ترجمة "وبالتالي لا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لا - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبالتالي، لا يمكننا أن نقبله. | Thus, we cannot accept it. |
وبالتالي لا يستغرقون في الحصة. | By that time, the results of the questionnaire should be available. |
وبالتالي، لا بد من تصحيحه. | It must therefore be removed. |
وبالتالي لا تفقد الحيوانات الوافرة. | So you don't lose abundant animals. |
وبالتالي لا ي مكنه تشغيل الجينات | So it can't turn the genes on. |
وبالتالي فالنظرية مفلسة إنها لا شيء. | So the theory's kaput it's nothing. |
وبالتالي، لا تزال الأيونات في المياه المنتجة. | Thus, no ions remain in the produced water. |
وبالتالي ، أصبح جزءا لا يتجزأ من الديمقراطية | And therefore democracy has become embedded. |
لا تستطيع العيش بالمياه المالحة وبالتالي ستموت. | live in salt water, so they die. |
ربما لا يكون ذلك كافيا وبالتالي الأطفال | Wouldn't that be enough? |
وبالتالي، لا توجد شهادة طبية رسمية توثق الإصابات. | Consequently, there is no official medical certificate documenting the injuries. |
وبالتالي لا ينظر إليها على أنها خسارة كبيرة. | And therefore they're not perceived as a big loss. |
770 وبالتالي، لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. |
أنا مسلم، وبالتالي فحلي هذا العالم لا تعني شيئا. | I am a Muslim, so the trinkets of this world don't mean a thing. |
هنا، مهد دة لا لزوم لها، وبالتالي يمكنك التخلص منها. | Here, threateningly is redundant, so you can get rid of it. |
وبالتالي لا يؤدي إلى ارتفاع الطلب في السوق العالمية على المواد الغذائية، وبالتالي لا يوجد له تأثير يذكر على أسعار المواد الغذائية والأمن الغذائي. | It is not in high demand in the global food market, and thus has little impact on food prices and food security. |
وهذا لا يصب في مصلحة الرأسماليين، وبالتالي لا يصب في مصلحة الرأسمالية ذاتها. | That is bad for capitalists and thus for capitalism. |
وبالتالي نخدع عقولنا لأنها لا تقبل حقيقة أن ذلك الشكل لا معنى له | So we trick our brains, because our brain simply doesn't accept the fact that it doesn't really make sense. |
لكن الناس لا تعجبهم أشياء كهذه، وبالتالي معظم أقصد، لا تتحمس كثيرا لأشياء | I mean but people don't like things like this, so most I mean, you don't get all excited about things |
الآن، العلم مرتبط بالمخاطرة، وبالتالي فهذه مخاطرة لا تصدق، صحيح | Now, science is about taking risks, so this is an incredible risk, right? |
وبالتالي، الفيروسات أساسا لا يمكنها استنساخ نفسها، تحتاج إلى مضيف. | So basically, viruses can't replicate themselves they need a host. |
تقلص الشبكات عدد العقصات وبالتالي كمية المرضى ولكنها لا تمحوها. | The nets reduce the number of bites, and the amount of illness, but they do not eliminate them. |
وبالتالي لا بد من كشف هذه الذكريات في سبيل الشفاء. | On the contrary, these buried memories silently poison the lives of victims, giving rise to seemingly inexplicable psychiatric symptoms, and therefore must be exhumed for healing to occur. |
وبالتالي أن يكون مفهوما أن القائمة لا تدعي أنها كاملة. | However, for the period between June 2003 and May 2005, only some notifications were received by the Secretary General. |
وبالتالي، لا يجوز تطبيق هذين المبدأين بمعزل عن القواعد ذاتها. | These principles are therefore not to be applied independently from the rules themselves. |
هذه فكرة سيئة ومستحيلة. وبالتالي سأتظاهر بأن هذا لا يحدث | I was, like, this is a terrible idea, and impossible, and therefore I will pretend it is not happening. |
