ترجمة "وقد نتج عن هذا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد نتج عن هذا تداخل وازدواج في الجهود والعمليات. | This has resulted in overlap and duplication of effort and processes. |
وقد نتج ذلك عن اختلاف دورتها المالية عن دورة الأمم المتحدة. | This has resulted from the difference in fiscal cycle from that of the United Nations. |
وقد نتج عن ذلك عودة جماهير غفيرة إلى مركز المدينة. | That resulted in large numbers returning to the central district. |
وقد نتج عن تنفيذ البرنامج بالفعل عدد من النتائج اﻻيجابية. | The implementation of the programme had already had a number of positive |
وقد نتج عن هذا الوضع أن مر ت فترة ستة أشهر بدون القيام برصد كاف لتنفيذ الجزاءات في الموانئ. | This situation resulted in a period of six months without adequate sanctions monitoring of the ports. |
وقد نتج التكامل الأوروبي في المقام الأول عن طريق الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا. | European integration has primarily come about through the European Union and the Council of Europe. |
نتج عن ذلك شجار | It started a fight. |
وقد نتج هذا عن المبلغ اﻹضافي الذي أذن به بقرار الجمعية العامة ٤٨ ٤٧٠ وعن انخفاض تقديرات التكاليف الكلية. | This results from the additional amount authorized by Assembly decision 48 470 and the lower overall cost estimates. |
وقد نتج عن ذلك أن اكتسبت اﻷمم المتحدة احتراما جديدا وعهد اليها بمسؤوليات جديدة. | As a consequence, the United Nations has gained new respect and been entrusted with new responsibilities. |
وقد نتج هذا من ان هذه العبارة تكون دائما اكبر من او تساوي 0 | And that just comes from the fact that this term right here is always going to be greater than or equal to 0. |
ما الذي نتج عن ذلك | What came out of it? |
الذي نتج عن الإنفجار العظيم. | left over from the Big Bang. |
إذا ، ما نتج من هذا | So, what came out of this? |
وقد نتج عن هذا اﻻجراء زيادة لم يسبق لها مثيل لمعدل أنصبة أوكرانيا للفترة ١٩٩٣ إلى ١٩٩٤ بأكثر من مرة ونصف. | An unprecedented increase in Ukraine apos s rate of assessment for 1993 to 1994 by more than one and a half times was the consequence of this action. |
وقد نتج عن هذه العملية، التي نسقتها شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة، مجموعة منقحة من المؤشرات. | This process, coordinated by the United Nations Statistics Division, has resulted in a revised set of indicators. |
٥٠١ وقد نتج عن التغييرات الوارد وصفها أعﻻه إنفاق أعلى مما كان متوقعا في اﻷصل. | 105. The variations described above resulted in higher expenditure than originally foreseen. |
وتقول التقارير من الميدان بأن هذا نتج بالدرجة الأولى عن امتناع المزارعين عن التخطيط. | Field reports suggest that this reduction is mainly a result of farmers refraining from planting. |
نتج عن هذه المعركة انتصار القوات الفرنسية. | It resulted in a victory for French forces. |
نتج هذا اﻻحتياج اﻻضافي عن ارتفاع تكلفة خشب الوقود عما كان مدرجا في الميزانية. | This additional requirement was the result of the higher cost of firewood than had been budgeted for. |
22 وقد نتج عن المراجعة الأولية للردود رفض 16 استبيانا عدم اكتمال الإجابات أو فقدان عدد من الصفحات. | A preliminary audit of the returns resulted in the rejection of 16 questionnaires owing to incomplete responses or missing pages. |
وقد نتج عن ذلك عجز تشيغلي قدره ١٩٨ ٥٦٩ ٧ دوﻻرا في الحساب الخاص المشترك بين البعثـة والفريق. | This resulted in an operating deficit of 7,569,198 in the combined ONUSAL ONUCA special account. |
وقد نتج عن ذلك الكرسي المتحرك تحت الماء أخذني في أكثر الرحﻻت متعة على مدى السنوات السبع الماضية | And the underwater wheelchair that has resulted has taken me on the most amazing journey over the last seven years. |
دعونا نرى مدى الفرق الذي نتج عن ذلك. | And let's see how much difference that can make. |
شيء جيد واحد فقط نتج من هذا الامر | Only one good thing came out of it. |
وقد نتج عن الممارسات الإسرائيلية اعتماد أكبر على المعونات الغذائية وخسائر لا تحصى نتيجة تدمير المنازل والمرافق الأساسية الفلسطينية. | Israeli practices had resulted in greater dependency on food aid and untold losses from the destruction of Palestinian homes and infrastructure. |
