ترجمة "وعلى أي حال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أي - ترجمة :
Any

أي - ترجمة : أي - ترجمة : وعلى أي حال - ترجمة : أي - ترجمة : حال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وعلى أي حال، ربما يعتقلونني هنا
They'd seize me here, anyway.
وعلى أي حال، كيف تستطيع تمييز العنصر
But anyway, how do you recognize what an element is?
وعلى أي حال , لاختصار الوقت بدأت العمل
And anyway, to cut the time short so I started
وعلى أي حال، لم يقم العراق بما يلي
In any case, Iraq has failed
وعلى أي حال! أعتقد أننا حققنا إنجاز كبير
So anyway, we've, I think, made a great achievement.
هذا هو إلبرت إينشتاين. مرحبا ، آل! وعلى أي حال،
This one is Albert Einstein. Hi, Al!
وعلى أي حال، فقد نفذ الوقت بسبب كلامي الكثير
Anyway, all out of time because of my rant.
وعلى أي حال ما الذي سيدفعهم للرد على طفله
But I mean, why would they respond to a 14 year old, anyway?
وعلى أي حال، والدك تجادل مع ضباط مغرورين تماما .
However, your father argued with arrogant military men.
وعلى أي حال، قد تستعمل مصطلحات مختلفة في الثقافات المختلفة.
Different terms, however, may be used in different cultures.
وعلى أي حال, لسبب ما اشعر بأنها منظمة نوعا ما
Anyway, for some reason I find this to be especially neat.
وعلى أي حال فإن النطاق الزمني للمجموعة يمتد إلى يومنا هذا.
In any case, the temporal range of the group extends to the present day.
وعلى أي حال، مازالت نسبة النساء المشتركات في الأنشطة الدولية متواضعة.
However, the proportion of women participating in international activities remains modest.
وعلى أي حال فإن المحكمة ستضمن اﻻستقﻻلية والحياد في جميع إجراءاتها.
In any case, the court must guarantee independence and impartiality in all its proceedings.
وعلى أي حال فقد دمر رجال حرب العصابات مكتبه في غواتاخياغوا.
In any case, the mayor apos s office in Guatajiagua had been destroyed by the guerrillas.
وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز
And anyways, isn't it supposed to be man versus machine?
وعلى اية حال
But anyway.
51 وعلى أي حال، فإن الخطوة الأولى تتمثل في صياغة البرنامج وإعلانه.
In any case, a first step is to fashion and announce the programme.
وعلى أي حال فإن عمليات اﻷمن والتعاون اﻹقليمية مطردة التقدم في العالم.
In any case, regional security and cooperation processes were continuing to develop throughout the world.
وعلى أي حال ، أنا لم اهتم اهتماما كبيرا بهذه العبارة ، سن العقل .
And anyway, I hadn't really paid all that much attention to that phrase, age of reason.
وعلى أي حال، إذا أردت الحديث مع والدي يجب أن تأتي للمنزل
In any case, to talk to my father you'll have to come home.
وعلى أي حال، لقد اتخذت الخطوة الأولى ولا يمكن المبالغة في تقدير أهميتها.
Anyway, the first step has been taken and its importance cannot be overestimated.
وعلى أية حال، يمكن للنساء الطعن قانونا في أي محاولة لتطبيق القواعد القديمة.
In any case, women could legally challenge any attempt to apply the old rules.
وعلى أي حال، فإن آثار البيئة تؤثر بشكل مختلف على فئات البلدان المختلفة.
In any case, the external environment differently affects diverse groups of countries.
وعلى أي حال، فإنه لم يمارس عمﻻ كضابط قيادة لوحدات الحرس الوطني الكرواتي.
In any case, he did not act as a commanding officer of CNG units.
وعلى أي حال فكسب المعركة ضد التصورات يكون أحيانا بمثابة نصف الانتصار في الحرب.
And in any case winning the battle against perception is sometimes winning half the war.
وعلى أية حال، فليس لهذه الهيئة الإدارية أي اختصاص فيما يتعلق بالرابطات الدينية والاجتماعية.
In any event, this administrative body had no jurisdiction in relation to religious and social associations.
وعلى أي حال، يجب على الشخص أن يبرهن على أنه يمارس العمل الريفي بالفعل.
However, the person must prove he or she actually exercised rural work.
وعلى أي حال، فإن أحداث تشرين الثاني نوفمبر الماضي أدت إلى وقف تنفيذ الخطط.
However, the events of last November put the plans on hold.
وعلى أي حال نعترف باﻹنجازات التي حققها التدخل الدولي في الصومال ونقدر هذه اﻻنجازات.
Be that as it may, we recognize and appreciate the achievements of the international intervention in Somalia.
وعلى أي حال، ذلك من أعراض اﻷخطاء الجسيمة التي تهدد السلم واﻻستقرار في العالم.
In any case, it is a symptom of the grave dangers that threaten world peace and stability.
وعلى أي حال، فكل هذه اﻵراء جديرة بــأن يناقشها كــل من اﻷمم المتحدة والمؤتمر.
At any rate, all these ideas deserve to be discussed by the United Nations and the CSCE.
وعلى أية حال ﻻ يمكن اﻻدعاء بوجود أي تناقض بين القواعد الدستورية والقواعد الدولية.
In any case, it cannot be alleged that there is any contradiction between constitutional and international norms.
وعلى أي حال، من المهم أﻻ نحمل جدول اﻷعمال الخاص بالترشيد بأكثر مما يطيق.
In any case, I think it is important not to overload the rationalization agenda.
وعلى أي حال فإن اﻻقتراحات الواردة في الفقرة ١٠ من المنطوق ﻻ تروق لنا.
In any case, neither of the proposals contained in operative paragraph 10 has any great appeal to us.
وعلى أي حال، لايزال الوهن الصحي موجودا ا لدى نسبة من النساء في المناطق الريفية.
However, health asthenia in a proportion of women in rural areas still remains.
وعلى أي حال، فإنني أستميحكم عذرا، إذ أرجو أن تكرروا الاقتراح الأرميني ببطء، وبالسرعة الإملائية.
In any case, I would just beg your indulgence please repeat the Armenian proposal slowly, at dictation speed.
وعلى أي حال، يحدد الرئيس، بموافقة المؤتمر، مدة خمس دقائق لكل كلمة بصدد المسائل اﻹجرائية.
In any event, with the consent of the Conference, the Chairman shall limit each intervention on procedural matters to five minutes.
وعلى أي حال، فإن تلك اللجنة هي التي ينبغي أن تقيﱢم أعمالها في المقام اﻷول.
In any case, the results of the work of that Commission should in the first instance be evaluated by the body itself.
وعلى أية حال، ميلاني غير قادرة..
Dr. Meade told me she couldn't have any more children and I could give you...
وعلى اى حال, لا داعى للعجلة
Anyhow, it's not a thing to rush into.
لأن والدتي كانت امرأة، وقالت أنها لم يسمح بتملك أي ممتلكات، بشكل افتراضي، كل شيء في عائلتي، وعلى أي حال
Because my mother was a woman, she was not allowed to own any property, and by default, everything in my family anyway belongs to my father, so he had the right.
...على أي حال
But...
على أي حال ,
But anyway, we won't talk too much about that.
على أي حال،
Anyway, I'm not going to vent on.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على أي حال - يحدث أي حال - على أي حال - في أي حال - ن أي حال - أعتبر أي حال - ط أي حال - تأتي على أي حال - هي على أي حال - على أي حال، يمكنك - لا على أي حال - أتمنى على أي حال - الحصول على أي حال