ترجمة "وكان كذلك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كذلك - ترجمة : وكان - ترجمة : كذلك - ترجمة : وكان - ترجمة : وكان كذلك - ترجمة : وكان كذلك - ترجمة : وكان - ترجمة : وكان - ترجمة :
الكلمات الدالة : Aren Does Wasn Well Very First

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكان قبيحا مثلها كذلك
And he too was ugly also.
وكان لأيرين ابن شقيق كذلك.
Irene also had a nephew.
وكان هناك كذلك ثمانية جرحى.
There were also eight wounded.
وكان يعرف كذلك باسم أكاو بن.
He was also called Akao Bin.
قالوا بأنه كان رديء، وكان كذلك.
They said it was lousy, and it was.
وكان معروضا عليها كذلك الورقات غير الرسمية التالية
It also had before it the following informal papers
٣ وكان معروضا على اللجنة كذلك الوثائق التالية
The Committee also had before it
وكان هناك كذلك هذه الخلفية السوداء, وكانت مزعجة حقا.
And there was also this constant background groan, which was very annoying.
وكان زوج الإبنة كذلك قد تعب من إرهاق زوجته.
And the daughter's husband, he also was sick from his wife's exhaustion.
وتكون انوارا في جلد السماء لتنير على الارض. وكان كذلك.
and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth and it was so.
وتكون انوارا في جلد السماء لتنير على الارض. وكان كذلك.
And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth and it was so.
وكان من القضايا الجوهرية كذلك ضرورة سماع صوت المناطق الإقليمية.
With the participation of the Journalists' Union of the Athens Daily Newspapers (E.S.I.E.A.
53 وكان التكيف كذلك عنصرا رئيسيا جرى بحثه في التقييم الذاتي.
Adaptation was also a key element considered in the self evaluation.
وقال الله لتجتمع المياه تحت السماء الى مكان واحد ولتظهر اليابسة. وكان كذلك.
God said, Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear and it was so.
وقال الله لتجتمع المياه تحت السماء الى مكان واحد ولتظهر اليابسة. وكان كذلك.
And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear and it was so.
وكان كذلك فرصة للتعبير عن المفاهيم والمواقف الوطنيـــة المتعلقة بمختلف مسائل حقوق اﻹنسان.
It was also a time to articulate national perceptions and positions relative to various human rights questions.
وفعل كذلك العرافون بسحرهم ليخرجوا البعوض فلم يستطيعوا. وكان البعوض على الناس وعلى البهائم.
The magicians tried with their enchantments to produce lice, but they couldn't. There were lice on man, and on animal.
وكان كذلك. فبكر في الغد وضغط الجز ة وعصر طلا من الجز ة ملء قصعة ماء.
It was so for he rose up early on the next day, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water.
وفعل كذلك العرافون بسحرهم ليخرجوا البعوض فلم يستطيعوا. وكان البعوض على الناس وعلى البهائم.
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not so there were lice upon man, and upon beast.
وكان كذلك. فبكر في الغد وضغط الجز ة وعصر طلا من الجز ة ملء قصعة ماء.
And it was so for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
وكان مقتنعا .. وبقي كذلك ان وجود عالم جديد لا يحتاج لمزورين هو أمر ممكن ..
He was persuaded, and he's still convinced that another world is possible a world where no one would ever need a forger.
وكان الامر كذلك حتى القرن الرابع عشر حيث قام رسام ايطالي باعادة تعريف الحضن
It was not until the 14th century that an Italian painter recognized the lap as a Grecian temple, upholstered in flesh and cloth.
فعمل الله الجلد وفصل بين المياه التي تحت الجلد والمياه التي فوق الجلد. وكان كذلك.
God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse and it was so.
وقال الله لتخرج الارض ذوات انفس حية كجنسها. بهائم ودبابات ووحوش ارض كاجناسها. وكان كذلك.
God said, Let the earth produce living creatures after their kind, livestock, creeping things, and animals of the earth after their kind and it was so.
فعمل الله الجلد وفصل بين المياه التي تحت الجلد والمياه التي فوق الجلد. وكان كذلك.
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament and it was so.
وقال الله لتخرج الارض ذوات انفس حية كجنسها. بهائم ودبابات ووحوش ارض كاجناسها. وكان كذلك.
And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind and it was so.
وكان المؤتمر كذلك محكا لرغبة الدول في التعاون في وضع استراتيجيات عالمية لﻻستخدام المستدام للموارد.
