Translation of "were recommended" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Practical measures were recommended by the Commission. | وأوصت اللجنة باتخاذ تدابير عملية. |
The changes recommended and approved were as follows | وكانت التعديﻻت الموصى بها والمعتمدة كما يلي السنة |
No changes in the existing standards were recommended. | ولم يوص بإدخال أية تغييرات على المعايير القائمة. |
Where other consultants were proposed, the recommended consultant was always selected. | وعندما كانت تقترح أسماء خبراء استشاريين آخرين كان اﻻختيار يقع دائما على الخبير اﻻستشاري الموصى به. |
Where other consultants were proposed, the recommended consultant was always selected. | وعندما كانت تقترح أسماء خبراء استشاريين آخرين، كان اﻻختيار يقع دائما على الخبير اﻻستشاري الموصى به. |
Sorry to barge in like this, but you were highly recommended. | أعتذر عن اقحام نفسي بشكل مفاجئ لكن ك موص ى بشكل كبير. |
Many of the recommended reforms were implemented and CABEI improved its operations. | وتم تنفيذ الكثير من اﻻصﻻحات التي جرت التوصية بها، وحسﱠن المصرف من عملياته. |
The tariffs that Obama imposed were considerably below what the USITC had recommended. | وكانت التعريفات التي فرضها أوباما أدنى كثيرا من تلك التي أوصت بها لجنة التجارة الدولية في الولايات المتحدة. |
Biofuels were recommended as one of the technology options that required further investigation. | وقد أوصي بالوقود الأحيائي كواحد من خيارات التكنولوجيا التي تتطلب مزيدا من الدراسة. |
Definitions for mobility and for hardship were also recommended by the Working Group. | 75 وقد أوصى الفريق العامل أيضا بتعاريف للتنقل والمشقة. |
As a result of these audits, savings and recoveries totalling 3.4 million were recommended. | ونتيجة لتلك المراجعات، أوصي بتحقيق وفورات واسترداد مبالغ مجموعها 3.4 ملايين دولار. |
Everyone on the outside assumes they were working on recommended revisions to the Articles. | الجميع في الخارج يفترض أنهم كانوا يعملون على توصية المراجعات للمواد. |
69 The rules were recommended by the Subcommittee on Navigation (see document NAV 39 31). | )٦٩( أوصت بهذه القواعد اللجنة الفرعية المعنية بالمﻻحة )انظر الوثيقة NAV 39 31(. |
recommended | ينصح به |
Recommended? | اوصى |
For the evaluation of nutrition, the recommended values of the body mass index (BMI) were used. | ولتقييم حالة التغذية، استخدمت القيم الموصى بها حسب منسب كتلة الجسم. |
As a general framework, programmes providing opportunities were recommended over those based on welfare or charity. | وكإطار عام، كان هناك تحبيذ للبرامج التي توفر فرص العمل عن البرامج القائمة على الرعاية اﻻجتماعية أو اﻹحسان. |
The results were so promising that an expansion of this plan was recommended by all parties concerned. | وكانت النتائج مبشرة بالخير للغاية لدرجة أن جميع اﻷطراف المعنية أوصت بتوسيع نطاق هذه الخطة. |
The proposed activities for 1995 were reviewed by the Subcommittee and recommended for approval by this Committee. | واﻷنشطة المقترحة لعام ١٩٩٥ استعرضتها اللجنة الفرعية ولجنتنا أوصت بالموافقة عليها. |
Recommended practice | الممارسة الموصى بها |
Recommended Packages | الحزم الموصى بها |
Recommended packages | الحزم المستحسنة |
RECOMMENDED Adjustments | تاسعا التعديلات الموصى بها |
recommended awards | حادي عشر التعويضات الموصى بمنحها |
Recommended posts | الوظائف الموصى بها |
10. The capacity of UNDP was surveyed immediately after UNCED and improvements were recommended in the following areas | ١٠ وعقب انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئية والتنمية مباشرة جرى استعراض قدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وأوصي بإدخال تحسينات في المجاﻻت التالية |
A number of guiding principles were recommended to assist developing countries in pursuing privatization as a policy option. | وتمت التوصية بعدد من المبادئ التوجيهية لمساعدة البلدان النامية في سعيها الى التحول الى القطاع الخاص كخيار يتعلق بالسياسة العامة. |
Recommended wallpaper file | ملف خلفية موصى به |
Recommended UTF 8 | موص ى به الرموز العالميه لتحوير الهيئة 8 |
Amount recommended realized | المبلغ الموصى به )بـــآﻻف دوﻻرات الوﻻيات المتحدة( |
recommended for accreditation | قائمة المنظمات غير الحكومية الموصى باعتمادها |
Who recommended you? | من الذي اوصــاك |
Major initiatives were undertaken in 2004 to strengthen oversight, accountability and monitoring, as recommended in the GCF II evaluation. | 46 شهدت سنة 2004 إطلاق مبادرات كبرى من أجل تعزيز الإشراف والمساءلة والرصد، على النحو الموصى به في تقييم إطار التعاون العالمي الثاني. |
In 1994, Latvia based its national anti tuberculosis programme on strategies and policies that were recommended by the WHO. | 459 وفي عام 1994 وضعت لاتفيا برنامجا قوميا لمكافحة السل على أساس الاستراتيجيات والسياسات التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية. |
In this respect, soft law instruments such as guidelines were to be recommended, as had been done in the EC. | وأجاب ممثل سلطة المنافسة السويسرية بأن مثل هذه المبادئ التوجيهية يمكن أن تكون مفيدة ولكن ينبغي الحرص على عدم ثني المبل غين عن عرض ما لديهم. |
It was further recommended that periodic reviews be conducted to ensure that allowances were in line with prevailing local conditions. | وأوصي أيضا بإجراء استعراضات دورية لضمان أن تكون تلك العلاوة متمشية مع الأوضاع المحلية السائدة. |
The expeditious finalization and promulgation of the code of conduct for suppliers and the revised General Conditions were also recommended. | وي وصى كذلك بالإسراع في وضع مدونة قواعد السلوك للموردين والشروط العامة المنقحة في صيغتهما النهائية وإصدارهما. |
Institutional mechanisms were recommended so as to ensure more effective monitoring of the implementation of agreed legal and administrative arrangements. | وأوص ي بإنشاء آليات مؤسسية من أجل ضمان إجراء رصد أكثر فعالية لتنفيذ الترتيبات القانونية واﻹدارية المتفق عليها. |
They recommended that in Territories whose economies were mainly based on one industry, serious attempts should be made at diversification. | وأوصوا ببذل محاوﻻت جادة لﻷخذ بالتنويع، في اﻷقاليم التي تعتمد اقتصاداتها أساسا على صناعة واحدة. |
No later than last February, only 800,000 were available for new grants to be recommended by the Board in May. | وحتى أواخر شهر شباط فبراير الماضي، لم يكن هناك سوى ٠٠٠ ٨٠٠ دوﻻر متاحة للمنح التي يمكن أن يوصي المجلس بها في أيار مايو. |
(Recommended by Lova Rakotomalala) | (من اقتراح لوفا راكوتومالالا) |
It is recommended that | 84 من الموصى به |
It is recommended that | 86 من الموصى به |
It is recommended that | 87 من الموصى به |
The recommended hotels are | والفنادق الموصى بها هي التالية |
Related searches : You Were Recommended - We Were Recommended - Recommended Practice - Recommended Approach - Strictly Recommended - Recommended You - Most Recommended - Recommended From - Recommended Dose - Recommended Letter - Recommended Dosage - Recommended That - Recommended Configuration