ترجمة "وقد شاركت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شاركت - ترجمة : وقد شاركت - ترجمة : وقد شاركت - ترجمة : شاركت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Shared Participated Engaged Involved Share Might Made Found Told

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد شاركت لوقت طويل في السياسة الإشتراكية.
For a long time she was involved in socialist politics.
وقد شاركت ١٣ دولة في مؤتمر مانيﻻ.
Thirteen States participated in the Manila Conference.
وقد شاركت في معظم النزاعات الكبرى التي شاركت الولايات المتحدة في السنوات ال 50 الماضية.
It has participated in most major conflicts that the United States has been involved in the past 50 years.
وقد شاركت أمانة المنتدى بنشاط في أغلب هذه العمليات.
The Forum secretariat has been actively involved with most of the processes.
وقد شاركت مصر، بتوجيهاته، في جميع مؤتمرات السكان الدولية.
Under his direction, Egypt has participated in all international population conferences.
وقد شاركت أيسلندا بنشاط في العمل التحضيري للتقييم العالمي البحري.
Unfortunately, Iceland's ideas about GMA, including, in particular, as regards its scope, and those of States that have ambitions for GMA well beyond what Iceland considers appropriate, have so far not been reconcilable.
وقد شاركت في الحملة السكرتيرة السابقة في الولايات المتحدة مادلين أولبرايت.
Even former US secretary of state Madeleine Albright got on the bandwagon
وقد شاركت اللجنة اﻷوروبية في تنظيم مؤتمرات دورية بشأن تقييم التكنولوجيا.
The European Commission has been involved in organizing periodic congresses on technology assessment.
وقد شاركت في العناية بمريض محدد، إمرأة كانت تموت بسبب الجنون.
And I had gone to take care of one particular patient, a woman who was dying of dementia.
وقد شاركت اليابان بفعالية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية في ذلك المجال.
Japan had been actively engaged in World Trade Organization negotiations in that area.
وقد عقد مؤتمران وزاريان على المستوى دون اﻹقليمي شاركت فيهما ميانمار مشاركة نشطة.
There have been two ministerial conferences at the subregional level in which Myanmar has actively participated.
وقد شاركت في تنظيم الحلقة الدراسية التي حملت عنوان أوروبا مع وزارة النظام العام.
services executives. It co organized the seminar Europe , together with the Ministry of Public Order.
وقد شاركت المؤسسة في المشاورات التي جرت في عام 2002 بين البرنامج والمجتمع المدني.
In 2002, CI participated in the consultations between WFP and civil society.
وقد شاركت البرازيل بنشاط في انشاء السجــل وفــي تعزيــزه وستواصــل العمــل في هذا الصدد.
Brazil has actively participated in the establishment and consolidation of the Register and will continue to do so.
وقد شاركت النرويج على مدى السنوات الست الماضية في تيسير الحوار السياسي وبناء توافق الآراء.
Over the past six years, Norway has been involved in facilitating political dialogue and consensus building.
وقد شاركت ثلاث مرات في ماراثون مدينة نيويورك، ووصلت إلى المراكز العشرة الأولى في جميع المناسبات .
She has participated three times at the New York City Marathon, reaching the top ten on all occasions.
5 وقد شاركت بنشاط المنظمات غير الحكومية البيئية والاجتماعية في تنفيذ بعض من مقترحات العمل هذه.
Environmental and social non governmental organizations were actively involved in implementing some of these proposals for action.
وقد شاركت الشعوب الأصلية أيضا في وضع معايير دولية وتشريعات وطنية لحماية حقوق الإنسان لديها وتعزيزها.
Indigenous peoples were further involved in the development of international standards and national legislation for the protection and promotion of their human rights.
وكثيرا ما تحمل هذه القوات أسلحة عسكرية، وقد شاركت تحت قيادة الجيش في عمليات مشتركة معه.
Often they are armed with military weapons, and have participated under army command in joint operations with the army.
وقد شاركت الرابطة في الندوات التي أقامتها دور النشر (الشموس وايتانا) وقدمت مداخلات حول القوانين والاتفاقية.
The League has participated in seminars held by publishing houses (Al Shamus and Etana Press) and made interventions on laws and the Convention.
وقد شاركت كينيا في العمل القيم للجنة التحضيرية التي وضعت الهياكل اﻷساسية الضرورية ﻹدارة المنطقة ومواردها.
Kenya participated in the valuable work of the Preparatory Commission, which laid down the infrastructure necessary for the management of the area and its resources.
وقد شاركت جميع الجمهوريات في هذا اﻹجراء ولم تشر أية واحدة منها الى عدم اختصاص اللجنة.
All the Republics took part in this procedure and none made the least mention of any incompetence on the Commission apos s part.
وقد أنتجت هذه الأغاني المصو رة وأذيعت بموافقة الشرطة التي شاركت في إنتاجها بمبلغ 5 آلاف دولار أمريكي.
The videos were produced and released with the approval of the police force, who contributed US 5,000 towards production.
