ترجمة "تكشف عن أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يقولون أن الأحلام تكشف عن أدنأ رغباتنا | They say dreams manifest our basest desires. |
لا يعزيني أن تكشف الشركة عن حقيقة وفاة صديقي. | Revealing the truth behind the death of my friend by the company does not console me. |
هو يعتقد أن ربما بإمكانك أن تكشف عن هوية الرجل الإنجليزي | He thought perhaps you could help identify this Englishman. |
والحقيقة أن اختباراتجايثنر لم تكشف عن أي شيء من هذا. | None of this was either revealed or debunked by Geithner s tests. |
ففى بعض الحالات، لم تستطع السجلات أن تكشف عن أوضاعهم. | In some cases, records may not reveal their status. |
آسف، لكن ك لم تكشف عن هويتك | Sorry, but you didn't speak up. |
بيد أن زيارة أوباما ، رغم رمزيتها القوية، تكشف عن حدود سلطانه. | But Obama s visit, while heavy on symbolism, reveals the limits of his power. |
اقرأ تغطيتنا الخاصة ويكيليكس تكشف عن SaudiCables | Read our special coverage WikiLeaks Reveals the SaudiCables |
لكنها تكشف عن أهدافها فقط عندما تحققها | But she revealed her goals only when she achieved them. |
ليس من شيمك أن تكشف مكاننا | This isn't like you. That will reveal that we're here. |
هذه الجملة بالتحديد تكشف عن السعى لتدمير السعادة . | That very sentence already reveals the doom of destruction of happiness. |
للمزيد حول تغطيتنا الخاصة ويكيليكس تكشف عن SaudiCables | Read our special coverage WikiLeaks Reveals the SaudiCables |
أو تكشف معلومات عن حياة المالك السابق للكتاب | Whatever, I came out ahead. Or even hints at the life of the previous owner of the book. |
٧٧ وهذه العبارات تكشف عن مجالي تركيز هامين. | 77. Such accounts reveal two important areas of focus. |
ومن المرجح أنها ﻻ تكشف عن غ بن صارخ. | They would in all likelihood not reveal any flagrant miscarriage of justice. |
هذه الجملة بالتحديد تكشف عن السعى لتدمير السعادة . | That very sentence already reveals the doom, destruction of happiness. |
إن اختيار مصطلح يمكن أن تكون مثيرة للجدل ويمكن أن تكشف عن الأفضليات والكاتب السياسي. | The choice of term can be controversial and can reveal the writer's political preferences. |
نريد أن نعب ر، أن نكشف عن أنفسنا، لكن مع الفنان الميت، الرغبات الفنية تكشف عن نفسها بصورة مظلمة. | We want to express, to reveal ourselves, but with the artist dead, the artistic desire reveals itself in dark form. |
إلا أن النظرة المتأنية إلى الأمر تكشف عن أيادي كبار البيروقراطيين وراء هذه الكوارث. | But a close look reveals the hands of the mandarins behind these debacles. |
والحقيقة أن نظرة الأميركيين إلى التقاعد تكشف لنا عن الكثير فهم يخشون التقاعد ويخافونه. | Americans perspective on retirement is highly revealing they are afraid of it. |
ويمكن للمواقع أن تكشف وقوع انفجار نووي ويمكنها أيضا أن تكشف ثورات البراكين وارتطام السواتل ووقوع العواصف والزلازل(38). | The sites can detect when a nuclear explosion occurs and can also detect volcanoes, satellite crashes, storms and earthquakes.38 |
و لم تكشف الشرطة عن سبب أعتقاله أو مكانه. | The police did not reveal the reason behind his arrest or where he was being detained. |
اقرأ المزيد في تغطيتنا الخاصة ويكيليكس تكشف عن SaudiCables | Read our special coverage WikiLeaks Reveals the SaudiCables |
الشركة لا تكشف رسميا عن المعلومات المالية أو ملكية. | The company does not formally disclose financial or ownership information. |
وعليه، فإن الوقائع لا تكشف عن وقوع انتهاك للاتفاقية. | Consequently, the facts did not disclose a violation of the Convention. In the case of Quereshi v. |
