ترجمة "ومما تقدم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Progress Step Offering Offer Forward Gather From Doubt

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومما يؤسف له أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات عما يوجد حاليا من سابقات قضائية ذات صلة باﻻتفاقية.
It is regretted that no information has been provided by the State party on the existing case law relevant to the Convention.
ومما لا شك فيه أن الاستنتاجات الأولية للفريق العامل ستوفر أساسا لإحراز تقدم كبير في الموضوع خلال الفترة الخمسية المقبلة.
The Working Group's preliminary conclusions would undoubtedly provide a basis for substantial progress on the topic during the next quinquennium.
ومما سبق يتضح بأن, وجود البنى التحتية لا يفسر بالضرورة عن سر تقدم الصين بشكل أفضل قبيل تسعينيات القرن الماضي,
So clearly, infrastructure doesn't explain why China did better before the late 1990s, as compared with India.
ك.أ. ومما صنعتها
CA And you made it out of what?
ومما يؤسف له.
It was unfortunate.
ومما سبق يتضح بأن, وجود البنى التحتية لا يفسر بالضرورة عن سر تقدم الصين بشكل أفضل قبيل تسعينيات القرن الماضي, مقارنة بالهند.
So clearly, infrastructure doesn't explain why China did better before the late 1990s, as compared with India.
ومما يستحق الثناء أيضا الجهود المبذولة لمعالجة مشكلة الفقر المستمر، ولكن الحكومة تستطيع بل ينبغي أن تقدم المزيد للقطاعات الضعيفة في المجتمع.
The efforts to address the problem of the consistently poor were praiseworthy, but the Government could and should do more for vulnerable sectors.
ومما يدعو للأسف أن عدم إحراز أي تقدم في القضايا المتصلة بالتجارة لا يشكل العقبة الوحيدة أمام العلاقات بين الولايات المتحدة وأميركا اللاتينية.
Unfortunately, the lack of progress on trade related issues is not the only burden on relations between the US and Latin America.
تقدم، تقدم، تقدم.
Go, go, go.
ك.أ. ومما صنعت الطاحونة
CA And what did you make the windmill out of?
ومما ﻻ شك فيه أن انتهاء العداء بين الشرق والغرب يوفر للمجتمع الدولي فرصة فريدة ﻹحراز تقدم كبير في ميدان نزع السﻻح وتخفيض اﻷسلحة.
The end of East West antagonism unquestionably provides the international community with a unique opportunity to make significant progress in the field of disarmament and arms reduction.
ومما أثلج صدري هنا أنني استمعت إلى العديد من الأعضاء يقولون نعم، ينبغي أن يكون هناك تقدم في الجبهة السياسية، في مجال حفظ السلام والأمن.
Here I am very heartened to hear many members say that yes, there has to be progress on the political front, in terms of peacemaking and security.
ومما ﻻ شك فيــه أن الوكالة بعملها هذا تقدم مساهمة ذات شأن لتعزيــز نظام عدم اﻻنتشار النووي الذي يعني المساهمة فــي قضية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
Undoubtedly in so doing the Agency is making a significant contribution to strengthening the nuclear non proliferation regime, which means a contribution to the cause of strengthening international peace and security.
ومما يجدر اﻻشادة به في نفس الوقت أن الوكالة تقدم المساعدة في مجال السﻻمة النووية إلى بعض بلدان أوروبا الشرقية وكمنولث الدول المستقلة وتحقق نتائج ملموسة.
Meanwhile, it is commendable that the IAEA has provided assistance in the area of nuclear safety to some countries in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, with tangible results.
ومما يؤسف له أن الموعد النهائي الأصلي لإكمال جولة الدوحة، الذي كان محددا بكانون الثاني يناير 2005، قد انقضي دون تحقيق تقدم كبير منذ إبرام الاتفاق الإطاري.
Regrettably, the original deadline of January 2005 for completion of the Doha Round has passed and not much progress has been achieved since the Framework Agreement.
ومما يثلج الصدر أن نﻻحظ إحراز تقدم كبير، منذ إنشاء الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في عام ١٩٨٢، في الترويج لمصالح وحقوق السكان اﻷصليين على المستوى الدولي.
It is gratifying to note that since the establishment of the Working Group on Indigenous Populations in 1982 considerable progress has been made in the promotion of the interests and rights of indigenous people internationally.
ومما ﻻ شك فيه أن التناول الجاد والمتزامن لكافة عناصر المعادلة اﻷمنية بالمنطقة هو الضمان الحقيقي ﻹحراز تقدم ملموس نحو التوصل إلى الحلول التي ترتضيها كافة اﻷطراف.
There is no doubt that serious, timely handling of all the security factors in the region is the true way to guarantee tangible progress acceptable to all parties.
ومما قد رأيت، هذه مجرد بداية.
And from what I've seen, this is only the beginning.
