Translation of "have guided" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Guided - translation : Have - translation : Have guided - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And they have been guided unto goodly speech , and they have been guided to the path of the Praiseworthy .
وهدوا في الدنيا إلى الطيب من القول وهو لا إله إلا الله وهدوا إلى صراط الحميد أي طريق الله المحمود ودينه .
And they have been guided unto goodly speech , and they have been guided to the path of the Praiseworthy .
لقد هداهم الله في الدنيا إلى طيب القول من كلمة التوحيد وح م د الله والثناء عليه ، وفي الآخرة إلى حمده على حسن العاقبة ، كما هداهم من قبل إلى طريق الإسلام المحمود الموصل إلى الجنة .
These universal values have guided Japan s postwar development.
وكانت هذه القيم العالمية بمثابة المرشد الهادي لليابان في التنمية في مرحلة ما بعد الحرب.
Fate has guided you properly, I have many bargains.
حظك دلك علي المكان الصحيح لدي العديد من الفرص
Some He has guided and some have earned misguidance they have taken devils rather than God as their patrons , thinking that they are rightly guided .
فريقا منكم هدى وفريقا حق عليهم الضلالة إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله أي غيره ويحسبون أنهم مهتدون .
Some He has guided and some have earned misguidance they have taken devils rather than God as their patrons , thinking that they are rightly guided .
جعل الله عباده فريقين فريق ا وف قهم للهداية إلى الصراط المستقيم ، وفريق ا وجبت عليهم الضلالة عن الطريق المستقيم ، إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله ، فأطاعوهم جهلا منهم وظن ا بأنهم قد سلكوا سبيل الهداية .
And We would have guided them on a straight path .
ولهديناهم صراطا مستقيما قال بعض الصحابة للنبي صلى الله عليه وسلم كيف نراك في الجنة وأنت في الدرجات العلى ونحن أسفل منك فنزل .
and We would have guided them to a straight path .
ولهديناهم صراطا مستقيما قال بعض الصحابة للنبي صلى الله عليه وسلم كيف نراك في الجنة وأنت في الدرجات العلى ونحن أسفل منك فنزل .
And We would have guided them to a straight path .
ولهديناهم صراطا مستقيما قال بعض الصحابة للنبي صلى الله عليه وسلم كيف نراك في الجنة وأنت في الدرجات العلى ونحن أسفل منك فنزل .
Some He has guided , and some have deserved misguidance . They have adopted the devils for patrons rather than God , and they assume that they are guided .
فريقا منكم هدى وفريقا حق عليهم الضلالة إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله أي غيره ويحسبون أنهم مهتدون .
Some He has guided , and some have deserved misguidance . They have adopted the devils for patrons rather than God , and they assume that they are guided .
جعل الله عباده فريقين فريق ا وف قهم للهداية إلى الصراط المستقيم ، وفريق ا وجبت عليهم الضلالة عن الطريق المستقيم ، إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله ، فأطاعوهم جهلا منهم وظن ا بأنهم قد سلكوا سبيل الهداية .
And We would surely have guided them on the right path .
ولهديناهم صراطا مستقيما قال بعض الصحابة للنبي صلى الله عليه وسلم كيف نراك في الجنة وأنت في الدرجات العلى ونحن أسفل منك فنزل .
And indeed We should have guided them to a Straight Way .
ولهديناهم صراطا مستقيما قال بعض الصحابة للنبي صلى الله عليه وسلم كيف نراك في الجنة وأنت في الدرجات العلى ونحن أسفل منك فنزل .
And We would certainly have guided them in the right path .
ولهديناهم صراطا مستقيما قال بعض الصحابة للنبي صلى الله عليه وسلم كيف نراك في الجنة وأنت في الدرجات العلى ونحن أسفل منك فنزل .
Those are the principles that have always guided Kazakhstan's foreign policy.
وتلك هي المبادئ التي تسترشد بها كازاخستان دوما في سياستها الخارجية.
Sentiment, emotion and instinct, rather than reason, must have guided him.
المشاعر، العاطفة، والغريزة بدلا من المنطق، لا بد انها هدته الى ذلك
For they have been guided ( in this life ) to the purest of speeches they have been guided to the Path of Him Who is Worthy of ( all ) Praise .
وهدوا في الدنيا إلى الطيب من القول وهو لا إله إلا الله وهدوا إلى صراط الحميد أي طريق الله المحمود ودينه .
For they have been guided ( in this life ) to the purest of speeches they have been guided to the Path of Him Who is Worthy of ( all ) Praise .
لقد هداهم الله في الدنيا إلى طيب القول من كلمة التوحيد وح م د الله والثناء عليه ، وفي الآخرة إلى حمده على حسن العاقبة ، كما هداهم من قبل إلى طريق الإسلام المحمود الموصل إلى الجنة .
a part He guided , and a part justly disposed to error they have taken Satans for friends instead of God , and think them guided . '
فريقا منكم هدى وفريقا حق عليهم الضلالة إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله أي غيره ويحسبون أنهم مهتدون .
a part He guided , and a part justly disposed to error they have taken Satans for friends instead of God , and think them guided . '
جعل الله عباده فريقين فريق ا وف قهم للهداية إلى الصراط المستقيم ، وفريق ا وجبت عليهم الضلالة عن الطريق المستقيم ، إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله ، فأطاعوهم جهلا منهم وظن ا بأنهم قد سلكوا سبيل الهداية .
Or say , Had God guided me I would have been of the pious .
أو تقول لو أن الله هداني بالطاعة فاهتديت لكنت من المتقين عذابه .
Indeed We have guided him to the way , be he grateful or ungrateful .
