ترجمة "يجب أن يحاكم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : يحاكم - ترجمة : يجب أن يحاكم - ترجمة : يحاكم - ترجمة : يجب أن يحاكم - ترجمة : يجب أن يحاكم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أستجعلينه يحاكم
Would you have him tried?
وما برحت حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية تؤكد دوما أن كل مرتكب لجريمة حرب أو لجريمة ضد اﻹنسانية يجب أن يحاكم ويعاقب.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia has always maintained that each and every perpetrator of a war crime or a crime against humanity must be tried and punished.
حق المتهم في أن يحاكم أمام محكمة مختصة
2. Right to be tried by a competent tribunal 62.50
إنه الرب الذى يحاكم
It's God himself that's on trial.
ولم يحاكم المسؤولون عن موته.
Those responsible for his death were not prosecuted.
أدعو الله أن أكون لم يحاكم ، وقال سمعان ، الجسد ضعيف .
I pray that I be not tried, said Simeon the flesh is weak.
فالقانون هناك يحاكم النساء المغتصبات بجريمة الزنا.
Under sharia law, raped women are prosecuted for adultery or fornication.
سيدي انا من يحاكم هنا وليس انت
Sire, it is i who am on trial here, not you.
انا اعرف ما هي المعاناة و انا اشعر ان ,اذا كان هنالك جريمة الشخص يجب ان يحاكم بعدل و يعاقب
I know what it is to suffer, and I feel that if there is a crime, a person should be tried fairly and punished.
وعلى الرغم من تفشي الفساد، إلا أن أيا من كبار المسئولين لم يحاكم.
Although corruption is pervasive, no top official has been prosecuted.
وينبغي أن يحاكم توليمير مع الأشخاص الثمانية المتهمين معه باقتراف الجرائم في سريبرينيتشا.
Tolimir should be tried together with his eight co accused for the crimes committed in Srebrenica.
لا يحاكم الى الابد ولا يحقد الى الدهر .
He will not always accuse neither will he stay angry forever.
لكن الاخ يحاكم الاخ وذلك عند غير المؤمنين.
But brother goes to law with brother, and that before unbelievers!
لا يحاكم الى الابد ولا يحقد الى الدهر .
He will not always chide neither will he keep his anger for ever.
لكن الاخ يحاكم الاخ وذلك عند غير المؤمنين.
But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.
ومما يذكر أنه نادرا ما يحاكم الجناة المزعومون.
It is reported that prosecution of the alleged perpetrators rarely takes place.
(ز) تحديد سن أدنى، لا يحاكم الطفل دونه.
(g) A minimum age under which the child may not be tried shall be determined.
والفعل المحدد بوصفه جريمة يحاكم عليه بهذه الصفة.
Any act defined as an offence is tried as such.
إن موكلى يحاكم لأنه كان يعلم التطور للطلاب
My client is on trial for teaching evolution.
لكي يحاكم الانسان عند الله كابن آدم لدى صاحبه.
that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor!
لكي يحاكم الانسان عند الله كابن آدم لدى صاحبه.
O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!
وكل انتهاك لهذه اللوائح يحاكم عليه أمام المحكمة التأديبية.
Any violation of these regulations is prosecuted by the Disciplinary Court.
يحاكم ، ك ل شخص في هذه المحكمة عدا فردريك مانيون
Your Honor, everybody in this court is being tried except Frederick Manion!
الا فى هذا النبى الناصرى الذى يحاكم بتهمة الكفر الان
She thinks of nothing, day or night except this prophet from Nazareth, who's on trial for blasphemy.
ويرى صاحب البﻻغ أن هذا يؤكد عدم وجود دليل حقيقي ضده، وأنه لم يحاكم محاكمة عادلة.
This, in the author apos s opinion, underscores that there was no real evidence against him, and that he did not receive a fair trial.
ولكن لا يحاكم احد ولا يعاتب احد. وشعبك كمن يخاصم كاهنا.
Yet let no man bring a charge, neither let any man accuse For your people are like those who bring charges against a priest.