مع صعود المدونات، بدأت الرقابة تكشف عن وجهها القبيح. | With the rise of blogging, censorship began to show its ugly face. |
أليس من الأفضل أن تكشف عليها بنفسك | Wouldn't it be better to examine her? |
لحظة السعادة لديك تكشف عن هذه الحقيقة, عن هذا الادراك, عن هذا الاعتراف. | Your moment of happiness reveals that reality, that realization, that recognition |
وسوف تكشف الأيام المقبلة عن حجم الأضرار المباشرة الناجمة عن هذا القرار. | The coming days will reveal the extent of the immediate damage that it has caused. |
هذا يعزز إيمان كيت، ويجعل من الأصعب بكثير على آن أن تكشف لها عن الرسالة. | This strengthens Kate's faith and makes it much harder for Ann to reveal the letter to her. |
عورة كن تك لا تكشف. انها امرأة ابنك. لا تكشف عورتها. | 'You shall not uncover the nakedness of your daughter in law she is your son's wife. You shall not uncover her nakedness. |
عورة كن تك لا تكشف. انها امرأة ابنك. لا تكشف عورتها. | Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law she is thy son's wife thou shalt not uncover her nakedness. |
فقط بعض العمليات المتخصصة الخاصة تكشف عن اختلافات في النوع. | Only certain specialized operations reveal differences in type. |
فهناك بعض الأسئلة تكشف لك المزيد عن شخص دون غيرها | Some questions tell you more about a person than others. |
عورة ابيك وعورة امك لا تكشف. انها امك لا تكشف عورتها. | 'You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother she is your mother. You shall not uncover her nakedness. |
عورة ابيك وعورة امك لا تكشف. انها امك لا تكشف عورتها. | The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover she is thy mother thou shalt not uncover her nakedness. |
كما أن العملية تكشف عن قصور بي ن في التخطيط وفي التحكم بزمام الأمور من جانب الشرطة. | The operation also reveals clearly inadequate planning and control on the part of the police. |
ولذلك، تخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها ﻻ تكشف عن انتهاك المادة ٦٢ من العهد. | The Committee therefore concludes that the facts before it do not reveal a violation of article 26 of the Covenant. |
أولا ، يجب أن أزيل كل الكلام حول تلك الفوضى النفسية التي تكشف عن قاتل مريض العقل. | First, throw out all that psychological mess, exploring the killer's sick mind. |
ولكن الوثائق التاريخية التي أتيحت مؤخرا تكشف عن أمر أشد غرابة. | But historical documents recently made available reveal something much stranger. |
بعض الدول لا زالت لا تكشف عن فيروس ج بسبب تكلفته. | Some countries do not screen for due to the cost. |
١١ وﻻ تكشف المؤشرات الكمية إﻻ عن جانب واحد من المشكلة. | 11. Quantitative indicators reveal only part of the problem. |
وينبغي أن تكشف هذه السياسات عادة في موضع واحد | The policies should normally be disclosed in one place |
كنت خائفا أن ملاحظة السيدة الصغيرة سوف تكشف السر | I was afraid that the little lady's remark would spill the beans. |
القرار جاء بناء على الادعاء أن الإسلام يحرم على المرأة أن تكشف عن شعرها وأذنيها في حضرة ذكور غرباء. | The decision of the commission was based on a claim that Islam prohibits women to uncover their heads and ears in front of unknown males. |
عمليات البحث ذات الصلة : تكشف عن نفسها - تكشف عن نفسها - تكشف عن الحاجة - تكشف عن نمط - تكشف عن نفسها - تكشف عن الحاجة - أستطيع أن تكشف - يمكن أن تكشف - يمكن أن تكشف - يجب أن تكشف - تكشف عن وجود إمكانات - تكشف عن وجود علاقة - تكشف عن وجود اتجاه - تكشف عن كل شيء