ترجمة "ونفذت مشاريع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ونفذت - ترجمة : ونفذت - ترجمة : ونفذت - ترجمة : ونفذت - ترجمة : ونفذت مشاريع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Projects Enterprises Schemes Project Plans

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونفذت اليونسكو أيضا عدة مشاريع حول قضية الاتجار بالنساء والفتيات في أفريقيا الغربية وآسيا.
UNESCO also implemented several projects on the issue of trafficking in women and girls in Western Africa and Asia.
١٠٤ ونفذت كذلك منظمة العمل الدولية مشاريع نموذجية كثيرة تتناول المرأة، والبيئة والتنمية المستدامة.
104. ILO has also launched several pilot projects dealing with women, the environment and sustainable development.
١٥ ونفذت مشاريع زيادة توفر المياه الصالحة للشرب في المناطق الريفية والمناطق القريبة من المناطق الحضرية.
51. Thirty two projects for increasing the availability of safe drinking water in rural and peri urban areas were implemented.
ونفذت مشاريع تتعلق بتطوير وتحديث نظم إدارة المعلومات في المغرب، وبابوا غينيا الجديدة واﻹمارات العربية المتحدة.
Projects involving the development and modernization of information management systems were executed in Morocco, Papua New Guinea and the United Arab Emirates.
٧٣ إن جميع مشاريع صناديق المنح لﻷغراض الخاصة التي تشكو من تراكم العجز صممت ونفذت في نيويورك.
73. The Special Purpose Grants (SPG) Funds projects which have a cumulative deficit have all been designed and conducted in New York.
ونفذت مشاريع مختلفة لخفض التلوث، وزيادة الوعي الجماهيري فيما يتعلق بالبيئة، وتشجيع المشاركة الجماهيرية في اﻷنشطة البيئية.
Various projects were being implemented to reduce pollution, increase public awareness about the environment and encourage public participation in environmental activities.
ونفذت مشاريع بقيمة ٠٠٠ ٩٠٠ دوﻻر تقريبا في اطار ترتيبات التمويل المشترك مع وكالة التعاون الثقافي والتقني وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
Nearly 900,000 worth of projects were implemented under co financing arrangements with ACCT and UNDP.
ونفذت هيئة الضمان الاجتماعي الإسبانية الحكم.
The Spanish social security authority has implemented the judgement.
ونفذت كل اﻷنشطة اﻷخرى حسب البرمجة.
All other activities were implemented as programmed.
ونفذت أعمال مشتركة في أفغانستان والعراق وإثيوبيا.
There was joint work in Afghanistan, Iraq and Ethiopia.
ونفذت تسعة نواتج إضافية استجابة لوﻻيات تشريعية .
Nine additional outputs were implemented in response to the legislative mandates.
ونفذت ثلاث توصيات من بين التوصيات الخمس المتعلقة بأطلس.
Of the five recommendations relating to Atlas project management, three have been implemented.
34 ونفذت بلدان أخرى تدابير تشريعية للنهوض بالتنمية المستدامة.
Other countries have undertaken legislative measures to advance sustainable development.
٦٤ ونفذت أنشطة في ميدان المحاسبة في اثيوبيا وبنغﻻديش.
Activities were carried out in the field of accounting in Bangladesh and Ethiopia.
ونفذت اﻹدارة غالبية توصيات المجلس السابقة على نحو فعال.
Most of the previous recommendations of the Board were implemented effectively by the Administration.
93 وفي ميدان العمليات بغزة، قامت الوكالة، عن طريق برنامجها الخاص للصحة البيئية الذي وضع في عام 1993، بإجراء دراسات جدوى مفصلة ونفذت مشاريع تبلغ تكلفتها نحو 36.5 مليون دولار، بينما توجد مشاريع جارية تصل تكلفتها إلى 23 مليون دولار.
In the Gaza field, through its special environmental health programme established in 1993, the Agency conducted detailed feasibility studies and implemented projects costing some 36.5 million, while ongoing projects amount to 23 million.
وتضطلع هذه المنظمة أيضا بدور مهم في دعم المرأة في سياق عملية انتعاش الزراعة وإعادة تأهيلها بعد انتهاء الصراعات والكوارث الطبيعية، ونفذت مؤخرا مشاريع في هذا الصدد في أفغانستان والعراق.
FAO also plays an important role in supporting women in the process of agriculture recovery and rehabilitation after conflicts and natural disasters and recently carried out projects in this regard in Afghanistan and Iraq.
7 ونفذت الإدارة عددا من الأنشطة الأخرى ذات الصلة، منها
The Department carried out a number of other related activities, including
ونفذت الأنشطة في بلد معين واستلزمت تمويل سفر موظفي المنظمة.
The activities took place in a given country and required financing of WTO staff members' travel.
ونفذت اللجنة المحلية هذا التدريب بالتنسيق مع منظمة غير حكومية.
The training offered by the local committee was in coordination with a non governmental organization.