وقد نتج هذا عن الجهود التي بذلها المكتب لكي يضع بضع مسائل موجودة في صميم الولاية المسندة إليه ضمن الإطار العام للديمقراطية والتنمية وحقوق الانسان والأمن. | This was the result of efforts on the part of UNODC to place a few issues that lie at the heart of its mandate within the overall paradigm of democracy, development, human rights and security. |
وهو ما نتج عن زيادة كبيرة في مساحة المفتاح | This has the effect of massively increasing the key space. |
حتى لو نتج عن ذلك بيع 8000 نسخة يوميا | Even if it does sell 8,000 more a day. |
وقد وقعت ثمانية حوادث خﻻل هذه العمليات نتج عنها وفاة اثنين وإصابة ستة. | Eight accidents occurred during these operations, resulting in two deaths and six injuries. |
وقد نتج تردي اﻷراضي في المناطق الجافة وشبه الجافة والقليلة الرطوبة عن عدد من العوامل، منها التقلب المناخي والنشاط اﻹنساني. | The degradation of the land in arid, semi arid and sub humid areas is the result of a number of factors, including climatic variations and human activity. |
وقد أدى ذلك ايضا الى ارتفاع في ميزانية مشروع التوطين المحلي نتج عن تكثيف اﻷنشطة المدرة للدخل لصالح هذه المجموعة. | This also led to a further increase in the local settlement project budget resulting from the intensification of income generating activities for this group. |
وقد ثبت أن الطلب أكثر مما كان متوقعا في التصميم النظري اﻷصلي، مع ما نتج عن ذلك من اكتظاظ مسارات اﻻتصاﻻت. | Demand has proved to be greater than predicted in the original conceptual design with the resultant congestion on communications routes. |
نتج اﻻنفاق الزائد تحت هذا البند عن الزيادة في تكاليف الموظفين المدنيين، المبينة في البند ٢ أعﻻه. | The over expenditure under this heading resulted from the increase in civilian staff costs detailed in line 2 above. |
وقد شددت هذا الضعف السياسة التقييدية للميزانية التي انتهجتها الحكومة والتي نتج عنها خفض نسبي في الناتج المحلي اﻻجمالي وفي الواردات. | This weakness was accentuated by the restrictive budgetary policy adopted by the Government, which resulted in relative decreases of GDP and imports. |
وواجهت الجزر النامية الصغيرة، الهشة والضعيفة، مأزقا نتج عن التناقض. | The small developing islands, fragile and vulnerable, are caught in a dilemma born of paradox. |
لقد نتج عن ذلك فصلا تاما ، نظرة سطحية للطبيعة البشرية. | And it's produced a great amputation, a shallow view of human nature. |
وقد توقف المشروع حاليا بسبب تكرار المنازعات العمالية التي نتج عنها توجيه تهديدات للموظفين. | It is currently suspended owing to recurring labour disputes which have resulted in threats against staff. |
نتج هذا الـ1 لانني لا يمكن ان اضعه ضمن المجموعات | I have one left over that I wasn't able to do with. |
وقد أعاق عملية الدمج هذه ما نتج عن ذلك من عدم اليقين، فضﻻ عن اﻻنحسار اﻻقتصادي المتطاول اﻷمد الناتج عن تطبيق سياسات انتقالية، تجريبية في بعض اﻷحيان. | The resulting uncertainty, as well as the protracted economic depression ensuing from applying transition policies, at times experimental, have impeded this integration process. |
وأدى هذا الإعتلال إلى إصابة الأجزاء المسؤولة عن اللغة في المخ , هذا العمل الفني نتج عن شخص كان يعمل على تركيب الم سجلات في السيارات . | And the dementia ate out the language parts of the brain, and then this artwork came out of somebody who used to install stereos in cars. |
وقد نتج عن كل ذلك جو متوتر نسبيا وصفه مكتب المدعي العام للدفاع عن حقوق اﻹنسان بأنه quot عودة جديدة مثيرة للقلق لﻻستقطاب اﻻجتماعي quot . | All this generated a relatively tense climate which the Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights referred to as a disturbing resurgence of social polarization. |
هذه ل قطة تلفزيونية محلية عما نتج عن الزلزال من أضرار فادحة | Below is a local TV footage of the major earthquake damage |
لاحظوا أنه يبدو مثل شئ نتج عن أفلام الرسوم الفول السوداني. | Notice it looks like something out of a Peanuts cartoon. |
إن لك تخني ذاكرتي، هذا ما نتج لدي عندما حللت المسألة. | If my memory serves me right, this is what I got the first time I did the problem. |
١٧ نتج إنفاق زائد عن اﻻستعاضة عن كابل مسروق كان يزود البعثة بالتيار الكهربائي. | 17. Overexpenditure was incurred as a result of replacing a stolen cable supplying electricity to the Mission. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد نتج عن - وقد نتج عن - هذا نتج عن - نتج عن - وقد نتج عن ذلك - وقد نتج عن ذلك - نتج عن الزواج - وقد غاب عن هذا - وما نتج عن ذلك - نتج بصورة رئيسية عن - نتج من - وقد شمل هذا - وقد سبق هذا - وقد انعكس هذا