ترجمة "معلومات تكشف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أو تكشف معلومات عن حياة المالك السابق للكتاب | Whatever, I came out ahead. Or even hints at the life of the previous owner of the book. |
لا تكن عاطفي ولا تكشف أي معلومات شخصية ، حتى في التقرير | Best way to deal with him no persecution, maltreatment or scandals. |
في خلال ثوان ، أصوات الطبيعة تكشف معلومات أكثر من عدة نواح ، | In a matter of seconds, a soundscape reveals much more information from many perspectives, from quantifiable data to cultural inspiration. |
436 وقد تلقى المكتب الآن معلومات عن التقييم الاكتواري تكشف أن الخصوم المحتملة ستتجاوز بكثير الاحتياطيات المتوفرة. | UNODC has now received information on the actuarial valuation, which shows that the potential liability will substantially exceed available reserves. |
عورة كن تك لا تكشف. انها امرأة ابنك. لا تكشف عورتها. | 'You shall not uncover the nakedness of your daughter in law she is your son's wife. You shall not uncover her nakedness. |
عورة كن تك لا تكشف. انها امرأة ابنك. لا تكشف عورتها. | Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law she is thy son's wife thou shalt not uncover her nakedness. |
عورة ابيك وعورة امك لا تكشف. انها امك لا تكشف عورتها. | 'You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother she is your mother. You shall not uncover her nakedness. |
عورة ابيك وعورة امك لا تكشف. انها امك لا تكشف عورتها. | The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover she is thy mother thou shalt not uncover her nakedness. |
(ج) توفير معلومات يمكن أن تكشف أي سر تبادلي أو صناعي أو تجاري أو مهني أو متعلق بأعمال تجارية أو معلومات قد يكون كشفها مخالفا للسياسة العامة (النظام العام). | (c) To supply information that would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public). |
تكشف المصرية منى الطحاوي | Egyptian Mona Eltahawy spills the beans |
العقول وحدها تكشف النبضات العصبية. | Brains only detect nerve impulses. |
و هي أيضا تكشف لنا | He's projecting out at us, and she's clearly projecting, you know, |
بعض الوضعيات المشابهة تكشف عنها. | These kinds of probes exploit it. Okay? |
ولم تكشف عواقب الانقلاب المصري بعد. | The consequences of the Egyptian coup have still to unfold. |
عينيه تكشف ستر كل بنت بالمنزل | His eyes would undress every girl in the house |
آسف، لكن ك لم تكشف عن هويتك | Sorry, but you didn't speak up. |
ليس من شيمك أن تكشف مكاننا | This isn't like you. That will reveal that we're here. |
ويمكن للمواقع أن تكشف وقوع انفجار نووي ويمكنها أيضا أن تكشف ثورات البراكين وارتطام السواتل ووقوع العواصف والزلازل(38). | The sites can detect when a nuclear explosion occurs and can also detect volcanoes, satellite crashes, storms and earthquakes.38 |
و الآن لنعود إلى تكشف نهاية العالم | Now, back to the unfolding apocalypse. |
من مصر, كليبات تكشف أسرار وحقائق بشعة. | From Egypt, videos which expose secrets and ugly truths. |
واقرأوا تغطيتنا الخاصة ويكيليكس تكشف التسريبات السعودية | Read our special coverage WikiLeaks Reveals the SaudiCables |
اقرأ تغطيتنا الخاصة ويكيليكس تكشف عن SaudiCables | Read our special coverage WikiLeaks Reveals the SaudiCables |
وبذلك تكشف شبكات الملكية نماذج علاقات الحصص. | So ownership networks reveal the patterns of shareholding relations. |
لأن السهم يقول أنك لن تكشف بالفعل | For the arrow say, you won't get caught. Indeed. |
أليس من الأفضل أن تكشف عليها بنفسك | Wouldn't it be better to examine her? |
يقولون أن الأحلام تكشف عن أدنأ رغباتنا | They say dreams manifest our basest desires. |
لكنها تكشف عن أهدافها فقط عندما تحققها | But she revealed her goals only when she achieved them. |
منذ البداية، تكشف الأحداث_BAR_ فاقة الإلهام الشاعري | From the start, the action reveals a poverty of poetic inspiration. |
ليس هناك أي سبب على الإطلاق للسماح باعتماد مكافآت المديرين التنفيذيين على المصادفة العارضة لسعر السهم في يوم واحد، على أفضل تقدير، ناهيك عن استغلالهم لقدرتهم على الحصول على معلومات من الداخل للتحكم فيما تكشف عنه شركاتهم من معلومات. | There is absolutely no reason to let executives payoffs be based on the happenstance of the stock price on a single day, at best, much less on their ability to use their access to inside information or control over disclosures. |
هذه الجملة بالتحديد تكشف عن السعى لتدمير السعادة . | That very sentence already reveals the doom of destruction of happiness. |
للمزيد حول تغطيتنا الخاصة ويكيليكس تكشف عن SaudiCables | Read our special coverage WikiLeaks Reveals the SaudiCables |
عورة امرأة ابيك لا تكشف. انها عورة ابيك. | 'You shall not uncover the nakedness of your father's wife it is your father's nakedness. |
عورة اخت ابيك لا تكشف. انها قريبة ابيك. | 'You shall not uncover the nakedness of your father's sister she is your father's near kinswoman. |
عورة اخت امك لا تكشف. انها قريبة امك. | 'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister for she is your mother's near kinswoman. |
عورة امرأة اخيك لا تكشف. انها عورة اخيك. | 'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife it is your brother's nakedness. |
عورة امرأة ابيك لا تكشف. انها عورة ابيك. | The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover it is thy father's nakedness. |
عورة اخت ابيك لا تكشف. انها قريبة ابيك. | Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister she is thy father's near kinswoman. |
عورة اخت امك لا تكشف. انها قريبة امك. | Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister for she is thy mother's near kinswoman. |
عورة امرأة اخيك لا تكشف. انها عورة اخيك. | Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife it is thy brother's nakedness. |
٧٧ وهذه العبارات تكشف عن مجالي تركيز هامين. | 77. Such accounts reveal two important areas of focus. |
ومن المرجح أنها ﻻ تكشف عن غ بن صارخ. | They would in all likelihood not reveal any flagrant miscarriage of justice. |
هذه الجملة بالتحديد تكشف عن السعى لتدمير السعادة . | That very sentence already reveals the doom, destruction of happiness. |
هكذا موهبة الكتابة تكشف نفسها على الجهة المظلمة. | That's how a writing talent reveals itself on the dark side. |
في غضون السنوات ال 15 القادمة، يمكن أن نبدأ في رؤية معلومات حقيقية طيفية من الكواكب القريبة و التي سوف تكشف أن ها قد تكون قادرة على احتضان الحياة. | Well, within the next 15 years, we could start seeing real spectroscopic information from promising nearby planets that will reveal just how life friendly they might be. |
إن المقارنة بين الولايات المتحدة والسويد تكشف لنا الكثير. | A comparison of the US and Sweden is therefore revealing. |
عمليات البحث ذات الصلة : نافذة تكشف - تكشف النتائج - لأنها تكشف - المنتج تكشف - تكشف الجسم - تكشف فوائد - سوف تكشف - تكشف بوضوح - ولا تكشف - انها تكشف - تكشف الأرقام - قد تكشف - قد تكشف - تكشف كيف