ترجمة "يتطلب التحقق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التحقق - ترجمة : التحقق - ترجمة : التحقق - ترجمة : يتطلب - ترجمة : التحقق - ترجمة : التحقق - ترجمة : يتطلب التحقق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التحقق من صحة نماذج المحاكاة المرورية يتطلب مقارنة حركة المرور المقدرة بالنموذج أمام حركة المرور لوحظ على أنظمة الطريق والعبور. | Validating traffic simulation models requires comparing traffic estimated by the model to observed traffic on the roadway and transit systems. |
34 إن التحقق الناجح يتطلب توفير مستوى مقبولا، من الثقة للدولة العضو التي تجري التفتيش، في أنه يجري التقييد بإعلانات المعاهدة. | Successful verification is considered to require the provision of an acceptable level of confidence to an inspecting State party that Treaty declarations are being adhered to. |
بعثة التحقق اﻷولى بعثة التحقق الثانية فوائد وايرادات متنوعة | (b) Interest and miscellaneous income 1 082.5 129 280.0 |
فشل التحقق | Authentication failed |
ألف التحقق | Verification |
التحقق اكتمل | Verify complete. |
اجهض التحقق. | Verify aborted. |
طريقة التحقق | Authentication Method |
إعدادات التحقق | Verification Settings |
)ج( التحقق | (c) Verification |
التحقق الدولي | International verification |
الرجاء التحقق. | Please check. |
إن وضع المقاييس يتطلب موافقة المنتجين، والمستهلكين، والحكومة ويجب إنشاء آليات مؤسسية لكفالة تطبيق تلك المقاييس بفعالية، كما يتعين على المختبرات التحقق من التقيد بالمقاييس. | The establishment of standards requires the agreement of producers, consumers and Government institutional mechanisms must be established for the effective enforcement of those standards, and laboratories are required to verify standards. |
إن الحفاظ على أســـاس مالي سليم يتطلب، أوﻻ وقبل كل شيء، إرساء معايير منصفة يمكن التحقق منها تكون قائمة على قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع. | The restoration of a viable financial basis requires, first of all, the establishment of verifiable and equitable criteria based on the capacity of Member States to pay. |
(1) التحقق النووي. | 1 Nuclear verification. |
طاء التحقق والاعتماد | Verification and certification |
التحقق من XML | checkXML |
تم التحقق بنجاح | Successfully verified. |
التحقق من البريد | Check Mail In |
التحقق من البريد | Check Mail |
التحقق من الخادم | Server Authentication |
التحقق من البريد | Signing |
التحقق من البريد | Encrypting |
التحقق من البريد | Store sent messages encrypted |
التحقق من البريد | Admins of This Folder |
التحقق من البريد | Unread |
التحقق من البريد | Show column |
في ميدان التحقق | OF THE UNITED NATIONS IN THE FIELD OF VERIFICATION |
مركز تكنولوجيا التحقق | Center for Verification Technology |
التحقق من البيانات | Data Verification |
سادسا آليات التحقق | VI. Verification mechanisms |
ونحن ندعوها التحقق | We call it proofing. |
التحقق من إخراجه... | Checking him out ... |
لأنهم يريدون التحقق | They need verification. |
إذا يمكننا التحقق . | So we can verify. |
ويمكننا التحقق منها . | And we can verify that. |
الأمر يستحق التحقق | It's worth exploring. |
quot وإذ تﻻحظ أن التطورات اﻷخيرة في العﻻقات الدولية مازالت تؤكد أهمية التحقق الفعال من اﻻتفاقات القائمة والمقبلة للحد والتخلص من اﻷسلحة، وأن بعض هذه التطورات له آثار هامة على دور اﻷمم المتحدة في ميدان التحقق مما يتطلب دراسة دقيقة ومستمرة، | quot Noting that recent developments in international relations continue to underscore the importance of effective verification of existing and future agreements to limit or eliminate arms, and that some of these developments have significant effects on the role of the United Nations in the field of verification, which require careful and ongoing examination, |
واقعيا، يتطلب هذا عملا، يتطلب هذا جهدا. | Literally, this takes work, this takes effort. |
التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في ميدان التحقق | VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, INCLUDING THE ROLE OF THE UNITED NATIONS IN THE FIELD OF VERIFICATION |
وتستطيع أن تشاهد البراهين إذا كنت تود التحقق براهيني لا توفر التحقق | And you can watch the proofs if you really want kind of a rigorous my proofs aren't rigorous. |
ورهنا بموافقة المجلس، يتطلب اثنان من تلك اﻻتفاقات زيادة فورية كبيرة في قوام البعثة، إن كانت لتتولى مهام التحقق والرصد التي يرغب الطرفان في أن تقوم بها. | Subject to the approval of the Council, two of those agreements would require an immediate and substantial increase in the strength of ONUSAL if it was to assume the verification and monitoring functions desired of it by the two parties. |
93 التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق | Verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification |
92 التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق. | Verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification. |
94 التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق. | Verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتطلب العمل - يتطلب الاهتمام - يتطلب ل - يتطلب منك - يتطلب الشحن - يتطلب عربون - يتطلب موافقة - يتطلب جهدا - يتطلب خبرة - يتطلب تغييرا - كما يتطلب - يتطلب نهج - لن يتطلب