ترجمة "وقد أوصى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وقد أوصى - ترجمة : وقد أوصى - ترجمة : وقد أوصى - ترجمة : وقد أوصى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Recommended Recommend Willed Highly Might Made Found Told

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

75 وقد أوصى الفريق العامل أيضا بتعاريف للتنقل والمشقة.
Definitions for mobility and for hardship were also recommended by the Working Group.
وقد أوصى بأن تبلغ جهات التنسيق بنتائج دورات مجلس أمناء المعهد.
It was recommended that the focal points be informed of the results of the sessions of the INSTRAW Board of Trustees.
وقد أوصى ويليام هارفي بالنقب علاجا للصداع النصفي في القرن السابع عشر.
William Harvey recommended trepanation as a treatment for migraines in the 17th century.
وقد أوصى استعراض مكتب خدمات المؤتمرات الذي جرى في ١٩٩٢ بما يلي
The review of the Office of Conference Services carried out in 1992 recommended the following activities
وقد أوصى استعراض مكتب شؤون المؤتمرات الذي جرى في ١٩٩٢ باﻷنشطة التالية
The review of the Office of Conference Services carried out in 1992 recommended the following activities
وقد أوصى المجلس تبعا لذلك باتخاذ التدابير المناسبة ﻹعداد السجﻻت المستكملة للممتلكات.
Accordingly, the Board recommended that appropriate measures should be taken to establish adequate property records.
وقد أوصى الفريق بتقديم تعريف أكثر وضوحا لجميع المعدات توخيا للشفافية والسهولة العملية.
The panel recommended for reasons of transparency and practicality that all equipment be more clearly defined.
وقد أوصى بإضافة هذه الوظيفة الاستشاريون الذين أجروا الاستعراض الكامل للمكتب في عام 2002.
The addition of this new post was recommended by the consultants who undertook the whole office review in 2002.
وقد أوصى وزير العدل بأن يصادق البرلمان على اﻻتفاقية اﻷوروبية المعنية بنقل اﻷشخاص المحكومين.
The Minister for Justice had recommended that the Parliament should ratify the European Convention on the Transfer of Sentenced Persons.
وقد أوصى الخبراء مجلس وزراء رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻻقليمي بالنظر في هذا اﻻقتراح.
This proposal has been recommended by the experts for consideration by the SAARC Council of Ministers. SYRIAN ARAB REPUBLIC
وقد أوصى المجلس بأن ترتبط المدفوعات بالعمل المنجز لتسهيل رصد اﻷداء وزيادة تسليم الناتج.
The Board recommended that payments should be related to work completed to facilitate the monitoring of performance and enhance output delivery.
وقد أوصى فريق الاستعراض، تحديدا ، بإدراج الحالة الاجتماعية كأساس محظور من الأسس التي يقوم عليها التمييز.
In particular, the Review Panel recommended the inclusion of social condition as a prohibited ground for discrimination.
وقد أوصى فريق الاتصال بأن يبحث المؤتمر بصورة أعمق إجراءات عدم الامتثال وذلك أثناء دورته الثالثة.
The contact group recommended that the Conference consider further the issue of non compliance procedures at its third meeting.
وقد أوصى المجلس بأن ترتبط المدفوعات بالعمل المنجز لتسهيل رصد اﻷداء وزيادة إنجاز الناتج )الفقرة ٢٤٠(.
The Board recommended that payments should be related to work completed to facilitate the monitoring of performance and enhance output delivery (para. 240).
فهو غير قادر على تمييز الوجوه المألوفة، وقد أوصى طبيب نفساني بأن تنوب عنه زوجته في طلبه.
He is incapable of recognizing familiar faces, and a psychologist has recommended that his wife should represent him in his application.
وقد أوصى التقرير أيضا بأن يولى هذا الموضع الاهتمام الصريح في سياق مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
The report had also recommended that the topic should be afforded explicit attention in the context of the World Summit on the Information Society.
81 وقد أوصى الفريق بمجموعة شاملة من الاستثمارات تتبع على وجه السرعة دخول اتفاق السلام عمليا حيز النفاذ.
The team recommended a comprehensive set of investments to quickly follow the peace agreement's coming into practical force.
وقد أوصى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة جيم بمنح تعويض بشأن هذه المطالبة ود فع التعويض إلى والد المحتجز.
An award was recommended in respect of this claim by the C Panel and paid to the detainee's father.
اﻻجراءات التي أوصى بها المجلس
Action recommended by the Council
كما أوصى في الفيديو الأول
As recommended in the first video
لقد أوصى له الكثيرون بك.
You've been so highly recommended.
وقد أوصى الفريق أساسا بتبسيط شروط دوافع تقديم البلاغات فضلا عن شطب وتخفيض قائمة المعدات والعوامل الخاضعة للإعلان والرصد.
In essence the panel recommended a streamlining of the criteria triggering declarations as well as removing and shortening the list of equipment and agents subject to declaration and monitoring.
وقد أوصى فريق التقييم باستئناف مشاريع اﻻصﻻح اﻻقتصادي، مع التركيز على مجموعة من خمسة مشاريع ينفذها صندوق النقد الدولي.
The evaluation team recommended a resumption of economic reform projects, focusing on the cluster of five projects executed by the International Monetary Fund (IMF).
وقد أوصى برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بأن يدعم صندوق التبرعات للخدمات اﻻستشارية أنشطة السكان اﻷصليين.
The Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights recommended that the Fund for Advisory Services should support activities of indigenous people.
وقد أوصى في تقرير سابق له بتنشيط اللجنة لتكون ذات فعالية أكبر في الاضطلاع بمسؤولياتها الخاصة بالإشراف على المشاريع الأمنية.
In its previous report, OIOS recommended that the committee be revitalized to be more effective in its responsibilities of overseeing security projects.
وقد أوصى المجلس ببيان هذين المبلغين بشكل مستقل في المستقبل في البيان الموحد لﻷصول والخصوم واستثمارها على أساس طويل اﻷجل.
The Board recommended that in future such funds should be distinctly shown in the combined statement of assets and liabilities and invested on a long term basis.
25 أوصى الفريق العامل بما يلي
The working group recommended the following
مشروع قرار أوصى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
Draft resolution recommended by the Economic and Social
اتخذت التدابير التي أوصى بها المجلس.
The action recommended by the Board has been taken.
أوصى برمي رفاته في (مانهاتن
And it isn't you who's going to stop us!
من أوصى عليك لتأتى الى هنا
Who recommended you here?
وقد أوصى مركز التقدم الأمريكي في 14 ديسمبر عام 2009 بأن تضع الولايات المتحدة هدف ا لتحقيق الموازنة الأولية بحلول عام 2014.
The Center for American Progress recommended on December 14, 2009 that the United States set as a goal achieving primary balance by 2014.
وقد أوصى المجلس بأن الزيادة القصوى لعوائد الفائدة، مع المحافظة على سﻻمة اﻻستثمارات، تتطلب تحديد مستويات قصوى لﻻستثمارات بمختلف المصارف وفق التصنيف المصرفي، وقد وافقت اﻹدارة على هذه التوصية.
The Board recommended and the Administration agreed that in order to maximize the interest earnings consistent with the safety of investments, maximum levels of investment with various banks be fixed depending on the banks apos rating.
وبالتالي أوصى المكتب بمراجعة شاملة لهذه الشروط.
OIOS therefore recommended a comprehensive review of these conditions.
٧٢ أوصى اﻻجتماع بمجاﻻت اﻷولوية الجديدة التالية
72. The meeting recommended the following new priority areas
وقد أوصى الفريق العامل اللجنة الخاصة بتبسيط تقريرها الذي يقدم الى الجمعية العامة، وذلك تمشيا مع الهدف المتمثل في الحد من الوثائق.
The Working Group recommended that, consistent with the goal of limiting documentation, the Special Committee should streamline its report to the General Assembly.
وقد أوصى الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام لشؤون يوغوسﻻفيا السابقة أن يجتمع رؤساء البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وصربيا بغية تفادي أية تطورات وخيمة.
The new Special Representative of the Secretary General for the former Yugoslavia has recommended that the Presidents of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia meet with a view to avoiding catastrophic developments.
وقد أوصى الفريق العامل اللجنة الخاصة بتبسيط تقريرها الذي يقدم إلى الجمعية العامة، وذلك تمشيــا مع الهـدف المتمثل في الحــد من الوثائق.
The Working Group recommended that, consistent with the goal of limiting documentation, the Special Committee should streamline its report to the General Assembly.
وقد أوصى المجلس باتخاذ ما يلزم من إجراءات من أجل تصفية هذه العجوزات، حيث أن الكثير منها متصل بمشاريع قد سبق إنهاؤها.
The Board recommended that appropriate action be taken to clear these deficits, many of which related to projects which had been closed.
11 وقد أوصى الاستعراض في منتصف المدة، الذي شارك في عدد غفير من شركاء اليونيسيف، بالإبقاء على العديد من العناصر الإيجابية للخطة السابقة.
The MTR, involving a wide range of UNICEF partners, recommended that many positive elements of the previous plan be retained.
وقد أشار كذلك إلى أنه في المرة الوحيدة التى أوصى فيها الجمعية العامة بإعلان وجود خطورة غير عادية لم تتابع الجمعية العامة توصيته.
He further indicated that on the sole occasion that he had advised the General Assembly to declare the existence of an exceptional risk, the Assembly had not acted on his advice.
وقد أوصى الفريق العامل بذلك لتفادي تكرار الطلبات المقدمة بموجب القاعدة 115 بالنسبة لمحرري القرارات وتجنب التأخير في الجدول الزمني لتقديم مذكرات الاستئناف.
The Working Group recommended this in order to avoid repetitious Rule 115 motions for decision drafters and to eliminate delay in the appeals briefing schedule.
وقد أوصى البعض بأن يتم إضفاء الطابع المؤسسي على تعاون أوثق مع معهد الإحصاءات والفريق المكلف بإعداد تقرير الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع.
It was recommended that closer cooperation with the Institute for Statistics and the Education for All Global Monitoring Report Team be institutionalized.
أوصى المكتب بإحالة هذا البند إلى اللجنة الثانية.
The General Committee recommended that the item be allocated to the Second Committee.
٦٦ أوصى الفريق العامل المعني بالبيئة بما يلي
66. The working group on environment recommended

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد أوصى نحن - أوصى تماما - أوصى بدقة - أوصى للنشر - لقد أوصى - أوصى جدا - فقد أوصى - الذي أوصى - أنا أوصى - أوصى المصنع - أوصى بعد