وقد أخذت في الحسبان جميع مﻻحظات وتوصيات اللجنة اﻻستشارية ونفذت.
All the observations and recommendations of the Advisory Committee have been taken into consideration and implemented.
69 ونفذت أيضا عدة مبادرات طوال العام في مجال الصحة الإنجابية.
Several initiatives were also carried out throughout the year in the area of reproductive health.
وإذا توبعت ونفذت هذه القرارات والالتزامات، فإن آفاق المستقبل ستكون أفضل.
If those are pursued and fulfilled, the prospects for the future will be brighter.
ونفذت الحكومة أيضا بنجاح تشريعا بخصوص اللاجئين امتثالا منها بالمعايير الدولية.
It was also successfully implementing legislation on refugees in full compliance with international standards.
ومولت اليونيدو ونفذت مشروعا ﻹعداد برنامج تنمية صناعية مستدام بيئيا في موزامبيق.
UNIDO funded and executed a project to formulate an environmentally sustainable industrial development programme in Mozambique.
بعض الجماعات المحلية شاركوا في هجمات على منازل خاصة ونفذت أعمال العنف الأخرى.
Some local groups took part in attacks on private houses and carried out other violent activities.
81 ونفذت المكتبة وقسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي أنشطة بناء القدرات في رواندا .
The Library and the External Relations and Strategic Planning Section implemented Capacity building in Rwanda activities.
ونفذت في سبعة بلدان رئيسية هي البرازيل وزامبيا والفلبين ومصر والمكسيك والهند وهندوراس.
A project on the prevention of abuse of substances by out of school and street children was implemented in seven core countries Brazil, Egypt, Honduras, India, Mexico, Philippines and Zambia.
ونفذت نيكاراغوا وهندوراس أهم التعديﻻت اﻹسمية )١٨ و ٢٢ في المائة على الترتيب(.
Nicaragua and Honduras implemented the most important nominal movements (18 and 22 per cent, respectively).
ونفذت اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في حدود ولايتها عدة تدابير خاصة لزيادة الشمول والمشاركة.
Within the limits of its mandate, the Independent Electoral Commission implemented several special measures to enhance inclusiveness and participation.
وصممت اللجنة ونفذت عملية مفتوحة لتقديم الشكاوى وحلها، بدعم من محامين عراقيين وخبراء دوليين.
An open process of complaints and resolutions was formulated and implemented by the Commission, supported by both Iraqi lawyers and international specialists.
مشاريع
Projects
ونفذت أعمال معينة في إطار شرطة الأمن على نحو يخالف توصيات سابقة قدمتها المفوضة السامية.
Certain actions undertaken within the framework of the security policy were implemented in contravention of previous recommendations made by the High Commissioner.
ونفذت حكومة بلدي تدابير عمالة بديلة، تديرها أساسا شبكة من الوكالات المتخصصة بتعزيز عمالة الشباب.
The Government of my country has implemented alternative employment measures essentially managed by a network of agencies specialized in promoting youth employment.
ونفذت إجراءات مماثلة بما يكاد يكون جميع الهياكل القائمة وذلك ضمن سياق مكافحة الاستبعاد الاجتماعي.
Similar actions have been implemented by almost all existing structures, in the context of combating social exclusion.
ونفذت جزئيا إصلاحات أخرى في مجالات مثل الضرائب والمحاسبة، والخصخصة، وسياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية.
Other reforms have been partially implemented in areas such as taxation and accounting, privatization, competition policy and intellectual property rights.
ونفذت الفقرة ٨ من القرار ٨٤١ )١٩٩٣( المتعلقة بتجميد اﻷموال، بموجب الفقرة ٣ من المرسوم.
Paragraph 8 of resolution 841 (1993), concerning the freezing of funds, has been implemented by paragraph 3 of the Decree.
لكن حتى تعيين الاشخاص الاخلاقيين في المراتب العليا ونفذت الموارد، سيستمر الكذب الإحتيال، السرقة والفساد.
But even if the most ethical people were elected to high positions and we ran out of resources, there would still be lying cheating, stealing and corruption.
ونحن نحتاج هكذا مشاريع مشاريع جديدة تماما ومنطقية تماما
We need more of that completely new and radical thinking.
وهنالك مشاريع متوازنة , هنالك مشاريع مربحة واخرى مربحة جدا .
Then there's fair projects, good projects and very good projects.
مشاريع القرارات
General 13 December 2005
مشاريع عالمية
Global projects
مشاريع مقررات
B. Draft decisions
مشاريع التشارك
Partnership projects
مشاريع متنوعة
Miscellaneous projects

 

عمليات البحث ذات الصلة : ونفذت بالفعل - خططت ونفذت - اعتمدت ونفذت - وضعت ونفذت - وقعت ونفذت - بدأت ونفذت - مشاريع متعددة - مشاريع جماعية - مشاريع بالسيارة - عدة مشاريع