أنا لا أكذب بشأن ميزانيتي العمومية وبالتالي فإن النقود تفيدني. | lying about my balance sheet, then I actually am good for the money. |
وبالتالي، الفيروسات أساسا لا يمكنها استنساخ نفسها، تحتاج إلى مضيف. | like grow a battery or a solar cell. Basically, viruses can't replicate themselves they need a host. |
الشموع لا يمكنها الاشتعال في الفراغ، وبالتالي، ربما المشررة كذلك. | Candles can't burn in a vacuum, therefore, probably sparklers wouldn't either. |
وبالتالي لا بد أن يختتم إصلاح مجلس الأمن بنهاية هذا العام. | The reform of the Security Council must therefore be concluded by the end of the year. |
وبالتالي حين يواجهون مشاكل الحكومة لا يهتمون كثيرا حول استخدام أصواتهم. | So when they're faced with the problem of government, they don't care as much about using their voices. |
وبالتالي لا شيء مما يحدث يبهرني في واشنطن بخصوص تلك الخطة، | So there's nothing going on that impresses me in Washington on that plan, other than I'm trying to focus on that eight million 18 wheelers. |
الآن، العلم مرتبط بالمخاطرة، وبالتالي فهذه مخاطرة لا تصدق، صحيح (ضحك) | Now, science is about taking risks, so this is an incredible risk, right? (Laughter) |
وبالتالي ، ستكون هذه الأماكن التي لا أحد يريد أن يكون فيها. | Consequently, these will be places that nobody wants to be in. |
ولكن لا يوجد بديل عملي لضمان رفاهة أوروبا ــ وبالتالي رفاهة ألمانيا. | But there is no workable alternative for Europe s well being and, therefore, that of Germany. |
وبالتالي فهي في الحقيقة لا تصبح مستفيدة أبدا من أصول زوجها الموروثة. | So, she really never comes to benefit from her husbands inherited assets. |
إن الوقت عامل جوهري وبالتالي يتعين التركيز على العمل لا على الجدل. | Time is of the essence and the focus must turn to action, not debate. |
وبالتالي، سينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الدول الأعضاء لا أفرادا ممثلين للدول الأعضاء | As such, the Economic and Social Council would elect Member States not individual representatives of Member States |
وبالتالي الفيزياء هي أنه لا يمكنك إثبات الفرضية، ولكنه من السهل دحضها | So the physics is that you cannot prove a hypothesis, but it's easy to disprove it any hypothesis is shaky. |
عيون كبيرة لا تطرف أحيانا تصنع من الفضة وبالتالي فهم ينظرون إليك | large unblinking eyes, sometimes made of silver, so they look at you. |
سيدي لا يعرف لكنني ذهبت وبالتالي ، وخطر لي لم بتخوف مع الموت | My master knows not but I am gone hence And fearfully did menace me with death |
وبالتالي، عند نهاية الخوارزمية تكون قيمة n لا تزال 2، وهذا خاطئ، | And so, by this algorithm's end, n is still 2, which isn't correct. |
وبالتالي تخيل جو وسائل إعلام لا تهيمن عليه الصور النمطية حول الجنسين | So imagine a media atmosphere that isn't dominated by lame stereotypes about gender and other demographic characteristics. |
وبالتالي أنتم الآن لا تحاربون من أجل ملك، أنتم تقاتلون لأجل أنفسكم | So now you're not fighting for a king, you're fighting for yourself. |
بالفعل، لا يعمل عقلنا كآلة تصوير تلفزيوني، وبالتالي لا يتم تسجيل كل تفاصيل الصدمة في طياته أساسا . | Indeed, the mind does not operate like a video recorder, and thus not every aspect of a traumatic experience gets encoded into memory in the first place. |
عمليات البحث ذات الصلة : وبالتالي لا يمكن - وبالتالي لا يمكن - وبالتالي لا نستطيع - وبالتالي لا تفعل - وبالتالي - وبالتالي - وبالتالي - وبالتالي