ترجمة "ولكن ليست إلزامية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ولكن - ترجمة : إلزامية - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن ليست إلزامية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المرحلة التحضيرية وهي ليست إلزامية.
This is not a mandatory level.
الفسحة ليست إلزامية إنها منحة
Recess isn't mandatory. It's a reward
وعﻻوة على ذلك، تساءلت اللجنة اﻻستشارية عن مدى استصواب اﻹنفاق على أصناف ليست إلزامية.
Moreover, the Advisory Committee queries the advisability of an expenditure for items that are not mandatory.
ليست صغيرة , ولكن ليست مؤذية
A mild charge of electricity, Mr. Land not very hospitable, but harmless.
ولكن ليست مستحيلة.
But it is not impossible.
ولكن هذه ليست الحال.
But that is not the case.
ولكن سوريا ليست العراق.
But Syria is not Iraq.
ولكن الحال ليست هكذا.
That is not the case.
ولكن هذه ليست الحال.
Not so.
ولكن القائمة ليست كاملة.
The list, however, is not exhaustive.
ولكن ليست هذه النقطة
But that's not the point.
ولكن الحانة ليست بمنزل.
But a tavern ain't a home.
ولكن هذه ليست لمباسي.
But this ain't Limbasi.
ولكن هذه ليست أحلام.
But these are no dreams.
إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته للجميع
Obligatory and free of charge primary education
ويؤيد وفده حذف كلمة إلزامية .
His delegation was also in favour of deleting the word mandatory .
ولقد حاول فعلا جعلها إلزامية
So, actually, he tried making it compulsory.
ولكن هذه ليست الحال الآن.
Not anymore.
ولكن هذه ليست الحال بالضرورة.
That need not be the case.
ولكن هذه الخطوات ليست كافية.
Those steps are not enough.
ولكن الانتهازية ليست تقاربا إيديولوجيا.
But opportunism is not ideological affinity.
ولكن هذه ليست المشكلة الحقيقية.
But that is not the real problem.
ولكن الأمور ليست بهذه البساطة.
But things are not so simple.
ولكن المعونات الغذائية ليست بكافية.
But emergency food aid is not enough.
ولكن هذه ليست القصة بالكامل.
But this is not the whole story.
ولكن هذه ليست مشكلتنا الآن.
But that is not our problem now.
ولكن هذه ليست القصة كلها.
But that is not the whole story.
ولكن هذه ليست القضية اليوم ..
But that's not the case at all.
ليست زلابيا ولكن لابأس بها
It is not a jalebi, but it will do
ولكن ليست النية كل شيء
But that's not all.
ولكن هذه ليست المشكلة الوحيدة.
But that's not the only problem.
ولكن منذ فترة ليست بالطويلة،
But not too long ago,
ولكن التكنولوجيا وحدها ليست كافية.
But technology alone is not enough.
ولكن ليست غلطتي أني خ لقت
But it's not my fault I was born.
ولكن جوديا ليست مولعه له
And Judea's not fond of the emperor.
ليست جديدة ولكن بإمكانها السير
Not new, but it still runs.
ولكن الحرب ليست مكانا لك .
But war isn't your business.
وعليه، فإن هذه القضية ليست حتى محل نقاش، ناهيك عن كونها quot ﻻ تزال خاضعة للحوار quot فالخطة إلزامية وقابلة لﻹنفاذ.
Thus the issue is not even up for discussion, let alone quot still the subject of dialogue quot the plan is mandatory and enforceable.
ولكن حماس ليست وحدها في غزة.
But Hamas is not alone in Gaza.
ولكن الغالبية ليست دوما على حق.
But the majority is not always right.
ولكن هذه المشكلة ليست بلا حل.
There is a solution to this problem.
ولكن إسرائيل ليست وحدها في هذا.
But Israel is not alone.
ولكن هذه ليست الحال إلا نادرا.
But this is rarely the case.
ولكن هذه القضايا ليست المشكلة الحقيقية.
But these issues are not the real problem.
ولكن الحكومات ليست كالأسر أو الشركات.
But governments are not like households or companies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ليست إلزامية - ليست الحقيبه، ليست القضيه - ولكن ولكن أيضا - علامات إلزامية - وثائق إلزامية