ترجمة "يجب أن نعرف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : نعرف - ترجمة : يجب أن نعرف - ترجمة : يجب أن نعرف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يجب أن نعرف.
We have to know.
يجب أن نصدق بما نعرف.
We have to believe what we know.
يجب أن نعرف أكثر عن العالم.
We have to know a little more about the world.
لكن يجب علينا أن نعرف أولا .
But first we have to know.
لكننا لا نعرف ماذا يجب أن نفعل
But we didn't know what to do
لأننا الآن نعرف ماذا يجب أن نفعل
Because now, we know what to do
ونحن نعرف أنه يجب أن يساوي 0.
And we know that that has to equal 0.
. حسنا ، يجب أن نعرف ما هو أولا
Well, we'd have to know what it was first.
يجب أن نعرف بعضنا البعض لوقت معقول
We should know each other for a reasonable time...
.... هل يجب أن نعرف أسماء بعضنا البعض
Do we have to know one another or each other's names..
يجب أن نعرف موقع البلدة المحلية بالضبط
We must know the exact position of the local town.
في البداية يجب أن نعرف قليلا عن القوائم
Now that we know a little bit about lists,
يجب أن نعرف كل شىء أعطنى يدك تشارلى
We have to know. Give me your hand, Charlie.
يجب أن تتحلى بالإيمان إننا نعرف القليل جدا
You must have faith. We know so little, so very little.
يجب علينا أن نعرف بعضنا أكثر . ونصبح أصدقاء
We should get to know each other and become friends.
في عمرنا يجب علينا أن نعرف كيف نتصرف
At our age, we should know how to behave.
لو أردنا أن نعرف المحيطات يجب أن نذهب إلى المحيطات
If we would know the oceans, we must go to the oceans.
يجب أن نعرف دوافع الإرهابيين لتحديد الأسباب الجذرية لأعمالهم.
We must know the motives of terrorists in order to identify the root causes of their actions.
لكننا يجب أن نعرف ما في أذهانهم وأسلوب تفكيرهم.
But we do need to know their minds and their mentality.
يجب أن تصبحون أكثر صحة، و في طريقنا لنصبح صحيين أكثر يجب أن نعرف أنفسنا.
You have to get healthier, and on the path to being healthier we have to get to know ourselves.
لأننا يجب أن نعرف ما ينبغي علينا فعله بهذه الحيوانات.
Because we have to figure out what to do with all these animals.
ثانيا يجب أن نعرف أن هذا الاستطلاع قد تم في مدونة مصرية.
Zeinobia shared the top 10 most influential people in Egypt according to Shokeir's survey
يجب ان نعرف الغرض من القرض
We know that the purpose of the loan ...
يجب أن نعرف أكثر عن الخطة كلها أهل قد يخبرك بالمزيد
We gotta find out more about the overall plan. You think he'd tell you any more?
نحن جميعا نعرف ما يجب القيام به.
We all know what we have to do.
كنا نعرف ماذا يجب علينا القيام به.
We knew what we had to do.
لذلك يجب أن نعرف الفرق بين الباحثات عن الطعام وعاملات صيانة العش.
So it has to know the difference between a forager and a nest maintenance worker.
نحن نعرف الآن أين يجب أن نقطع , حتى عندما يكون تحت السطح.
Now we know where we need to cut, even when it's below the surface.
يجب أن نعرف ما فيها ربما كان أحدهم مريضا أو شىء ما
I think you ought to find out about it. Somebody might be sick or something.
من الأفضل الانتظار حتى نعرف ما يجب عمله
Better wait till we know what we're doing.
نحن نعرف (ب) زائد (ج) يجب أن تكون مساوية لـ 180 درجة ، صحيح
We know A plus B plus C have to be equal to 180 degrees, right?
يجب علينا أن نعرف ماذا نريد، و ان نكون متمسكين بشدة فقط بالاشياء المهمة.
We have to know what we want, and be stubborn only about the really important stuff.
ثم 11 2x 2x، حسنا يجب ان نعرف الناتج
And then, minus 11 2 x times 2x, well, we should know that is.
نحن نعاني. نحن لا نعرف ما يجب القيام به
We don't know what to do in order to be free from them.
انا اسف يا ليزلى, ولكن, يجب ان نعرف الباقى
I'm sorry, Leslie, but we'll have to know the rest.
ولكن يجب أن نعرف أن هذه القارة ليست قارة تشمل الكثير من البلدان ، وليس دولة واحدة.
But you should know that this continent is not is a continent of many countries, not one country.
إذا أردنا أن ينجح، يجب بالطبع أن نعرف القليل عن الالية العصيبة المتحكمة في ضبط النفس.
Of course, for that to work, we need to know a little bit about the neural mechanisms underlying self control.
نعرف أن الجهود الوطنية يجب عليها أن تؤدي دورا أكثر حسما بوصف ذلك مكملا للمساعدة الإنمائية الرسمية.
We know that, as a complement to official development assistance (ODA), national efforts must play a more decisive role.
حقا يا مود بالنيابة عن الميجور يجب أن أذكرك أننا نعرف أن واحدة منهن فقط كانت محترمة
Really, Maud, on behalf of the Major, I must remind you, that we only knowthat one of them was respectable... the one who made a complaint.
في أوقات التغيير هذه، يجب أن نعتمد على قدراتنا اﻹبداعية، فنحن نعرف أهمية الجهود الذاتية.
In these times of change, we must rely on our own creativity. We know the importance of one apos s own efforts.
وكما نعرف جميعا، ﻻ يكفي تسجيل المقاصد على الورق، بل يجب أن تترجم الى أفعال.
As we all know, it is not enough to state things on paper they must be translated into facts.
ومع ذلك ، فإنه من الصعب بالنسبة لنا أن نعرف ما يجب القيام به بشكل فردي.
Yet, it's hard for us to individually know what to do.
ولكن يجب أن نعرف بأن ذلك يعتبر لعدد كبير من الناس في العالم.. مشكلات خطيرة.
But we should recognize that for many people in the world, they are a big deal.
وأهم شىء على الإطلاق يجب أن نعرف كيف سنذهب من هنا إلى محطة السكة الحديد
And most important of all, we've got to know how to get from here to the railway station.
نحن نعرف ما يجب فعله, وأو ل خطوة هي تجهيز حملة.
We know now what we need to do and the first thing we need to do is build a movement.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجب علينا أن نعرف - يعتقد أن نعرف - يمكننا أن نعرف - نقدر أن نعرف - المهم أن نعرف - يسرنا أن نعرف - ينبغي أن نعرف - المطمئن أن نعرف - معقول أن نعرف - كنا نعرف أن - لنا أن نعرف - سوف نعرف أن