هو مجرد بداية، ومما يؤسف له.
It's just the beginning, unfortunately.
ومما يدعو لﻷسف أن التوافق السابق في اﻵراء الذي مكن من أحراز تقدم في تحسين المنهجية والقضاء على المعايير الموضوعية لم يحترم في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
Unfortunately, at the forty seventh session of the General Assembly, the previous consensus that had enabled progress to be made in improving the methodology and eliminating subjective criteria had not been respected.
٣٢ ومما ﻻ شك فيه أن تشكيل اللجنة المشتركة فيما بين المؤسسات هو تقدم فيما يتعلق بجهاز التشاور وتعبير عن رغبة سياسية في إلقاء الضوء على تلك الحوادث.
23. The establishment of the Interinstitutional Commission is certainly an improvement over the consultation mechanism and an expression of the political will to expose crimes.
ومما زاد الطين بلة ، أن زوجها توفي.
To make matters worse, her husband died.
ومما سيثير الاهتمام معرفة إحصائيات العام الماضي.
It would be interesting to know last year's statistics.
ومما يسبب القلق للحكومة أيضا حالة السجينات.
The government has also been concerned about situation of imprisoned women.
ومما يؤسف له أنه لا يوجد تمويل.
Unfortunately no funding was available.
ومما يؤسف له، أنكم تملصتم من مسؤوليتكم.
Unfortunately, you avoided your responsibility.
ومما له أهمية قصوى لإيجاد ذلك الشخص
And it is of utmost importance to find that person
ومما يؤسف له أن الأمر غير ذلك.
Unfortunately that is NOT the case.
ومما لا شك فيه اسم مألوف لك.
The name is no doubt familiar to you.
ومما أتذكره عن زوجك فقد يكون هو
From what I remember of your husband, it could be him.
ومما سمعته عنهم، فإن الرجال ليسوا مخلصين
And from what I hear, men are not sincere
ومما يشعرني بالرضا ، أن شخص ما يريدنيمنأجلشخصي.
Makes me feel good to know that some people want me for myself.
ما تقدم لنا وما تقدم للمتجهات
See what it does for us, what it does to the vectors.
ومما يدعو للأسف أن فرنسا تقدم الآن استعراضا عمليا لهذه السياسة الجنونية العاجزة، حيث قدم وزير الداخلية نيكولاس ساركوزي تصورا شديد الوضوح للتوجهات الجديدة حين وصف المتمردين الشباب بأنهم حثالة .
France is now experiencing a practical demonstration of this insane and totally inefficient policy, with the Minister of the Interior, Nicolas Sarkozy, providing a telling illustration of the new orientation when he described the rebellious young as scum.
ومما لـه أهمية مماثلة المساعدة التي تقدم لتقوية سيادة القانون، وتعزيز حرية التعبير وإقامة العدل، وللمشاركة الحقيقية والفعالة من جانب الشعب في عمليات اتخاذ القرارات (الجزء الثاني، الفقرتان 66 67).
Equally important is the assistance to be given to the strengthening of the rule of law, the promotion of freedom of expression and the administration of justice, and to the real and effective participation of the people in the decision making processes (Part II, paras. 66 67).
في السنوات القليلة الماضية تم تحقيق تقدم ملموس في مجال نزع السﻻح. ومما يشار إليه في هذا الميدان التخفيض في اﻷسلحة النووية وانضمام المزيد من الدول إلى معاهدة عدم اﻻنتشار.
Concrete progress has been made over the past few years in the area of disarmament, especially with regard to the reduction of nuclear weapon stockpiles and accession by more countries to the Non Proliferation Treaty.
وانا اظهر الامور كما هي .. ومما هي مصنوعة
And I show things for really what they are, what they're made of.
ومما لا شك فيه أنه ليس بالشخص الانهزامي.
And he is certainly not a defeatist.
ومما يذكر أنه نادرا ما يحاكم الجناة المزعومون.
It is reported that prosecution of the alleged perpetrators rarely takes place.
ومما يتسم بأهمية خاصة تﻻفي انتشار المؤسسات التنظيمية.
Of particular importance will be the avoidance of a proliferation of regulatory institutions.
ومما ذكر في قائمة الممتلكات المفقودة الأراضي والعبيد.
Where, included in the list of lost property was land and slaves.
ومما يدعو للأسف أن عدم إحراز أي تقدم في القضايا المتصلة بالتجارة لا يشكل العقبة الوحيدة أمام العلاقات بين الولايات المتحدة وأميركا اللاتينية. فهناك أيضا العديد من المشاكل الدبلوماسية والسياسية الخطيرة.
Unfortunately, the lack of progress on trade related issues is not the only burden on relations between the US and Latin America. There are also serious diplomatic and political problems.
تقدم
Forward
تقدم
Forward
تقدم
Thank you,

 

عمليات البحث ذات الصلة : ومما أدى - ومما وصفه - ومما محدد - ومما يسهل - ومما يسهل - ومما زاد - ومما يزيد من - ومما له دلالته - ومما يعزز مع - ومما يشجع بقوة - ومما يثير القلق - ومما يعزز ذلك - ومما يضاعف تأثير - تقدم