Translation of "our partners" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Our partners - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cooperation with Our Development Partners | التعاون مع شركائنا في التنمية |
We choose our own profession, and we choose our own partners. | ونختار وظائفنا ونختار ش ركائنا في الحياة |
Yet experts and partners often underestimate our determination. | ورغم هذا فإن الخبراء والشركاء كثيرا ما يستخفون بعزمنا وتصميمنا. |
They are important partners in our peacebuilding activities. | فهي من الشركاء المهمين في أنشطتنا لبناء السلام. |
Google is one of our big partners here. | فغوغل على سبيل المثال واحدة من شركائنا الرئيسيين الآن |
Now we're going to talk about our partners. | والآن سنتحدث عن شركائنا. |
When the polytheists sight their partners , they will say , Our Lord ! These are our partners whom we used to invoke besides You . | ( وإذا رأى الذين أشركوا شركاءهم ) من الشياطين وغيرها ( قالوا ربنا هؤلاء شركاؤنا الذين كنا ندعو ) نعبدهم ( من دونك فألقوا إليهم القول ) أي قالوا لهم ( إنكم لكاذبون ) في قولكم إنكم عبدتمونا كما في آية أخرى ما كانوا إيانا يعبدون ، سيكفرون بعبادتهم . |
And when those who associated partners with Allah see their ( Allah 's so called ) partners , they will say Our Lord ! These are our partners whom we used to invoke besides you . | ( وإذا رأى الذين أشركوا شركاءهم ) من الشياطين وغيرها ( قالوا ربنا هؤلاء شركاؤنا الذين كنا ندعو ) نعبدهم ( من دونك فألقوا إليهم القول ) أي قالوا لهم ( إنكم لكاذبون ) في قولكم إنكم عبدتمونا كما في آية أخرى ما كانوا إيانا يعبدون ، سيكفرون بعبادتهم . |
And many of our partners bring valuable capabilities and expertise to our operations. | والعديد من شركائنا يساهمون بقدراتهم وخبراتهم القيمة في عملياتنا. |
Thanks to globalization, it lies in our trade partners! | فبفضل العولمة يكمن الخطأ في تصرفات شركائنا التجاريين! |
NATO holds regular consultations with all of our partners. | ويعقد حلف شمال الأطلسي مشاورات منتظمة مع كل شركائنا. |
That holds true also for our Central European partners. | وذلك ينطبق أيضا على شركائنا في أوروبا الوسطى. |
Our attitude in this respect matches that of our main partners in Latin America. | إن موقفنا في هذا الصدد يتطابق مع موقف شركائنا الرئيسيين في أمريكا الﻻتينية. |
In this spirit, my delegation hoped our partners would be receptive to our concerns. | وبهذه الروح، كان وفد بلدي يحدوه اﻷمل أن يستجيب شركاؤنا لشواغلنا. |
We expect all of our partners to do the same. | ونحن نتوقع من جميع شركائنا أن يحذو حذونا. |
We were pleased at our partners' response to this document. | ولقد سررنا باستجابة شركائنا لهذه الوثيقة. |
We are determined to continue working with our African partners. | ونحن مصممون على مواصلة العمل مع شركائنا الأفارقة. |
We also seek progress in our negotiations with other partners. | ونحـــن نسعـــى أيضــا إلــى تحقيق تقدم في المفاوضات مع الشركاء اﻵخرين. |
And our partners across Africa are extremely enthusiastic about this. | و شركاؤنا في كل إفريقيا يملؤهم الحماس لهذا |
They must become key partners in our peacekeeping and peacebuilding efforts. | ويجب أن تكون شريكا أساسيا في جهودنا لحفظ السلام وبناء السلام. |
We in Ireland stand ready to play our part, together with our partners in the European Community. | ونحن في ايرلندا على أهبة اﻻستعداد لﻻضطﻻع بدورنا، جنبا إلى جنب مع شركائنا في المجموعة اﻷوروبية. |
African citizens stories are exposed to many of our portals and partners. | عرض قصص وحكايات المواطنين الأفارقة على كثير من مواقعنا ومواقع شركائنا. |
And yet we do not doubt the wisdom of our negotiating partners. | ومع هذا، فإننا ﻻ نشك في حكمة شركائنا المتفاوضين. |
Already I've been tremendously heartened at the response of all our partners. | لقد أ ثلج صدري بالفعل لكل التجاوب من قبل شركاؤنا. |
Thirdly, the non governmental organizations are our quickest partners in emergency response, our strongest advocates on international protection. | وثالثا، تعتبر المنظمات غير الحكومية أسرع شركائنا استجابة في حاﻻت الطوارئ وأقوى مناصرينا في مجال الحماية الدولية. |
When those who gave partners to Allah will see their partners , they will say Our Lord ! these are our ' partners , ' those whom we used to invoke besides Thee . But they will throw back their word at them ( and say ) Indeed ye are liars ! | ( وإذا رأى الذين أشركوا شركاءهم ) من الشياطين وغيرها ( قالوا ربنا هؤلاء شركاؤنا الذين كنا ندعو ) نعبدهم ( من دونك فألقوا إليهم القول ) أي قالوا لهم ( إنكم لكاذبون ) في قولكم إنكم عبدتمونا كما في آية أخرى ما كانوا إيانا يعبدون ، سيكفرون بعبادتهم . |