إنا هديناه السبيل بينا له طريق الهدى ببعث الرسل إما شاكرا أي مؤمنا وإما كفورا حالان من المفعول ، أي بينا له في حال شكره أو كفره المقدرة ، و إما لتفصيل الأحوال .
Or say , Had God guided me I would have been of the pious .
أو تقول لو أن الله أرشدني إلى دينه لكنت من المتقين الشرك والمعاصي .
Indeed We have guided him to the way , be he grateful or ungrateful .
إنا خلقنا الإنسان من نطفة مختلطة من ماء الرجل وماء المرأة ، نختبره بالتكاليف الشرعية فيما بعد ، فجعلناه من أجل ذلك ذا سمع وذا بصر ليسمع الآيات ، ويرى الدلائل ، إنا بين ا له وعر فناه طريق الهدى والضلال والخير والشر ليكون إما مؤمن ا شاكر ا ، وإما كفور ا جاحد ا .
(v) Guided Missiles
5 القذائف الموجهة
(ii) Guided Missiles
3 الصواريخ غير الموجهة (أرض أرض وجو أرض)
Or say , Had Allah guided me I would have surely been among the Godwary !
أو تقول لو أن الله هداني بالطاعة فاهتديت لكنت من المتقين عذابه .
Indeed , We have guided him to the path , he is either grateful or ungrateful .
إنا هديناه السبيل بينا له طريق الهدى ببعث الرسل إما شاكرا أي مؤمنا وإما كفورا حالان من المفعول ، أي بينا له في حال شكره أو كفره المقدرة ، و إما لتفصيل الأحوال .
Or say , Had Allah guided me I would have surely been among the Godwary !
أو تقول لو أن الله أرشدني إلى دينه لكنت من المتقين الشرك والمعاصي .
Indeed , We have guided him to the path , he is either grateful or ungrateful .
إنا خلقنا الإنسان من نطفة مختلطة من ماء الرجل وماء المرأة ، نختبره بالتكاليف الشرعية فيما بعد ، فجعلناه من أجل ذلك ذا سمع وذا بصر ليسمع الآيات ، ويرى الدلائل ، إنا بين ا له وعر فناه طريق الهدى والضلال والخير والشر ليكون إما مؤمن ا شاكر ا ، وإما كفور ا جاحد ا .
In establishing those priorities, we have, of course, been guided by Ambassador Eide's report.
وعند وضع تلك الأولويات، كنا بالطبع نسترشد بتقرير السفير إيدي.
They will be guided with gentle words , and guided to the commended path .
وهدوا في الدنيا إلى الطيب من القول وهو لا إله إلا الله وهدوا إلى صراط الحميد أي طريق الله المحمود ودينه .
They will be guided with gentle words , and guided to the commended path .
لقد هداهم الله في الدنيا إلى طيب القول من كلمة التوحيد وح م د الله والثناء عليه ، وفي الآخرة إلى حمده على حسن العاقبة ، كما هداهم من قبل إلى طريق الإسلام المحمود الموصل إلى الجنة .
who determined and guided ,
والذي قد ر ما شاء فهدى إلى ما قدره من خير وشر .
who determined and guided ,
ن ز ه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيه ا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قد ر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيم ا جاف ا متغير ا .
Or , If only God had guided me , I would surely have joined the God fearing .
أو تقول لو أن الله هداني بالطاعة فاهتديت لكنت من المتقين عذابه .
Or , If only God had guided me , I would surely have joined the God fearing .
أو تقول لو أن الله أرشدني إلى دينه لكنت من المتقين الشرك والمعاصي .
For they shall be guided to good speech and guided to the praised path .
وهدوا في الدنيا إلى الطيب من القول وهو لا إله إلا الله وهدوا إلى صراط الحميد أي طريق الله المحمود ودينه .
For they shall be guided to good speech and guided to the praised path .
لقد هداهم الله في الدنيا إلى طيب القول من كلمة التوحيد وح م د الله والثناء عليه ، وفي الآخرة إلى حمده على حسن العاقبة ، كما هداهم من قبل إلى طريق الإسلام المحمود الموصل إلى الجنة .
They were guided to chaste belief , and guided to the path of the All laudable .
وهدوا في الدنيا إلى الطيب من القول وهو لا إله إلا الله وهدوا إلى صراط الحميد أي طريق الله المحمود ودينه .
They were guided to chaste belief , and guided to the path of the All laudable .
لقد هداهم الله في الدنيا إلى طيب القول من كلمة التوحيد وح م د الله والثناء عليه ، وفي الآخرة إلى حمده على حسن العاقبة ، كما هداهم من قبل إلى طريق الإسلام المحمود الموصل إلى الجنة .
Say , To God belongs the conclusive argument . Had He willed , He would have guided you all .
قل إن لم يكن لكم حجة فلل ه الحجة البالغة التامة فلو شاء هدايتكم لهداكم أجمعين .
Or should say If Allah had but guided me I should have been among the dutiful !
أو تقول لو أن الله هداني بالطاعة فاهتديت لكنت من المتقين عذابه .
Say ' Allah alone has the conclusive proof . Had He willed , He would have guided you all '
قل إن لم يكن لكم حجة فلل ه الحجة البالغة التامة فلو شاء هدايتكم لهداكم أجمعين .
Or before the soul says , Had God guided me , I could have been a pious man .
أو تقول لو أن الله هداني بالطاعة فاهتديت لكنت من المتقين عذابه .

 

Related searches : Guided Missile - Guided Practice - Guided Walk - Guided Visit - Guided Interview - Guided Through - Guided Injection - Guided Walkthrough - Visually Guided - Guided With - Guided Activities - Guided Cylinder - Guided Trip