It further tested the willingness of nations to cooperate in developing global strategies for the sustainable use of resources.
كذلك شاهد المراقبون ١٥ فردا يهبطون من الطائرة العمودية وكان أحدهم جنديا و ٤ منهم مصابين.
The military observers also observed 15 personnel disembarking from the helicopter, of whom 1 was a soldier 4 were casualties.
وكان هذا الجزء الأخير من الحديث حول موضوع النسبية و هو يغطي بعض الأمور الأخرى هناك، كذلك.
That was the last portion of a talk on the subject of relativity and he covers some other things in there, as well.
وكان هذا من حظي، لأني في أغلب صور الصحافة كنت ظاهرة كذلك، حتى لو كنت بين سيقان صوفيا
That was fortunate for me, because in most press photos I appear too, although often between Sophia's legs.
الخطوات الأولى كانت دائما شنيعه، كل شيء يؤلمني، كنت بالكاد أتنفس ولكن الاندروفين يأخذ مفعوله، وكان دائما كذلك، وللأفضل!
The first steps were always awful, everything hurt, I could hardly breathe but then the endorphins would kick in and it felt like it always did, only better!
وكان هارولد وهو شخص لا تعلمه هاريت على الطرف الآخر من زاوية الممر و كان هو كذلك قد تأخر
Unbeknownst to her, Harold, who was just around the corner, was running late, too.
وكان الامر كذلك حتى القرن الرابع عشر حيث قام رسام ايطالي باعادة تعريف الحضن بانه معبد يوناني معبد باللحم والاقمشة
It was not until the 14th century that an Italian painter recognized the lap as a Grecian temple, upholstered in flesh and cloth.
وقال الله لتنبت الارض عشبا وبقلا يبزر بزرا وشجرا ذا ثمر يعمل ثمرا كجنسه بزره فيه على الارض. وكان كذلك.
God said, Let the earth yield grass, herbs yielding seed, and fruit trees bearing fruit after their kind, with its seed in it, on the earth and it was so.
ولكل حيوان الارض وكل طير السماء وكل دب ابة على الارض فيها نفس حية اعطيت كل عشب اخضر طعاما. وكان كذلك
To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food and it was so.
وقد تم اختياره كذلك في مجلس النواب، وقد تم تعيينه في مجلس النظراء، وكان واحد ا من أكثر خبراء الجودو نجاح ا.
He was also elected to the House of Representatives, appointed to the House of Peers and was one of the most successful judo masters.
وقال الله لتنبت الارض عشبا وبقلا يبزر بزرا وشجرا ذا ثمر يعمل ثمرا كجنسه بزره فيه على الارض. وكان كذلك.
And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth and it was so.
ولكل حيوان الارض وكل طير السماء وكل دب ابة على الارض فيها نفس حية اعطيت كل عشب اخضر طعاما. وكان كذلك
And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat and it was so.
وكان يحب كذلك أبرشيته، ويمكنك أن تشعر بهذا الحب في الخطب الدينية التي قدمها كل أسبوع لمدة 62 لكونه حاخاما.
But he also loved his congregation, and you could feel this love in the sermons that he gave every week for the 62 years that he was a rabbi.
وكان ذلك بسبب قاعدة، والتي هي بالنسبة لي قاعدة جيدة جدا لا تكن مطلقا أذكى شخص في الغرفة، ولم نكن كذلك.
And it was because of a rule, which, to me, is a very good rule Never be the brightest person in a room, and we weren't.
الدكتور براون كتب بشكل موسع حول مواضيع اللاسلكية وكان معروفا كذلك من خلال مساهماته العديدة في مجال الكهرباء والمجالات العلمية الأخرى.
Dr. Braun had written extensively on wireless subjects and was well known through his many contributions to the Electrician and other scientific journals.
وكان لبيزنطة تأثير قوي على الثقافة البلغارية، الذي أدي كذلك إلى اعتماد المسيحية في النهاية من قبل بلغاريا في عام 864.
Byzantium had a strong cultural influence on Bulgaria, which also led to the eventual adoption of Christianity in 864.
وكان يحمل كذلك اصابات في كلتا ذراعيه بعيدة الى حد كبير عن مستوى المعصمين نتيجة اﻻغﻻل التي بالغوا في إطباقها عليه.
He also had wounds on both arms, some way above the wrists, because the handcuffs had been too tight.
وكان له كذلك دور هام كآلية لتدفق النقد تتيح الشروع في اﻹجراءات في حاﻻت الطوارئ المعقدة ريثما تصل تبرعات الجهات المانحة.
It has also served as an indispensable cash flow mechanism for initiating actions in complex emergencies pending the receipt of donor contributions.
أليس كذلك أليس كذلك
Yes or no? Yes or no?

 

عمليات البحث ذات الصلة : وكان الفضل - وكان الدافع - وكان القصد - وكان في - وكان تنظيم - وكان بالكاد - وكان صلة