ترجمة "وضعت ونفذت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وستتوفر فرص أكبر لنجاح هذه اﻹصﻻحات إذا وضعت ونفذت في إطار جهود وعمليات أوسع لﻹصﻻح اﻻقتصادي. | Such reforms had a greater chance of success if they were conceived and implemented within the framework of broader economic reform efforts and processes. |
وتجدر الإشارة هنا إلى أن خريطة الطريق ذات الخطوات السبع قد وضعت ونفذت بقرار من مجلس الدولة للسلام والتنمية ومن الحكومة التي شكلها. | It should be noted here that the seven step road map was conceived and implemented by the decision of the State Peace and Development Council and the Government formed by it. |
ونفذت هيئة الضمان الاجتماعي الإسبانية الحكم. | The Spanish social security authority has implemented the judgement. |
ونفذت كل اﻷنشطة اﻷخرى حسب البرمجة. | All other activities were implemented as programmed. |
ونفذت أعمال مشتركة في أفغانستان والعراق وإثيوبيا. | There was joint work in Afghanistan, Iraq and Ethiopia. |
ونفذت تسعة نواتج إضافية استجابة لوﻻيات تشريعية . | Nine additional outputs were implemented in response to the legislative mandates. |
وتستند هذه الخطة إلى اتجاهات السوق، والنتائج المالية للأعوام السابقة، والخطط الاستراتيجية التي وضعت ونفذت بالتعاون مع اللجان الوطنية ومكاتب اليونيسيف القطرية في البلدان ذات الأولوية لدى الشعبة. | The plan is based on market trends, the previous years' financial results, and strategic plans developed and implemented in cooperation with National Committees and UNICEF country offices in PSD priority countries. |
ونفذت ثلاث توصيات من بين التوصيات الخمس المتعلقة بأطلس. | Of the five recommendations relating to Atlas project management, three have been implemented. |
34 ونفذت بلدان أخرى تدابير تشريعية للنهوض بالتنمية المستدامة. | Other countries have undertaken legislative measures to advance sustainable development. |
٦٤ ونفذت أنشطة في ميدان المحاسبة في اثيوبيا وبنغﻻديش. | Activities were carried out in the field of accounting in Bangladesh and Ethiopia. |
ونفذت اﻹدارة غالبية توصيات المجلس السابقة على نحو فعال. | Most of the previous recommendations of the Board were implemented effectively by the Administration. |
7 ونفذت الإدارة عددا من الأنشطة الأخرى ذات الصلة، منها | The Department carried out a number of other related activities, including |
ونفذت الأنشطة في بلد معين واستلزمت تمويل سفر موظفي المنظمة. | The activities took place in a given country and required financing of WTO staff members' travel. |
ونفذت اللجنة المحلية هذا التدريب بالتنسيق مع منظمة غير حكومية. | The training offered by the local committee was in coordination with a non governmental organization. |
وقد أخذت في الحسبان جميع مﻻحظات وتوصيات اللجنة اﻻستشارية ونفذت. | All the observations and recommendations of the Advisory Committee have been taken into consideration and implemented. |
وهذه اﻻستراتيجية التي وضعت في إطار سياسة سكانية وطنية ونفذت عن طريق المراكز اﻻجتماعية، تهدف إلى تحسين أداء اﻷسرة بتثقيف اﻷفراد، واﻷزواج والمجتمعات عن الحياة اﻷسرية والحياة الجنسية وتنظيم اﻷسرة وحياة المجتمع بالنسبة للتنمية. | That strategy, drawn up in the framework of the national population policy and implemented through social centres, is designed to improve family function by educating individuals, couples and communities on family living, sexual life, family planning and community living for development. |
69 ونفذت أيضا عدة مبادرات طوال العام في مجال الصحة الإنجابية. | Several initiatives were also carried out throughout the year in the area of reproductive health. |
وإذا توبعت ونفذت هذه القرارات والالتزامات، فإن آفاق المستقبل ستكون أفضل. | If those are pursued and fulfilled, the prospects for the future will be brighter. |