وقد شاركت أيضا لجنة الجماعات الأوروبية و13 وكالة متخصصة ومنظمة حكومية دولية و 39 منظمة غير حكومية.
The Commission of the European Communities, 13 specialized agencies and intergovernmental organizations and 39 non governmental organizations also participated.
وقد شاركت المؤسسة مع دار ايتانا في إصدار بروشور حول الاتفاقية ومحاور بكين عام 2004 (www.mawred syria.org).
In 2004, in association with Etana Press, MAWRED also published a brochure on the Convention and the core areas of concern at Beijing (www.mawred syria.org).
وقد شاركت أيضا في استعراض اتفاقيات مناهضة الإرهاب التي صاغتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية.
It also participated in the review of counter terrorist conventions elaborated by the International Atomic Energy Agency and the International Maritime Organization.
شاركت في مفاوضات المعاهدات
Participated in treaty negotiations
(شاركت في جميع الدورات).
(attended all sessions).
شاركت فيه أنا وشركتي.
I, and my firm, have ever been involved in.
ولهذا شاركت بهذا الفيديو
And that's why I'm doing this.
و أنت شاركت بالامر
And you were in on it.
وقد شاركت الأمانة في اجتماعات اللجنة التنفيذية لمبادرة التقييم ومجلسها، ويشمل ذلك مشاركتها في صياغة التقارير ذات الصلة.
The secretariat has participated in the Executive Committee and the Board meetings of the MA, including in the drafting of the relevant reports.
وقد شاركت اللجنة في منتدى تشيرنوبيل فيما يختص باستعراض الآثار الصحية التي تسببت فيها الإشعاعات الناتجة عن الحادث.
The Committee has participated in the Chernobyl Forum, with regard to reviewing the health effects due to radiation from the accident.
وقد شاركت البعثة بانتظام في أعمال لجان إقليمية معنية بالعنف الجنسي، كوسيلة لتعزيز الدعم المقدم للأطفال ضحايا الاغتصاب.
MONUC has participated regularly in regional commissions on sexual violence as a means of strengthening support for child victims of rape.
وقد شاركت النرويج خلال السنوات الخمس الماضية في قرار للجمعية العامة يدعو إلى بدء المفاوضات بشأن هذه المعاهدة.
Over the last five years Norway has co sponsored a resolution in the United Nations General Assembly calling for an early commencement of negotiations on such a treaty.
وقد شاركت شيلي في هذه الجهود، وتفاوضت بشأن التكامل اﻻقتصادي واتفاقات التجارة الحرة مع غالبية البلدان في المنطقة.
Chile has participated in these efforts, negotiating economic complementarity and free trade agreements with the majority of the countries in the region.
وكل هذه شاركت في التطور
And these have all co evolved.
(شاركت مشكلتها مع زميلتها، (روزاليند،
Here, have one.
أنتجت الأغنية بواسطة Shinsadong Tiger وبارك بو يونغ (التي أيضا مثلت دور البطولة للفيديو الموسيقي) وقد شاركت في الأغنية.
The song was produced by Shinsadong Tiger and Park Bo young (who also starred in the drama version of the music video) was featured in the song.
وقد شاركت بﻻدي، بوصفها من بين الموقعين اﻟ ١٥٩ على اﻻتفاقية، في عمل اللجنة التحضيرية وفي المشاورات غير الرسمية.
As one of the 159 signatories to the Convention, our country has participated in the work of the Preparatory Commission and in the informal consultations.
وقد كانت هذه الشواغل دافعا أساسيا ﻹعﻻن وثيقة quot خطة للتنمية quot التي شاركت فيها الدبلوماسية البرازيلية مشاركة عميقة.
These concerns have been at the root of the launching of the Agenda for Development, in which Brazilian diplomacy has been deeply involved.
وقد شاركت أنا أيضا بنسختي الخاصة عندما ارتأيت أثر هذه الحملة التي أدت إلى إصدار شركة ميكروسوفت لتقرير الشفافية الأخير
I contributed my own piece as well, looking at the effectiveness of an activism campaign leading up to Microsoft's recent release of a transparency report
وقد شاركت القوات البحرية في منظمة حلف شمال الأطلسي الدولية الشراكة من أجل عمليات السلام وتمارين مختلفة مع نجاح كبير.
The Naval Forces have participated in international NATO Partnership for Peace operations and various exercises with great success.
وقد شاركت الكثير من الأشياء الأخرى في ذلك لكن رئيس الوزراء الجديد أعلن أن أولى أولوياته ستكون تغيير موقف أستراليا
Lot of other things contributed to it, but the new Prime Minister announced that his very first priority would be to change Australia's position on Kyoto, and he has.
شاركت مجموعة هند أحسن الفيديو التالي
The Better India group shared this video

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد شاركت مع - وقد شاركت بنجاح - شاركت بنشاط - لقد شاركت - شاركت مع - لقد شاركت - شاركت نجمة - شاركت سابقا - شاركت في - اذا شاركت - أنا شاركت في