Saifuddin Our Media solicit the looting of our wealth by (our partners in development) who are in fact (devils residing in development). | seividine اعلامنا يطبل لنهب ثرواتنا من طرف (شركائنا في التنمية) والحقية أنهم (شر كامن في التنمية) ضد_نهب_معادننا موريتانيا |
With our development partners, we are therefore striving to reinvigorate our cooperation and redirect it towards the well being of our people. | وبالتالي، نحن نسعى مع شركائنا الإنمائيين لإعادة تنشيط التعاون وتوجيهه لخدمة رخاء شعبنا. |
The support provided Zambia by our development partners will serve to underpin our structural adjustment programme, to which our Government remains committed. | فالدعم المقدم إلى زامبيا من شركائنا في التنمية سيعمل على تثبيت برنامجنا للتكيف الهيكلي الذي تظل حكومتنا ملتزمة به. |
We have agreed with our cooperating partners on good and efficient aid modalities. | واتفقنا مع شركائنا في التعاون على أساليب جيدة وناجعة للمعونة. |
We urge development partners and international financial institutions to understand our dire need. | ونناشد الشركاء الإنمائيين والمؤسسات المالية الدولية أن تتفهم حاجتنا الماسة. |
Our negotiating partners had different ideas as far as the cost was concerned. | لقد قدم شركاؤنا في المفاوضات أفكارا متباينة فيما يتعلق بالتكلفة. |
We have a lifelong emotional and financial commitment to our Asian Elephant partners. | نحن نملك حياة مالية عاطفية طويلة التزام تجاه اخوتنا الدلافين الاسيوية |
But with our social sector partners, like the ACLU and PBS and the | لكن مع قطاع شركائنا الإجتماعيين، مثل ACLU و PBS |
And our partners are Zuma Canyon Orchids of Malibu, California, who are Hispanic. | و شركاؤنا هم زوما كانيون اوركيدس ماليبو كاليفورنيا الذين هم من اصل اسباني. |
Second, our rhetoric about our role as America s international partners for peace should not stray too far from reality. | ثانيا ، لا ينبغي لنا أن نسمح لحديثنا عن دورنا كشركاء دوليين لأميركا في السلام بالابتعاد كثيرا عن الواقع. |
We wish to express our deepest appreciation to our partners for their flexibility and understanding during the negotiating process. | ونود أن نعرب عن تقديرنا العميق لشركائنا للمرونة والتفاهم اللذين أظهروهما أثناء عملية التفاوض. |
We express our warmest thanks to all the international partners that accompanied us on our long road to peace. | ونعرب عن أحر شكرنا لجميع الشركاء الدوليين الذين رافقونا على الطريق الطويل المؤدي إلى السلام. |
Our successful efforts and those of the broader region have been acknowledged by our international partners in the fight. | وقد حظيت جهودنا الناجحة وجهود المنطقة الأوسع نطاقا بتقدير شركائنا الدوليين في هذه المعركة. |
42. Thirdly, the non governmental organizations are our quickest partners in emergency response, our strongest advocates on international protection. | ٤٢ وثالثا، تعتبر المنظمات غير الحكومية أسرع شركائنا استجابة في حاﻻت الطوارئ وأقوى مناصرينا في مجال الحماية الدولية. |
But these relations will by no means be developed at the expense of our contact with our other partners. | ولكن هذه العﻻقات لن تطور بأية حال على حساب اتصالنا بشركائنا اﻵخرين. |
And when those who ascribed partners to Allah behold those partners of theirs , they will say Our Lord ! these are our partners unto whom we used to cry instead of Thee . But they will fling to them the saying Lo ! ye verily are liars ! | ( وإذا رأى الذين أشركوا شركاءهم ) من الشياطين وغيرها ( قالوا ربنا هؤلاء شركاؤنا الذين كنا ندعو ) نعبدهم ( من دونك فألقوا إليهم القول ) أي قالوا لهم ( إنكم لكاذبون ) في قولكم إنكم عبدتمونا كما في آية أخرى ما كانوا إيانا يعبدون ، سيكفرون بعبادتهم . |
We pay another company may be on a per referral basis and our partners, our traffic partners, drive traffic using text links, on site promotions and ads on their site and sometimes, we might even exchange email list and other data with these partners. | ندفع لشركة أخرى ربما قبل الإحالة ثم يقوم شركائنا لنقل الـ traffic باستخدام الروابط النصية والإعلانات الترويجية وإعلانات مواقعهم وأحيان ا نتبادل قوائم البريد الإلكترني |
We call upon our development partners to continue to assist us in that regard. | ونهيب بشركائنا في التنمية أن يواصلوا مساعدتنا في هذا المجال. |
We are working hard with the Transitional Government and our partners to identify solutions. | ونعمل بجد مع الحكومة الانتقالية ومع شركائنا بغية تحديد الحلول. |
Related searches : All Our Partners - At Our Partners - Meet Our Partners - Our Partners Include - Partners Meeting - Equal Partners - Community Partners - Bottling Partners - Scientific Partners - Economic Partners - University Partners - Medical Partners - Further Partners - Partners Interest