ترجمة "يتضمن شركائنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يتضمن - ترجمة : يتضمن - ترجمة : يتضمن - ترجمة : شركائنا - ترجمة : شركائنا - ترجمة : يتضمن - ترجمة : يتضمن شركائنا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والآن سنتحدث عن شركائنا.
Now we're going to talk about our partners.
التعاون مع شركائنا في التنمية
Cooperation with Our Development Partners
ولقد سررنا باستجابة شركائنا لهذه الوثيقة.
We were pleased at our partners' response to this document.
أو الطريقة التي نجذب بها شركائنا الجنسيين
Or the way that we attract sexual partners?
فبفضل العولمة يكمن الخطأ في تصرفات شركائنا التجاريين!
Thanks to globalization, it lies in our trade partners!
ونحن نتوقع من جميع شركائنا أن يحذو حذونا.
We expect all of our partners to do the same.
وذلك ينطبق أيضا على شركائنا في أوروبا الوسطى.
That holds true also for our Central European partners.
ونحن مصممون على مواصلة العمل مع شركائنا الأفارقة.
We are determined to continue working with our African partners.
ونحث بعض شركائنا اﻻمتثال ﻻلتزاماتهم في هذا الصدد.
We urge some of our partners to comply with their commitments in this respect.
ويعقد حلف شمال الأطلسي مشاورات منتظمة مع كل شركائنا.
NATO holds regular consultations with all of our partners.
والعديد من شركائنا يساهمون بقدراتهم وخبراتهم القيمة في عملياتنا.
And many of our partners bring valuable capabilities and expertise to our operations.
ومع هذا، فإننا ﻻ نشك في حكمة شركائنا المتفاوضين.
And yet we do not doubt the wisdom of our negotiating partners.
فغوغل على سبيل المثال واحدة من شركائنا الرئيسيين الآن
Google is one of our big partners here.
لكن مع قطاع شركائنا الإجتماعيين، مثل ACLU و PBS
But with our social sector partners, like the ACLU and PBS and the
ونعمل بجد مع الحكومة الانتقالية ومع شركائنا بغية تحديد الحلول.
We are working hard with the Transitional Government and our partners to identify solutions.
واتفقنا مع شركائنا في التعاون على أساليب جيدة وناجعة للمعونة.
We have agreed with our cooperating partners on good and efficient aid modalities.
قد يتضمن تكامل آخر بالأجزاء ، وبالفعل يتضمن.
So this might involve another integration by parts, and it does.
لا أريد أن أبلغ الغاية التي يطمح إليها البعض من شركائنا.
I don't want to reach the destination that some of our partners may aspire to.
عرض قصص وحكايات المواطنين الأفارقة على كثير من مواقعنا ومواقع شركائنا.
African citizens stories are exposed to many of our portals and partners.
إننا نحتاج إلى تعاون شركائنا الدوليين للحصول على موارد العناية الصحية.
We need the cooperation of our international partners to gain access to health care resources.
إن بلوغ الأهداف لن يكون سهلا بدون دعم شركائنا في التنمية.
Achieving the Goals will not be easy without the support of our development partners.
وبعدها حسمنا مشاكل معقدة مثل مسألة سودتيرول معكم، شركائنا في الأمم المتحدة.
We later solved complex problems such as the question of Südtirol with you, our partners in the United Nations.
واﻻتحاد اﻷوروبي يظل ملتزما بالعمل مع شركائنا للحفاظ على زخم هذه العملية.
The European Union remains committed to working with our partners to maintain the momentum of this process.
وهذا يتضمن
This includes
يتضمن الإسكندنافيون.
Including the Scandinavian!
يتضمن الإسكندنافيون.
Including the Scandinavian.
ت عد أفغانستان أحد البلدان الرئيسية المتلقية للمساعدة النرويجية، وأحد شركائنا في التعاون الإنمائي.
Afghanistan is one of the major recipients of Norwegian assistance and one of our partner countries in development cooperation.
وبالتالي، نحن نسعى مع شركائنا الإنمائيين لإعادة تنشيط التعاون وتوجيهه لخدمة رخاء شعبنا.
With our development partners, we are therefore striving to reinvigorate our cooperation and redirect it towards the well being of our people.
وباﻹشتراك مع شركائنا في المجموعة اﻷوروبية، دعونا الى إنشاء منصب منسق المساعدات اﻹنسانية.
Together with our partners in the European Community we have called for the creation of a post of coordinator for humanitarian assistance.
إن موقفنا في هذا الصدد يتطابق مع موقف شركائنا الرئيسيين في أمريكا الﻻتينية.
Our attitude in this respect matches that of our main partners in Latin America.
)أ( أن يتضمن
(a) It would embrace
بوكس مشروع يتضمن
box is an enterprise content management solution.
وتحاول فرنسا الآن تعزيز إحراز تقدم في تلك المجالات مع شركائنا في الاتحاد الأوروبي.
France is now trying to make progress in those areas with our European Union partners.
وللتغلب على تلك الأوبئة على المدى البعيد، سنستمر في الاعتماد على دعم شركائنا التنمويين.
To overcome those afflictions in the long run, we will continue to count on the support of our development partners.
وقد حظيت جهودنا الناجحة وجهود المنطقة الأوسع نطاقا بتقدير شركائنا الدوليين في هذه المعركة.
Our successful efforts and those of the broader region have been acknowledged by our international partners in the fight.
لقد كنا محظوظين جدا لأنه لدينا إثنان من شركائنا يشاركان في هذا هيستورك سكوتلاند
We were very lucky to have two of our partners participate in this the Historic Scotland, and the Glasgow School of Art.
ولقد عقدنا العزم على مواصلة العمل مع شركائنا في التنمية من أجل تحقيق تلك الأهداف.
We are determined to continue to work with our development partners to achieve those objectives.
وإلى جانب شركائنا في الاتحاد الأوروبي، اضطلعت مالطة بدور حماسي وبناء في إعداد الوثيقة الختامية.
Together with our partners in the European Union, Malta has played an enthusiastic and constructive role in the preparation of the outcome document.
وسوف تظل تيمور ليشتي، بوصفها من جيراننا الإقليميين، أحد شركائنا الأساسيين في المساعدات الإنمائية الثنائية.
As a regional neighbour, Timor Leste will continue to be one of our core bilateral development assistance partners.
وفي ذلك المسعى، نحن نطلب التزام شركائنا في التنمية بتوفير التمويل الكافي للوفاء بهذه الأهداف.
In that endeavour, we seek the commitment of our development partners in providing adequate finances to meet those goals.
ونحن ننشد المشاركة والدعم النشطين من جميع شركائنا والمتعاونين معنا في اﻻحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة.
We solicit the active participation and support of all our partners and collaborators in the observance of the International Year of the Family.
ونتوقع أيضا أنه سيتوفر فهم أكبر من جانب شركائنا فيما يتعلق بمشاكل اﻷمن في روسيا.
We expect there to be more understanding on the part of our partners with regard to the problems of security in Russia.
مثال أخر احد شركائنا عرض علينا ورشة لتدريب الفريق التي تضمنت 20 شخص وأقيمت الاثنين الماضي
Another example is one of our partners offered a team building workshop that involved 20 students in it actually just this past Monday.
وهذا يتضمن عقوبة الإعدام.
This includes capital punishment.
وهو يتضمن بعض القروض.
It includes some loans.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جميع شركائنا - في شركائنا - تلبية شركائنا - قد يتضمن - الذي يتضمن - وهذا يتضمن - يتضمن البرنامج - يتضمن المحتوى