ترجمة "وكانت جميع البيانات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : جميع - ترجمة : جميع - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : وكانت جميع البيانات - ترجمة : وكانت - ترجمة : وكانت - ترجمة : وكانت جميع البيانات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكانت تلك البيانات الجديدة مفيدة. | These new data were helpful. |
وكانت البيانات المالية متسقة مع تلك المعايير. | The financial statements were consistent with those standards. |
ثم قمت بتحليل البيانات، وكانت النتائج صادمة لي. | Then I analyzed the data, and the results blew me away. |
شبكية. صنعوا مئة منها وأعطوها للناس في جميع أنحاء اليابان، وكانت البيانات التي يقومون بجمعها ت نشر على هذا الموقع الإلكتروني | They made 100 of them and gave them to people around Japan, and essentially the data that they gathered gets published on this website called Cosm, another website they built, so you can actually get reliable real time information from the field, and you can get unbiased information. |
وكانت جميع العينات خالية من الإشعاعات. | All samples were free of radiation. |
وكانت متاحة من خﻻل شبكات البيانات العامة ﻷكثر من عشر سنوات وعلى اﻷقراص المضغوطة البيانات لخمس سنوات. | They have been available through public data networks for over 10 years and on compact disk for five. |
وسيعد المكتب جميع البيانات المالية لدمجها في البيانات المالية لﻷمم المتحدة. | All financial statements will be prepared by United Nations OPS for consolidation into the United Nations financial statements. |
وكانت الشرطة قد طوقت جميع الشوارع الرئيسية. | The police had blocked off all the main streets. |
وكانت هذه البيانات مطلوبة لتمكين العراق من تحديد الموقع الحالي لتلك المعدات. | These data were required to permit Iraq to identify the current location of this equipment. |
(أ) القدس الشرقية مستبع دة من جميع البيانات. | The opposite side of the high absorption GDP ratio is an equally high trade deficit. |
لقد أظهرت جميع البيانات واقعة تحت الأرض | It had underground all the data |
وكانت حكومة البلد آنذاك تتحكم في جميع الصادرات. | The government exerted control on all exports. |
ما نود فعله هو خلط جميع أنواع البيانات | What we want to do is mix in all types of data. |
وكانت جميع المركبات مزودة بأسلحة نارية، كما كان جميع رجال الحرس الخاص مدربين. | All of the vehicles were equipped with firearms and all of the security detail were trained. |
وكانت 3 فقط من جميع التجارة مع الاتحاد السوفياتي. | Only 3 of all commerce was with the USSR. |
تم تخزين جميع البيانات على شكل وثائق جوجل وهي تقوم بتوليد نفسها من تلك البيانات. | The data is all stored in a Google Doc, and it's literally generating itself from that data. |
50 وكانت الفرصة التي أ تيحت للمشاركين لتحديث البيانات عن نقاط الاتصال للبحث والإنقاذ مفيدة. | The opportunity for participants to update SAR point of contact details was valuable. |
وأ تيحت جميع البيانات المحس نة عبر موقع على شبكة الإنترنت. | All of the enhanced data were provided via a website. |
وكانت تستخدم هذه التقارير في عملية تنظيف البيانات الـم جراة على البيانات المدخلة في نظام أطلس للسنة المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر 2004. | These reports were used in the data cleansing task performed on the data entered in Atlas for the year ended 31 December 2004. |
وتذكروا بأننا درسنا جميع الجينات الـ 25,000 في الجينوم وحصلنا على جميع تلك البيانات. | And remember that we've assayed all the 25,000 genes in the genome and have all of that data available. |
وكانت جميع خزانات الشحن في السفينة فارغة عند مغادرتها المرسى. | All cargo tanks of the vessel were empty at the time of vacating of the berth. |
تعرف جميع الملاحظات مع علامات فئاتها باسم مجموعة من البيانات. | All the observations combined with their class labels are known as a data set. |
ذلك أن الشبكة تسمح لك بوضع جميع أنواع البيانات هناك. | It's a really important thing that the web allows you to put all kinds of data up there. |
وكانت بطلة جميع جولات بطولة العالم لعام 1995 وبطلة جميع جولات بطولة الألعاب الأوليمبية لعام 1996. | She was the 1995 World All Around champion and the 1996 Olympic All Around champion. |
