ترجمة "يجب أن تكشف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب أن تكشف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا يجب أن تكشف شيئا أبدا من تحت، من فوق أو من خلالها
Absolutely nothing must show, below, above or through.
أولا ، يجب أن أزيل كل الكلام حول تلك الفوضى النفسية التي تكشف عن قاتل مريض العقل.
First, throw out all that psychological mess, exploring the killer's sick mind.
ليس من شيمك أن تكشف مكاننا
This isn't like you. That will reveal that we're here.
ويمكن للمواقع أن تكشف وقوع انفجار نووي ويمكنها أيضا أن تكشف ثورات البراكين وارتطام السواتل ووقوع العواصف والزلازل(38).
The sites can detect when a nuclear explosion occurs and can also detect volcanoes, satellite crashes, storms and earthquakes.38
أليس من الأفضل أن تكشف عليها بنفسك
Wouldn't it be better to examine her?
يقولون أن الأحلام تكشف عن أدنأ رغباتنا
They say dreams manifest our basest desires.
عورة كن تك لا تكشف. انها امرأة ابنك. لا تكشف عورتها.
'You shall not uncover the nakedness of your daughter in law she is your son's wife. You shall not uncover her nakedness.
عورة كن تك لا تكشف. انها امرأة ابنك. لا تكشف عورتها.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law she is thy son's wife thou shalt not uncover her nakedness.
عورة ابيك وعورة امك لا تكشف. انها امك لا تكشف عورتها.
'You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother she is your mother. You shall not uncover her nakedness.
عورة ابيك وعورة امك لا تكشف. انها امك لا تكشف عورتها.
The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover she is thy mother thou shalt not uncover her nakedness.
لا يعزيني أن تكشف الشركة عن حقيقة وفاة صديقي.
Revealing the truth behind the death of my friend by the company does not console me.
وينبغي أن تكشف هذه السياسات عادة في موضع واحد
The policies should normally be disclosed in one place
كنت خائفا أن ملاحظة السيدة الصغيرة سوف تكشف السر
I was afraid that the little lady's remark would spill the beans.
هو يعتقد أن ربما بإمكانك أن تكشف عن هوية الرجل الإنجليزي
He thought perhaps you could help identify this Englishman.
تكشف المصرية منى الطحاوي
Egyptian Mona Eltahawy spills the beans
والحقيقة أن اختباراتجايثنر لم تكشف عن أي شيء من هذا.
None of this was either revealed or debunked by Geithner s tests.
ففى بعض الحالات، لم تستطع السجلات أن تكشف عن أوضاعهم.
In some cases, records may not reveal their status.
لم أعتقد أبدا أنك من الممكن أن تكشف نفسك هكذا .
I never thought you'd open up about yourself like that.
لابد أن لا تكشف سر ما أنت على وشك رؤيته
You must never reveal what you are about to see.
إن إلقاء نظرة على مظهـــر أو مظهريــن مـن هذه الفترة اﻻنتقالية ربما تكشف عن الوجهة التي يجب علينا أن نسلكها على المستوى المتعدد اﻷطراف.
A look at one or two manifestations of this transitional period may reveal the direction in which we must proceed at the multilateral level.
من أنت في الأساس، في داخل أعماقك هو بكل بساطة البنية والهيكل للوجود نفسه و لكن هناك حيلة حول ذلك يجب أن لا تكشف عنها.
What you are basically, deep deep down, far far in is simply the fabric and structure of existence itself, only there's a conspiracy that you musn't let on about that.
العقول وحدها تكشف النبضات العصبية.
Brains only detect nerve impulses.
و هي أيضا تكشف لنا
He's projecting out at us, and she's clearly projecting, you know,
بعض الوضعيات المشابهة تكشف عنها.
These kinds of probes exploit it. Okay?
بيد أن زيارة أوباما ، رغم رمزيتها القوية، تكشف عن حدود سلطانه.
But Obama s visit, while heavy on symbolism, reveals the limits of his power.
ومع ذلك ، مع كل هذا ، جعلتني تكشف ما أردت أن أعرف.
Yet, with all this, you made me reveal what you wanted to know.
خلق الحوافز حيث أن الناس يقولون الحقيقة فإنها تكشف تلك المخفية
How do we create incentives so that people tell the truth? They reveal their hidden information.
يمكنك أن تكشف الصالة على دالاس أو العكس, دالاس على الصالة.
You would be able to expose the auditorium to Dallas or vice versa, Dallas to the auditorium.
والوقائع بهذه القضية تكشف أن في مساء التاسع والعشرين من سبتمبر
And the facts in the case disclose that... on the evening of 29th of September...
ولم تكشف عواقب الانقلاب المصري بعد.
The consequences of the Egyptian coup have still to unfold.
عينيه تكشف ستر كل بنت بالمنزل
His eyes would undress every girl in the house
آسف، لكن ك لم تكشف عن هويتك
Sorry, but you didn't speak up.
إن اختيار مصطلح يمكن أن تكون مثيرة للجدل ويمكن أن تكشف عن الأفضليات والكاتب السياسي.
The choice of term can be controversial and can reveal the writer's political preferences.
إنني لا أريد أن تكشف الولايات المتحدة كل ما لديها من أفكار الآن.
I do not want to tip the American hand as to what ideas we may have to suggest now.
و الآن لنعود إلى تكشف نهاية العالم
Now, back to the unfolding apocalypse.
من مصر, كليبات تكشف أسرار وحقائق بشعة.
From Egypt, videos which expose secrets and ugly truths.
واقرأوا تغطيتنا الخاصة ويكيليكس تكشف التسريبات السعودية
Read our special coverage WikiLeaks Reveals the SaudiCables
اقرأ تغطيتنا الخاصة ويكيليكس تكشف عن SaudiCables
Read our special coverage WikiLeaks Reveals the SaudiCables
وبذلك تكشف شبكات الملكية نماذج علاقات الحصص.
So ownership networks reveal the patterns of shareholding relations.
لأن السهم يقول أنك لن تكشف بالفعل
For the arrow say, you won't get caught. Indeed.
لكنها تكشف عن أهدافها فقط عندما تحققها
But she revealed her goals only when she achieved them.
منذ البداية، تكشف الأحداث_BAR_ فاقة الإلهام الشاعري
From the start, the action reveals a poverty of poetic inspiration.
إلا أن النظرة المتأنية إلى الأمر تكشف عن أيادي كبار البيروقراطيين وراء هذه الكوارث.
But a close look reveals the hands of the mandarins behind these debacles.
والحقيقة أن نظرة الأميركيين إلى التقاعد تكشف لنا عن الكثير فهم يخشون التقاعد ويخافونه.
Americans perspective on retirement is highly revealing they are afraid of it.
ولكن المقارنة بين الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة وفرنسا تكشف لنا أن المخاطر هائلة.
But comparing the US, Canada, the UK, and France reveals that the stakes are immense.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجب أن لا تكشف - أستطيع أن تكشف - يمكن أن تكشف - يمكن أن تكشف - تكشف عن أن - يجب أن - نافذة تكشف - تكشف النتائج - معلومات تكشف - لأنها تكشف - المنتج تكشف - تكشف الجسم - تكشف فوائد - سوف تكشف