ترجمة "وقد وفرت ل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد وفرت مكتبتها أساطير لتلك الصور. | The ANU Library has supplied captions to the photos. |
وقد وفرت قدرا من الإرشاد للردود وحددت بنيتها. | The questions in item (d) arose from the preparation of the three papers mentioned in items (a) through (c) and provided some guidance and structure for the responses. |
وقد وفرت لنا وثيقته الختامية مبادئ توجيهيـة واضحة. | Its outcome document (resolution 60 1) provides us with clear guidelines. |
١٠ وقد وفرت اﻻدارة حواسيب والمعدات الﻻزمة اﻷخرى. | 10. The Department has provided computers and other necessary equipment. |
وقد وفرت نسخا من ذلك البيان للأمانة العامة ولجميع الممثلين. | I have made copies of the statement available to the Secretariat and to all representatives. |
وقد وفرت المساعدة أيضا لجامايكا بشأن الرصد والبحوث المتعلقين بالزﻻزل. | Assistance has also been provided to Jamaica on seismic monitoring and research. |
وقد وفرت إعادة الهيكلة هذه أساسا قويا لتحسين الفعالية والتنسيق. | This restructuring has provided a solid basis for improving effectiveness and coordination. |
وقد وفرت البرتغال والصين وماكاو التمويل الﻻزم ﻹنشاء المعهد المذكور. | Funding for the establishment of UNU IIST was made available by Portugal, China and Macau. |
وقد وفرت عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق المعدات الﻻزمة لﻷفرقة. | Equipment for the teams has been provided by ONUMOZ. |
وقد استمر هذا ل 4 ايام | This went on for four days. |
وقد وفرت سورينام للنساء الحوامل إمكانية المطالبة بتعويض في حالات الفصل من العمل. | Suriname made it possible for pregnant women to claim redress for dismissal. |
وقد استفادت إكوادور من الآليات التي وفرت تخفيفا جزئيا بمبادلة الديون بمشاريع اجتماعية. | Ecuador had benefited from mechanisms that provided partial relief by exchanging debt for social projects. |
وقد وفرت المذكرة إطارا وضعت فيه مؤسستان من المنظومة مبادئ توجيهية تنفيذية محددة. | It has provided the framework for specific operational guidelines developed by two organizations of the system. |
وقد وفرت المذكرة إطارا وضعت فيه مؤسستان من المنظومة مبادئ توجيهية تنفيذية محددة. | It has provided a framework for the specific operational guidelines developed by two organizations of the system. |
(6) وقد وفرت أنشطة البرنامج، قدر الامكان، الدعم إلى أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة. | The activities of the Programme have supported, to the extent possible, the action teams established by the Committee. |
لقد وفرت القليل | I saved bit by bit. |
وقد وفرت منظمة الصحة العالمية العقاقير، ومبيدات الحشرات، والمعدات مع الدعم التشغيلي واﻻشراف التقني والتدريب. | WHO has provided drugs, insecticide, equipment with operational support, technical supervision and training. |
وقد وفرت هذه النداءات نظرة شاملة على اﻻحتياجات اﻹنسانية الطارئة، إلى جانب استراتيجية متكاملة لمعالجتها. | These appeals have served to provide a comprehensive overview of the emergency humanitarian needs as well as an integrated strategy for addressing them. |
١٠١ وقد وفرت السنة الدولية لﻷسرة )١٩٩٤( قناة أخرى ﻷنشطة اﻻعﻻم في مجال حقوق اﻻنسان. | 101. The International Year of the Family (1994) has provided another channel for public information activities in the field of human rights. |
وقد أرادت ت. ﻫ. في بداية اﻷمر قتل ل. د. | J. as a revenge for his alleged involvement in the killing, several weeks earlier, of T. H. apos s ex boyfriend, one W. E. Initially, T. H. had wanted to kill L. d. |
وقد علمت أنه من خلال سيدة شابة كنت بستاني ل. | I was learned that by a young lady I was gardener to. |
وفرت لنا مبنا آخر | Saved us another building. |
وقد وفرت البعثة دعما هاما لهذه العملية، وكذلك خلال مرحلة التوطيد، في الأشهر الـ 12 الماضية. | UNMISET has provided crucial support to this process, including during its consolidation phase, over the past 12 months. |
وقد وفرت هذه اللامركزية تدخلا أكثر تكاملا في التنمية البشرية، ومما يحسن أداء ومدى عمل منظمتنا. | This decentralisation has provided a more holistic intervention in human development, hence improving the performance and scale at which YUVA works. |
وقد وفرت أسر كاملة من مواقعها اﻷصلية والتجأت الى مناطق أخرى من البلد هروبا من القمع. | In order to escape repression, entire families have fled their places of origin and sought refuge in other parts of the country. |
