent escalation in force on each go.
ومع ذلك ، فإن السنوات العشر المقبلة, مثل السنوات العشر الماضية, ستزيد حركة المرور بنسبة 30 في المئة.
However, the next 10 years, if like the last 10 years, we're going to see 30 percent more traffic.
وفي أوروبا، حدث انخفاض بنسبة 27 في المائة في عدد المتاجر في المنطقة منذ عام 1998.
In Europe, there has been a 27 per cent decrease in the number of shops in the region since 1998.
عقلك في الموجب ينتج بشكل أفضل بنسبة 31 في المئة أكثر من عقلك في السالب أو المحايد أو المجهد
Your brain at positive is 31 percent more productive than your brain at negative, neutral or stressed.
إذ يعني انخفاض الدولار بنسبة 10 في مقابل اليورو على مدى الأشهر الاثني عشر الماضية أن الرنمينبي انخفض فعليا بنسبة 4 في مقابل اليورو.
The dollar s 10 decline relative to the euro over the past 12 months implies that the renminbi is actually down by about 4 relative to the euro.
إن لم تعلموا فإن هناك انخفاض بمقدار 79 في المئة في عدد النساء اللاتي يتخصصن في علوم الكمبيوتر منذ عام 2000.
If you don't know it, there's been a 79 percent decline in the number of women majoring in computer science just since 2000.
حسابات الطاقة الكهرومائية في الواقع أقل من 12 في المئة من إجمالي إنتاج الكهرباء في مصر في عام 2010 ( 14 من أصل 121 مليار كيلو وات في الساعة ) حتى أنه سيحدث انخفاض مؤقت بنسبة 25 من إنتاج الطاقة الكهرومائية وس يترجم إلى انخفاض مؤقت في إنتاج الكهرباء الإجمالي المصري لما هو أقل من 3 .
Actually hydropower accounts for less than 12 percent of total electricity production in Egypt in 2010 (14 out of 121 billion kWh), so that a temporary reduction of 25 percent in hydropower production translates into an overall temporary reduction in Egyptian electricity production of less than 3 percent.
وقد أسفر ذلك عن انخفاض بنسبة 30 في المائة في القيمة التغذوية للأغذية الموزعة في الضفة الغربية.
As a result, there was a 30 per cent reduction in the nutritional value of food distributions in the West Bank.
وكانت السفن ذوات السطوح موزعة كالتالي، 86 في المئة في آسيا و7.8 في المئة في أوروبا و3.8 في المئة في أمريكا الشمالية والوسطى و1.3 في المئة في إفريقيا و0.6 في المئة في أمريكا الجنوبية و0.4 في المئة في أوقيانوسيا.
Of the decked vessels, 86 percent are found in Asia, 7.8 percent in Europe, 3.8 percent in North and Central America, 1.3 percent in Africa, 0.6 percent in South America and 0.4 percent in Oceania.
هنا الحالة رقم اثنين. من واحد في المئة، وثلاثة في المئة، وثلاث ونصف المئة، 3.75
Here's situation number two. It's one percent, three percent, three and a half percent, 3.75 percent, 3.8 percent, 3.81 percent.
في أوائل القرن الحالي، أظهر الاقتصاد نموا قويا في الصادرات بنسبة 5 10 ونموا صناعيا بأكثر من 10 في المئة سنويا.
In the early 2000s, the economy showed strong export based growth of 5 to 10 , with industrial production growing more than 10 per year.
فعلى سبيل المثال في الامم المتحدة حالات سرطان الدم في مرحلة الطفولة ارتفعت بنسبة 20 في المئة فقط خلال جيل واحد
So for example, in the United Kingdom, the incidence of childhood leukemia has risen by 20 percent just in a generation.
إن كنتم تتوفرون على هذا التغير الشطبي في هذه المورثة، من المرجح بنسبة 90 في المئة أن تصابوا بالسرطان في حياتكم.
If you have this deleterious mutation in this gene, you're 90 percent likely to get cancer in your life.
وهذا الامتحان ، سواء كانت تحصل على 70 في المئة ، 80 في المئة ، 90 في المئة ، أو 95 في المئة ، الطبقة ينتقل إلى الموضوع التالي.
And that exam, whether you get a 70 percent, an 80 percent, a 90 percent, or a 95 percent, the class moves on to the next topic.
وأشارت كازاخستان إلى أن انخفاض محتوى النتروجين في الأعشاب من شأنه أن يقلل من القيمة الغذائية للمواشي، وتتوقع أرمينيا حدوث انخفاض بنسبة 30 في المائة في عدد المواشي.
Kazakhstan indicated that a lower nitrogen content of fodder would diminish the nutritional value of their livestock, and Armenia expected a 30 per cent reduction in the number of cattle.
وتتوقع الميزانية الوطنية الجديدة إلى انخفاض بنسبة 40 في عائدات النفط مقارنة مع الرقم المتوقع في العام السابق.
The new national budget has forecast a 40 drop in oil revenues compared to the previous year's projected figure.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بنسبة في المئة - بنسبة في المئة - بنسبة 20 في المئة - يرتفع بنسبة في المئة - بنسبة 10 في المئة - انخفض بنسبة في المئة - زيادة بنسبة في المئة - انخفضت بنسبة في المئة - بنسبة 50 في المئة - بنسبة 30 في المئة - انخفاض في المئة - انخفاض في المئة - التركيز بنسبة 100 في المئة - شركة تابعة بنسبة 100 في المئة