Translation of "were recommended" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Recommended - translation : Were - translation : Were recommended - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Practical measures were recommended by the Commission.
وأوصت اللجنة باتخاذ تدابير عملية.
The changes recommended and approved were as follows
وكانت التعديﻻت الموصى بها والمعتمدة كما يلي السنة
No changes in the existing standards were recommended.
ولم يوص بإدخال أية تغييرات على المعايير القائمة.
Where other consultants were proposed, the recommended consultant was always selected.
وعندما كانت تقترح أسماء خبراء استشاريين آخرين كان اﻻختيار يقع دائما على الخبير اﻻستشاري الموصى به.
Where other consultants were proposed, the recommended consultant was always selected.
وعندما كانت تقترح أسماء خبراء استشاريين آخرين، كان اﻻختيار يقع دائما على الخبير اﻻستشاري الموصى به.
Sorry to barge in like this, but you were highly recommended.
أعتذر عن اقحام نفسي بشكل مفاجئ لكن ك موص ى بشكل كبير.
Many of the recommended reforms were implemented and CABEI improved its operations.
وتم تنفيذ الكثير من اﻻصﻻحات التي جرت التوصية بها، وحسﱠن المصرف من عملياته.
The tariffs that Obama imposed were considerably below what the USITC had recommended.
وكانت التعريفات التي فرضها أوباما أدنى كثيرا من تلك التي أوصت بها لجنة التجارة الدولية في الولايات المتحدة.
Biofuels were recommended as one of the technology options that required further investigation.
وقد أوصي بالوقود الأحيائي كواحد من خيارات التكنولوجيا التي تتطلب مزيدا من الدراسة.
Definitions for mobility and for hardship were also recommended by the Working Group.
75 وقد أوصى الفريق العامل أيضا بتعاريف للتنقل والمشقة.
As a result of these audits, savings and recoveries totalling 3.4 million were recommended.
ونتيجة لتلك المراجعات، أوصي بتحقيق وفورات واسترداد مبالغ مجموعها 3.4 ملايين دولار.
Everyone on the outside assumes they were working on recommended revisions to the Articles.
الجميع في الخارج يفترض أنهم كانوا يعملون على توصية المراجعات للمواد.
69 The rules were recommended by the Subcommittee on Navigation (see document NAV 39 31).
)٦٩( أوصت بهذه القواعد اللجنة الفرعية المعنية بالمﻻحة )انظر الوثيقة NAV 39 31(.
recommended
ينصح به
Recommended?
اوصى
For the evaluation of nutrition, the recommended values of the body mass index (BMI) were used.
ولتقييم حالة التغذية، استخدمت القيم الموصى بها حسب منسب كتلة الجسم.
As a general framework, programmes providing opportunities were recommended over those based on welfare or charity.
وكإطار عام، كان هناك تحبيذ للبرامج التي توفر فرص العمل عن البرامج القائمة على الرعاية اﻻجتماعية أو اﻹحسان.
The results were so promising that an expansion of this plan was recommended by all parties concerned.
وكانت النتائج مبشرة بالخير للغاية لدرجة أن جميع اﻷطراف المعنية أوصت بتوسيع نطاق هذه الخطة.
The proposed activities for 1995 were reviewed by the Subcommittee and recommended for approval by this Committee.
واﻷنشطة المقترحة لعام ١٩٩٥ استعرضتها اللجنة الفرعية ولجنتنا أوصت بالموافقة عليها.
Recommended practice
الممارسة الموصى بها
Recommended Packages
الحزم الموصى بها
Recommended packages
الحزم المستحسنة
RECOMMENDED Adjustments
تاسعا التعديلات الموصى بها
recommended awards
حادي عشر التعويضات الموصى بمنحها
Recommended posts
الوظائف الموصى بها
10. The capacity of UNDP was surveyed immediately after UNCED and improvements were recommended in the following areas
١٠ وعقب انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئية والتنمية مباشرة جرى استعراض قدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وأوصي بإدخال تحسينات في المجاﻻت التالية
A number of guiding principles were recommended to assist developing countries in pursuing privatization as a policy option.
وتمت التوصية بعدد من المبادئ التوجيهية لمساعدة البلدان النامية في سعيها الى التحول الى القطاع الخاص كخيار يتعلق بالسياسة العامة.
Recommended wallpaper file
ملف خلفية موصى به
Recommended UTF 8
موص ى به الرموز العالميه لتحوير الهيئة 8
Amount recommended realized
المبلغ الموصى به )بـــآﻻف دوﻻرات الوﻻيات المتحدة(
recommended for accreditation
قائمة المنظمات غير الحكومية الموصى باعتمادها
Who recommended you?
من الذي اوصــاك
Major initiatives were undertaken in 2004 to strengthen oversight, accountability and monitoring, as recommended in the GCF II evaluation.
46 شهدت سنة 2004 إطلاق مبادرات كبرى من أجل تعزيز الإشراف والمساءلة والرصد، على النحو الموصى به في تقييم إطار التعاون العالمي الثاني.
In 1994, Latvia based its national anti tuberculosis programme on strategies and policies that were recommended by the WHO.
459 وفي عام 1994 وضعت لاتفيا برنامجا قوميا لمكافحة السل على أساس الاستراتيجيات والسياسات التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية.
In this respect, soft law instruments such as guidelines were to be recommended, as had been done in the EC.
وأجاب ممثل سلطة المنافسة السويسرية بأن مثل هذه المبادئ التوجيهية يمكن أن تكون مفيدة ولكن ينبغي الحرص على عدم ثني المبل غين عن عرض ما لديهم.
It was further recommended that periodic reviews be conducted to ensure that allowances were in line with prevailing local conditions.
وأوصي أيضا بإجراء استعراضات دورية لضمان أن تكون تلك العلاوة متمشية مع الأوضاع المحلية السائدة.
The expeditious finalization and promulgation of the code of conduct for suppliers and the revised General Conditions were also recommended.
وي وصى كذلك بالإسراع في وضع مدونة قواعد السلوك للموردين والشروط العامة المنقحة في صيغتهما النهائية وإصدارهما.
Institutional mechanisms were recommended so as to ensure more effective monitoring of the implementation of agreed legal and administrative arrangements.
وأوص ي بإنشاء آليات مؤسسية من أجل ضمان إجراء رصد أكثر فعالية لتنفيذ الترتيبات القانونية واﻹدارية المتفق عليها.
They recommended that in Territories whose economies were mainly based on one industry, serious attempts should be made at diversification.
وأوصوا ببذل محاوﻻت جادة لﻷخذ بالتنويع، في اﻷقاليم التي تعتمد اقتصاداتها أساسا على صناعة واحدة.
No later than last February, only 800,000 were available for new grants to be recommended by the Board in May.
وحتى أواخر شهر شباط فبراير الماضي، لم يكن هناك سوى ٠٠٠ ٨٠٠ دوﻻر متاحة للمنح التي يمكن أن يوصي المجلس بها في أيار مايو.
(Recommended by Lova Rakotomalala)
(من اقتراح لوفا راكوتومالالا)
It is recommended that
84 من الموصى به
It is recommended that
86 من الموصى به
It is recommended that
87 من الموصى به
The recommended hotels are
والفنادق الموصى بها هي التالية

 

Related searches : You Were Recommended - We Were Recommended - Recommended Practice - Recommended Approach - Strictly Recommended - Recommended You - Most Recommended - Recommended From - Recommended Dose - Recommended Letter - Recommended Dosage - Recommended That - Recommended Configuration