ترجمة "يدفعها له" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

له - ترجمة :
Him

له - ترجمة :
His

له - ترجمة : له - ترجمة : له - ترجمة : يدفعها له - ترجمة :
الكلمات الدالة : Told Nothing Tell Said Pushes Pushing Push Paying Drive

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هناك سبب يدفعها لذلك
Because of what's driving her.
أكتشف سرها، وما يدفعها للركض.
Find out what their whole card is. What makes them run.
وعن بيع ذممنا مقابل رشاوى يدفعها ناس فاسدون
I have a dear friend from my university days.
مقبوضات منخفضة من رسوم الاستيراد التي يدفعها مستوردو النفط
When the Panel requested tax information from the major importers, only Monrovia Oil Transport Corporation and Aminata responded.
يمكنك أن تغش إذا كان هذا سوف يدفعها قليلا
You may cheat if it only involves pushing her forward a bit.
وهو مدين لك ب 450 دولار ويجب ان يدفعها لك
He owes you 450 and he ought to pay it.
وتحدد هدف لاشتراكات التأمينات الاجتماعية ووضع حد أقصى وحد أدنى للاشتراكات التي يدفعها العاملون لحساب أنفسهم والتي يدفعها من ينضمون إلى تأمين الشيخوخة من تلقاء أنفسهم.
The social insurance contribution object was determined, as well as its maximum amount and the minimum amount for the self employed and persons who had joined pension insurance on voluntary basis.
تعادل وتكافىء قوى الجذب التي تجذب المروحية الرباعية مما يدفعها للتحليق
When this lifting force equals that of gravity the quadrotor achieves overflight.
هذه هي حسابات هذا الشهر موضحا فيها الإتاوه التي يدفعها الموظفون
Here are this months accounts showing the tribute paid by the mandarins.
فما الذي يدفعها إلى تغيير الأنظمة التي أثبتت مرونتها وقدرتها على المقاومة
Why should they change systems that proved so resilient?
ولكن هذه القوى مترددة ومنقسمة وليس لديها ما يدفعها إلى العمل السياسي.
But these forces are too timid and fragmented, with no drive for political action.
في إحدى المرات كان مهب الريح يدفعها عبر بحر البلطيق إلى فنلندا.
On one occasion he was blown clear across the Baltic to Finland.
والواقع أن العديد من الناس يزعمون أن هذه الأجندة يدفعها المنكرون لتغير المناخ.
Many contend that the agenda is being driven by knuckle dragging climate change deniers.
فإيران تحتاج الى ثورة اخرى لتخلص نفسها من التأخر الذى يدفعها الى الوراء.
Iran needs another revolution if it is to rid itself of the backwards theology pulling the strings.
معظم أمواله تأتي من الأموال العامة، أو بعبارة أخرى الضرائب التي يدفعها الشعب.
Most of its money comes from public funds, that is to say, taxes paid by the people.
كل الملفات السريه و دفاتر الحسابات التي بها بيانات النقود التي يدفعها الموظفون
All of the classified files and the account books showing the money paid by the mandarins.
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
They will live in it for ever , and will find no saviour or helper .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
In which they will remain forever in it they will find neither a protector nor any supporter .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
therein to dwell for ever they shall find neither protector nor helper .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
Abiders therein they shall be for ever , and they shall find neither a protecting friend nor a helper .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
Wherein they will abide for ever , and they will find neither a Wali ( a protector ) nor a helper .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
Dwelling therein forever , not finding a protector or a savior .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
therein they shall abide for ever . They shall find none to protect or help them .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
Wherein they will abide for ever . They will find ( then ) no protecting friend nor helper .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
in which they will remain forever , and will not find any guardian or helper .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
Living there for ever , they shall neither find a guardian nor a helper .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
Abiding therein forever , they will not find a protector or a helper .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
wherein they will live forever without being able to find any guardian or helper .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
To abide therein for a long time they shall not find a protector or a helper .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
There they will live forever , and they will find therein neither friend nor helper .
خالدين مقدرا خلودهم فيها أبدا لا يجدون وليا يحفظهم عنها ولا نصيرا يدفعها عنهم .
To dwell therein for ever no protector will they find , nor helper .
وما فتئ الصندوق يستخدم، منذ إنشائه، هيكلا للتصويت مرتبطا جزئيا بالمساهمات التي يدفعها فرادى المانحين.
Since its establishment, IFAD has used a voting structure partly linked to contributions paid by individual donors.
ولا يجوز أن يجاوز مجموع الرسوم التي يدفعها المريض في سنة تقويمية 80 لاتس لاتفي.
The total fee that is paid by a patient may not exceed 80 LVL over the course of a calendar year.
ويجري الاتفاق بين الوالدين على النفقة التي يدفعها الوالد للطفل الذي يعيش مع أم وحيدة.
The support of children living with a single parent by the other parent is established by agreement of the parents.
فضلا عن ذلك فإن المؤسسة العسكرية ليس لديها ما يدفعها إلى تقدير قيمة أرواح المجندين ورفاهيتهم.
Moreover, the military has no incentive to value conscripts lives and well being.
فالأسعار التي تشاهد عادة هي التي يدفعها المستهلكون المحليون وللموردين الأجانب عند وجود حاجز غير تعريفي.
Prices that are usually observed are those paid by domestic consumers and to foreign suppliers in the presence of an NTB.
لكن أفكار فرنسا لم تعد بالضرورة مركزية بالنسبة لأوروبا التي لم يعد المحرك الفرنسي ـ الألماني يدفعها.
But French ideas are not necessarily central to a Europe no longer driven by the Franco German engine.
وأمكن تنسيق الهدف من مساهمات العمال في التأمينات الاجتماعية مع الهدف من الضرائب الاجتماعية التي يدفعها الفرد.
The object of the social insurance contributions of employees was harmonised with the object of the personal income tax.
بيد أن توكيﻻو ﻻ تنوي مطالبة حكومة نيوزيلندا بتحويــل الضرائـــب التـي يدفعها التوكيﻻويون الذين يعيشون في نيوزيلندا.
Tokelau would not, however, consider asking the Government of New Zealand to remit the taxes paid by Tokelauans living in New Zealand.
في هذه المرحلة تقريبا 50 من السلاحف يدفعها التيار نحو سطح المياه وتموت جراء ذلك لنقص الغذاء
In this phase, roughly 50 percent of those who reach the surf will perish.
آتاتورك وليس نيكولاس ساركوزي فقد كان حريصا جدا على إلغاء الحجاب في تركيا لكي يدفعها إلى التمدن
Ataturk, rather like Nicolas Sarkozy, was very keen to discourage the wearing of a veil, in Turkey, to modernize it.
قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله .
What is to come is imminent .
قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله .
There is no one to unveil it apart from God .
قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله .
The approaching event has come near .
قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله .
None except Allah can avert it .

 

عمليات البحث ذات الصلة : يدفعها لك - يدفعها الأسلاك - له له - الرسوم التي يدفعها الطلاب - له لها له - من له - يوصي له - له تأثير - الفشل له