ترجمة "وجهت بها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بها - ترجمة : وجهت - ترجمة : وجهت - ترجمة : وجهت - ترجمة : بها - ترجمة : وجهت - ترجمة : وجهت بها - ترجمة : وجهت - ترجمة : وجهت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Care Call Things Take Drew Charged Directed Pointed Charges

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وجهت شكل.
I drew a shape.
وجهت دراماماين الخاص بك.
I brought your Dramamine.
الآن السبب وجهت بها بهذه الطريقة بحيث كنت أفهم حقا ما نحن ذاهبون الى القيام به عندما نحن
Now, the reason why I drew it that way is to you really understand what we will do when we
لقد وجهت فعلا الجزيء هناك.
They've actually drawn the molecule there.
والطريقة التي وجهت، أنها تتوافق.
And the way I drew it, they correspond.
وجهت المنظمة الى الاعمال التجارية
I brought organization to the business.
وفي غضون أشهر، وجهت إسرائيل ضربتها.
Within months, Israel struck.
كما وجهت رسائل الى زعماء المواطن.
I also addressed letters to leaders of the homelands.
حيث وجهت زوجين من المربعات هنا.
So I drew a couple of squares here.
لقد وجهت تهمة ضد هذه المرأة
A charge has been lodged against this woman.
٤٠ ونتيجة لهذه الهجمات، وجهت جميع وحدات العنصر العسكري في جميع المواقع الى زيادة اليقظة وتعزيز تدابير واجراءات اﻷمن الخاصة بها.
As a result of these attacks all units of the Military Component in all locations were directed to increase vigilance and enhance their security measures and procedures.
وجهت الشرطة إليه تهمة ارتكاب جريمة قتل.
The police accused him of murder.
وقد وجهت إليه بعض الادعاءات الزائفة الأخرى.
Other false allegations had been made against him.
الطريقة التي وجهت عليه، ع صعودا وهبوطا .
The way I drew it, z is up and down.
وما هي طبيعة التهمة التي وجهت ضده
What was the nature of the charge against him?
الرئيس (تكلم بالفرنسية) أعطي السيد زكلين الكلمة ليرد على الأسئلة التي وجهت إليه مباشرة وليدلي بأي تعقيبات يرتئي الإدلاء بها عقب مناقشتنا.
The President (spoke in French) I call on Mr. Zacklin to respond to the questions that were addressed directly to him and to make any comments he might care to make following our debate.
وفي بعض البلدان وﻻ سيما بلغاريا، وجهت معظم أنشطة الصندوق لدعم اجراء الدراسات اﻻستقصائية الﻻزمة وإعداد المشاريع المتصلة بها المتعلقة بديناميات السكان.
In some countries, notably Bulgaria, most UNFPA activities have been in support of surveys and related undertakings concerning population dynamics.
لقد وجهت الانتفاضة الثانية ضربة قاصمة لليسار الاسرائيلي .
The second Intifada may very well have proven fatal to the Israeli left.
لقد وجهت هيئة المحلفين إلى تجاهل تصريحات المحامى
The jury is directed to disregard the remarks of counsel.
ويقال إنك وجهت الناس المترددين للتصويت كذلك أيضا
It's even said that you advised waverers to vote that way.
١٠ وبالنسبة للمستقبل، وجهت حكومة بيرو دعوة الى الممثل للقيام ببعثة الى ذلك البلد، وهو يعتزم اﻻضطﻻع بها في المرحلة المقبلة من وﻻيته.
10. With respect to the future, the representative has been invited by the Government of Peru to undertake a mission in that country and plans to do so in the next phase of his mandate.
وقد وجهت رسالة مطابقة لهذه إلى رئيس مجلس الأمن.
I request you to have the present letter distributed to the members of the Security Council and issued as a document of the Council under the item on the situation in the Middle East.
كما وجهت المفوضة رسالة إلى رئيس اللجنة ملتمسة آراءه.
The High Commissioner also wrote to the Committee's Chairperson, inviting the Committee's views.