وكانت النتيجة أن بنية التصنيف الصناعي الدولي الموحد المقترحة توفر أداة أفضل بكثير لمقارنة البيانات الدولية. | As a result, the proposed ISIC structure provides a much better tool for international data comparison. |
وكانت أوجه القلق الرئيسية هي توفر ونوعية ونقص البيانات المصنفة المطلوبة لتطبيق منهجيات الفريق الحكومي الدولي. | The major concerns were the availability, quality, and lack of disaggregated data required to apply IPCC methodologies. |
وكانت جميع الدول التي صدقت على الاتفاقية من أوروبا وآسيا الوسطى. | All of the ratifying states are in Europe and Central Asia. |
وكانت جميع الحكومات الهولندية منذ ذلك الحين تحالفات طرفين أو أكثر . | All Dutch governments since then have been coalitions of two or more parties. |
وسخ ر الملك سليمان من جميع اسرائيل وكانت السخر ثلاثين الف رجل. | King Solomon raised a levy out of all Israel and the levy was thirty thousand men. |
وسخ ر الملك سليمان من جميع اسرائيل وكانت السخر ثلاثين الف رجل. | And king Solomon raised a levy out of all Israel and the levy was thirty thousand men. |
وكانت الحكومة تقول أيضا جميع الالتزامات لدينا هي الآن في دراخما. | And the government would also say all of our obligations are now in drachma. |
وكانت جميع ملابسها رقيقة والعائمة ، ومريم وقال انهم الكامل من الدانتيل . | All her clothes were thin and floating, and Mary said they were full of lace. |
وكانت جميع هذه الهواتف مقتصرة على أماكن قليلة في المناطق الحضرية. | And all those phones were in the few urban places. |
مكعب البيانات يحتوي على جميع الإجابات الممكنة لمجموعة معينة من الأسئلة. | The data cube contains all the possible answers to a given range of questions. |
٤ واﻻستبيانات وطلبات البيانات اﻷخرى ﻻ ترسل جميعها الى جميع البلدان. | Not all questionnaires and other requests for data are sent to all countries. |
أن أقوم بسحب الدعوى القضائية ويرسلون لي جميع البيانات التي أطلبها. | I'll put down the lawsuit and they will send me all the information I ask for. |
وعندما أتت جميع البيانات المنزلية أخيرا ، خم ن ماذا غير فع الة تماما . | And when all the data finally came home, guess what completely ineffective. |
وعند تقديم البيانات إلى إدارة الشؤون الإدارية()، لم تتمكن جميع المكاتب المبلغة من استيفاء متطلبات البيانات الخاصة بالتحليل المعزز. | In submitting the data to the Department of Management,5 not all reporting offices were able to satisfy the data requirements of the enhanced analysis. |
وحيد اطلق سراحه في عام 2005 وكانت تصل إلى جميع أنحاء العالم. | The single was released in 2005 and was his first worldwide hit. |
وكانت استجابة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية سريعة وفعـ الة في جميع الكوارث. | The urban search and rescue response was rapid and effective in all disasters. |
تثاءب وكانت عيناه مغمضتين. 'قل لها عن سبب وبأن جميع ،' وقال للالعنقاء. | 'Tell her about the reason and all that,' he said to the Gryphon. |
وكانت مختلطة مع هذه الرماح الصدئة صيد الحيتان القديمة والمكسورة والحراب جميع | Mixed with these were rusty old whaling lances and harpoons all broken and deformed. |
كل هذه البيانات التي جمعناها، جميع الص ور، وجميع الص ور الخام، جميع نصوص التي دو ناها و ما شابهها | Now all this data that we collected, all the images, all the raw images, all the transcriptions that we made and that sort of thing have been put online under a Creative Commons license for anyone to use for any commercial purpose. |
لقد أظهرت جميع البيانات واقعة تحت الأرض حسنا ، البيانات باللون البني داخل صندوق مملة، وهذا هو فهمنا لها، أليس كذلك | It had underground all the data OK, data is brown and boxy and boring, and that's how we think of it, isn't it? |
ففي عام 2004، لم يكن لديه دفتر أستاذ عام وكانت المؤشرات تدل على وجود أخطاء في البيانات المسجلة. | During 2004, it did not have a general ledger and indications were that there were errors in the data recorded. |
عمليات البحث ذات الصلة : وكانت البيانات - وكانت جميع المعلومات - وكانت هذه البيانات - جميع البيانات - جميع البيانات - وكانت - وكانت - جميع البيانات المتاحة - مطلوب جميع البيانات - جميع البيانات الشخصية - جميع البيانات الأخرى