ونفذت الحكومة أيضا بنجاح تشريعا بخصوص اللاجئين امتثالا منها بالمعايير الدولية. | It was also successfully implementing legislation on refugees in full compliance with international standards. |
ومولت اليونيدو ونفذت مشروعا ﻹعداد برنامج تنمية صناعية مستدام بيئيا في موزامبيق. | UNIDO funded and executed a project to formulate an environmentally sustainable industrial development programme in Mozambique. |
أين وضعت | Where do you suppose I... |
وضعت خطة | You made a plan? |
لقد وضعت | I did. |
وضعت العشاء | I set dinner on the dining room sideboard at 6 00. |
وينبغي أن توضع في اﻻعتبار في هذه الخطة اﻷخطاء التي وقعت فيها البلدان اﻷخرى في المنطقة وفي المناطق اﻷخرى، إذ وضعت ونفذت خططا ترتب عليها تدهور البيئة وحرمان الشعوب من حقها في المشاركة في مرحلتي التخطيط والتنفيذ | This plan should bear in mind the mistakes committed by other countries in the region, and elsewhere, in drawing up and implementing plans which resulted in environmental degradation and the denial of the peoples apos right to participation in the planning and implementation stages |
بعض الجماعات المحلية شاركوا في هجمات على منازل خاصة ونفذت أعمال العنف الأخرى. | Some local groups took part in attacks on private houses and carried out other violent activities. |
81 ونفذت المكتبة وقسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي أنشطة بناء القدرات في رواندا . | The Library and the External Relations and Strategic Planning Section implemented Capacity building in Rwanda activities. |
ونفذت في سبعة بلدان رئيسية هي البرازيل وزامبيا والفلبين ومصر والمكسيك والهند وهندوراس. | A project on the prevention of abuse of substances by out of school and street children was implemented in seven core countries Brazil, Egypt, Honduras, India, Mexico, Philippines and Zambia. |
ونفذت نيكاراغوا وهندوراس أهم التعديﻻت اﻹسمية )١٨ و ٢٢ في المائة على الترتيب(. | Nicaragua and Honduras implemented the most important nominal movements (18 and 22 per cent, respectively). |
وضعت 2 هنا | I put a 2 there. |
وضعت 2 هناك | I put a minus 2 there. |
وضعت اشارة عليها | I put a point on it. |
أين وضعت الطلاء | Where did I put the varnish? |
وضعت لها اكثر. | Put her over. |
الأبواب وضعت لت طرق | Doors are made to knock on. |
وضعت الخطاف أرضا . | I put down the hook. |
أين وضعت قبعتي | Where did I put my hat? |
وضعت العشاءا على | There's no one else they could get. I set dinner on the... |
ونفذت اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في حدود ولايتها عدة تدابير خاصة لزيادة الشمول والمشاركة. | Within the limits of its mandate, the Independent Electoral Commission implemented several special measures to enhance inclusiveness and participation. |
وصممت اللجنة ونفذت عملية مفتوحة لتقديم الشكاوى وحلها، بدعم من محامين عراقيين وخبراء دوليين. | An open process of complaints and resolutions was formulated and implemented by the Commission, supported by both Iraqi lawyers and international specialists. |
ونفذت اليونسكو أيضا عدة مشاريع حول قضية الاتجار بالنساء والفتيات في أفريقيا الغربية وآسيا. | UNESCO also implemented several projects on the issue of trafficking in women and girls in Western Africa and Asia. |
١٠٤ ونفذت كذلك منظمة العمل الدولية مشاريع نموذجية كثيرة تتناول المرأة، والبيئة والتنمية المستدامة. | 104. ILO has also launched several pilot projects dealing with women, the environment and sustainable development. |
اي لا يهم اذا وضعت اقواسا هنا او اذا وضعت الاقواس هناك | It doesn't matter if you put the parentheses there or if you put the parentheses there. |
أتساءل أين وضعت نظاراتي. | I wonder where I put my glasses. |
لقد وضعت محفظتي هنا. | I put my wallet right here. |
عمليات البحث ذات الصلة : ونفذت - ونفذت - ونفذت - ونفذت - ونفذت بالفعل - ونفذت مشاريع - خططت ونفذت - اعتمدت ونفذت - وقعت ونفذت - بدأت ونفذت