وقد وجهت معظـم اﻻستثمارات إلى استكشاف البترول واستخراج المعادن.
Most of these investments were in petroleum exploration and mineral extraction.
وقد وجهت اﻷمم المتحدة نداء عاجﻻ لتقديم المساعدة اﻻنسانية.
The United Nations has issued a strong appeal for humanitarian assistance.
مع الجهاز وجهت الجبهة العودة، واستخدام مستوى الدقة أطول
With the machine leveled front to back, use the longer precision level
لقد قمت فعلا ينبغي لقد وجهت أنها أكبر قليلا .
I've actually should've drawn it little bit bigger.
, من وجهت نظري أن شؤون الطفل هي الأهم الآن
The way I see it, the baby matters the most right now.
وبطبيعة الحال هيمن شافيز على الانتقادات التي وجهت إلى الاتفاقية.
To no one s surprise, Chávez dominated the criticism of the pact.
ولا يعرف بعد رد فعل الجهة التي وجهت إليها المذكرة.
We are not yet aware of any reaction on the part of the addressee.
وقد وجهت تهم وفرضت غرامات بلغ مجموعها ٣٠٠ ٤٦ راند.
Charges were laid and fines totalling R 46.300 were imposed.
وجهت اﻷمانة الى إعداد الصكوك القانونية الﻻزمة لمختلف أجهزة المعاهدة
Directed the secretariat to prepare the necessary legal instruments for the various organs of COMESA
وقد وجهت الجزاءات ضربة قوية إلى النقل واﻻتصاﻻت في يوغوسﻻفيا.
The sanctions have dealt a heavy blow to transport and communications in Yugoslavia.
كذلك وجهت الينا الدعو من جانب منظمة التعاون اﻻقتصادي والتنمية.
We have also been invited by the 24 countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).
وقد وجهت النيابة اﻷلمانية المختصة التهمة الى أعوان المخابرات اﻹيرانية.
Iranian secret agents have been charged by the German State prosecutor handling the case.
ذهب الى غرفته على نفسه وجدت زجاجة كما وجهت له.
He went on into his own room and found the bottle as he had been directed.
هذا القرص الأصلي وجهت في الواقع أحد الأقراص للداخل دالة.
That original disk I drew is actually one of the disks for the inside function.
واستجابة لنداءات وجهت بإلغاء الديون، تنازلت الصين والهند عن مبالغ كبيرة (1.2 بليون دولار و 500 مليون دولار، على التوالي) كانت بلدان نامية أخرى مدينة لها بها.
In response to calls for debt cancellation, China and India have forgiven significant amounts ( 1.2 billion and 500 million, respectively) owed by other developing countries.
لقد وجهت الأزمة المالية ضربة قوية للتحويلات المالية القادمة من الخارج.
The financial crisis has dealt a blow to remittances.
وجهت المساهمات المقدمة المناقشة إلى استنتاجات تتعلق بقضايا الهوية، أو الهويات.
The contributions from the room steered the panel's conclusions to the issue of identity, or identities.
وقد وجهت سورية جميع خططها الإنمائية صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Syria has oriented all its development plans towards achieving the Millennium Development Goals.
خلال هذه الدورة، وجهت المنظمة الانتباه إلى حالة الأكراد في تركيا.
The League drew the attention at that session to the situation of the Kurds in Turkey.
وقد وجهت الدعوة إلى أربعة خبراء من اللجنة للمشاركة في الحلقة.
Four experts of the Committee have been invited to participate in the event.
ولا يعرف مكان جوني بول كوروما، الذي وجهت إليه 17 تهمة.
The whereabouts of Johnny Paul Koroma, who is indicted with 17 counts, are not known.
وفي جميع تلك الحوادث، وجهت اﻷمانة رسائل رسمية إلى حكومة كينيا.
In each case the secretariat has addressed official communications to the Government of Kenya.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد وجهت - وجهت الجمعية - وجهت إليه - وجهت أن - وجهت لي - ولقد وجهت - وجهت الدعوة - التي وجهت