ولكن لا يحاكم احد ولا يعاتب احد. وشعبك كمن يخاصم كاهنا.
Yet let no man strive, nor reprove another for thy people are as they that strive with the priest.
المسائل الموضوعية حق الفرد في أن يحاكم محاكمة عادلة وفي إعداد دفاعه وفي أن يحاك م بدون تأخير لا مبرر له.
Substantive issues Right to a fair trial rights in the preparation of the defence right to be tried without undue delay
وكل شخص متهم في إطار القانون يحق له أن يحاكم محاكمة عادلة وأن يكون له محام يدافع عنه.
Every person who is accused under the law is entitled to a fair trial and to have a defender.
وبفضل تدخل الرئيس باراك أوباما فإن تسارناييف سوف يحاكم أمام محكمة مدنية.
To President Barack Obama s credit, Tsarnaev will be tried in a civilian court.
وتم استبعاد رواما كوبا، مؤخرا من قضية كاريمارا وآخرين، وسوف يحاكم بمفرده.
Rwamakuba has recently been severed from the Karemera et al. case and he will be tried alone.
اﻻ أنه لم يحاكم حتى اﻵن أو تقرر إدانته أو يحكم عليه.
However, he has so far not been tried, convicted or sentenced.
يجب أن يحاكم عليه مئة مرة ، وإغلاق عينيه حتى انه لن يكون انظر إلى الساقين تتلوى ، وتخلى إلا عندما بدأ يشعر الخفيفة ، ألم خفيف في فريقه الذي كان قد شعرت ابدا من قبل.
He must have tried it a hundred times, closing his eyes so that he would not have to see the wriggling legs, and gave up only when he began to feel a light, dull pain in his side which he had never felt before.
المسائل الجوهرية حق الشخص في أن تكون قضيته محل نظر منصف وعلني الحق في أن يحاكم دون تأخير لا مبرر له
Substantive issues Right to a fair and public hearing right to be tried without undue delay
وينبغي للمجتمع الدولي ألا يدين الهجمات التي تستهدف أرزاق البشر فحسب بل أن يحاكم أيضا مرتكبي تلك الأعمال الوحشية.
The international community should not only condemn attacks that target the very livelihoods of people, but also prosecute those who perpetrate such inhuman acts.
أسامة بن لادن سيكون ميتا، و رتكو ملاديتش سوف يحاكم في محكمة لاهاي.
Osama bin Laden would be dead, and Ratko Mladic would be in the Hague.
ويمكن أن يحاكم أمام المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية الموظفون المكلفون بالوصاية الذين يكونون قد وافقوا على قرارات غير سليمة.
Proceedings may also be initiated before the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal against supervisory officials who have approved irregular decisions.
أيتجاسر منكم احد له دعوى على آخر ان يحاكم عند الظالمين وليس عند القديسين.
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
أيتجاسر منكم احد له دعوى على آخر ان يحاكم عند الظالمين وليس عند القديسين.
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
يجب أن تصدقوني يجب أن تصدقوني!
You've got to believe me. You've got to believe me!
وقدم اقتراح بشطب كلمة quot التسليم quot ، على اعتبار أن المدعى أنه الجانـــي ﻻ ينبغي أن يحاكم إﻻ في الدولة التي ارتكبت فيها الجريمة.
A suggestion was made to delete the term quot extradition quot , based on the notion that an alleged offender should only be tried in the State where the crime had been committed.
يجب عليك , يجب أن...
You've got, you've...
وأفادت التقارير بأن الضابط المسؤول عن ذلك قد ف صل من قوة الشرطة ولكنه لم يحاكم.
The officer responsible was reportedly dismissed from the police force but not prosecuted.
يجب أن نفوز ... يجب أن تشرب المزيد
We must win! You have to drink more!
إنه يجب أن يختفي يجب أن يزال
He must be killed, eliminated, exterminated!

 

عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن يحاكم - يمكن أن يحاكم - كان يحاكم - يجب أن - يجب أن نعلم أن - يجب أن نعتبر أن - يجب أن يثبت أن - يجب أن ترسل - يجب أن نعترف - يجب أن يعلم