وقد وفرت المشاركة في هذه المناسبات فرصة لنشر المعلومات عن مسائل حقوق اﻹنسان وشرح أغراض الحملة. | Participation in these events has provided the opportunity to disseminate information on human rights issues and to explain the purposes of the Campaign. |
ل... ل... لأمتي. | For...for...for my nation. |
هذه المناطق في عمق منشوريا وقد أغلقت ل هان الصينية الهجرة. | These areas deep in Manchuria were closed off to Han Chinese migration. |
وقد زاد وزن الصاروخ إلى 19.1 كجم وطول ل 145 سم. | Missile weight has been increased to 19.1 kg and length to 145 cm. |
تحية ل نيرون ،تحية ل نيرون تحية ل نيرون تحية ل نيرون | Hail Nero. |
وقد وفرت مرافق البحوث مثل مركز جامعة ديوك لأبحاث الليمور الفرص البحثية تحت ظروف محكومة بدرجة أكبر. | Research facilities like the Duke Lemur Center have provided research opportunities under more controlled settings. |
وقد وفرت الفرصة للأفغان غير المسجلين بأن يسجلوا أنفسهم، والفرصة للناخبين المسجلين بتحديث التفاصيل الواردة ببطاقات تسجيلهم. | It provided unregistered Afghans with a chance to register and registered voters with a chance to update the details on their registration cards. |
٢٨ وقد أوضحت الدراسات)١٢( أن بعض البلدان المانحة قد وفرت مساعدة اقتصادية ﻷغراض متباينة وأحيانا متناقضــة. | 28. Studies 12 have indicated that some donor countries have provided economic assistance for diverse and at times contradictory purposes. |
وقد وفرت أنشطة الحركة، باﻹضافة الى أنشطة اﻷمم المتحدة، تأييدا كبيرا لحل المشكلة الفلسطينية وأزمة الشرق اﻷوسط. | The Movement apos s activities, along with those of the United Nations, have afforded significant support for a solution of the Palestinian problem and the crisis in the Middle East. |
وقد وفرت هذه المشاريع العمالة لﻷشخاص المعوقين، ودخﻻ يسهم في تغطية التكاليف المتكررة لبرامج إعادة تأهيل اﻷطفال. | These projects provided both employment for disabled persons and income towards the recurrent costs of the rehabilitation programmes for children. |
وقد وفرت أموال نتيجة لما قدمه برنامج اﻷغذية العالمي من هبات غذائية أدت إلى تحسين المرافق الصحية. | Funds saved as a result of WFP food donations serve to improve health facilities. |
وقد وفرت اليونيسيف أيضا منظور القطاع اﻻجتماعي لدراسة البنك الدولي لموضوع إدارة النفايات في منطقة المحيط الهادئ. | UNICEF has also provided a social sector perspective to a World Bank study on waste management in the Pacific. |
وقد وفرت الجماهيرية العربية الليبية والمملكة العربية السعودية معا نسبة ٥٣ في المائة من النفقات الذاتية الدعم اﻻنفرادية. | The Libyan Arab Jamahiriya and Saudi Arabia together provided 35 per cent of unilateral self supporting expenditures. |
وقد وفرت جزر البهاما هذا الملجأ بالرغم من عدم مجيء أي تقدير أو مساعدة من جانب المجتمع الدولي. | This refuge has been provided by the Bahamas in spite of the absence of either recognition or assistance from the international community. |
أنشأت مختبرات بسنتا كروز بمرافق كاليفورنيا فيش أند غيم وقد وفرت لنا هذه المرافق صهاريج مياه بحر كبيرة | Well, I set up laboratories in Santa Cruz at the California Fish and Game facility, and that facility allowed us to have big seawater tanks to test some of these ideas. |
وفرت مشورة قانونية لمختلف الإدارات الحكومية | Provided legal advice to various government departments |
وفرت شيء ثمين أكثر من حياتي | I saved something more valuable than my life. |
وقد وفرت الزراعة في الفترة ١٩٩٠ ١٩٩١ نحو ثلث فرص العمالة، وساهمت في الناتج اﻹجمالي بقسط أكبر من ذلك. | In 1990 1991, agriculture accounted for about a third of employment, and for a somewhat larger share of output. |
ولكن لأنها ليست دائما مربحة للشركات للاستثمار في مجال البحوث الأساسية ، على مر التاريخ وقد وفرت حكومتنا المتطورة العلماء | But because it's not always profitable for companies to invest in basic research, throughout history our government has provided cutting edge scientists and inventors with the support that they need. |
استطيع ان اقول لكم ، وقد وضعت والدتي إليها للحصول على عصيدة ل 'م جميع. | I can tell you my mother's put to it to get porridge for 'em all. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد وفرت بالفعل - وفرت زخما - وفرت الأمن - وفرت منصة - لقد وفرت - وفرت له - وفرت الأساس - وفرت إطارا - وفرت إمكانية - وفرت الظروف - نحن قد وفرت - وقد طلبت ل - وقد أجريت ل