ترجمة "وبالتالي فإنه يبين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبالتالي فإنه يمكننا إحداث تغييرات | So we really can make changes. |
وبالتالي فإنه ليس احد العوامل | It definitely does not go in evenly. |
وبالتالي فإنه يحوي لعبة صغيرة جذابة فيه. | So it's got cute little game dynamics on it. |
وبالتالي فإنه سيتم استخدام المولدات بوصفها المصدر الرئيسي للطاقة. | Consequently generators will be used as the primary source of power. |
وبالتالي، فإنه إذا انفجر الصاروخ في اتجاه السرعة، فإنه في الحالة العكسية يكون مقابلا للسرعة. | Thus if a rocket burst is in the direction of the velocity, in the reversed case it is opposite to the velocity. |
وبالتالي فإنه يدعو إلى الفصل الصارم بين الدولة والقطاع الخاص. | So it advocates a strict separation between the state and private business. |
ومع ذلك فإنه يعتزم أن يبين بعض النقاط الإضافية فيما يتعلق بالتقرير الأخير للمقرر الخاص. | He nevertheless wished to raise some further points concerning the Special Rapporteur's last report. |
وبالتالي، فإنه وسيلة لتحقيق الشمول تحتاج الشمولية والتمكين إلى وضع إستراتيجية. | It is, therefore, a means towards achieving inclusion Inclusiveness and empowerment require strategy formation. |
وبالتالي فإنه على أولياء الأمور أن يساهموا في الصناديق الإنمائية للمدارس. | As such, parents have to contribute to school development funds. |
وبالتالي، فإنه من خلال الاستماع إستطعنا كشف بعض أهم أسرار الكون | And therefore, it's through listening that we've come to uncover some of the universe's most important secrets its scale, what it's made of and even how old it is. |
وبالتالي إذا كانت تقنيات المواصلات تتحرك بسرعة تقنية المعالجات، فإنه بعد غد، | So if transportation technology was moving along as fast as microprocessor technology, then the day after tomorrow, |
ولكنه يظل شخصية غير مقدسة، وبالتالي فإنه يمكن تمثيله في هيئته الطبيعية | But still he's not a divine figure, and so he can be represented in this more naturalistic fashion. |
ولأن البث يتطلب تمويلا ضخما فإنه أكثر مركزية ــ وبالتالي أكثر خضوعا لرقابة الدولة. | Because broadcasting requires significant funding, it is more centralized and thus much more susceptible to state control. |
وبالتالي فإنه ليس لدى صاحب الشكوى مصلحة يمكن إثباتها في عرض شكواه على اللجنة. | Accordingly, the complainant does not have a demonstrable interest in having his complaint examined by the Committee. |
فمعيار النية يطبق عموما بصفة مبدئية وبالتالي فإنه يسري بالإحالة إلى كافة الظروف ذات الصلة. | The criterion of intention is, in principle, of general application and thus it is applicable by reference to all the relevant circumstances. |
وبالتالي، فإنه من الأهمية بمكان الآن أن نتصدى للأيديولوجيات المتطرفة التي تشكل حاضنة للتطرف العنيف. | That is why it is now so important to take on the radical ideologies that foster violent extremism. |
إن هذا النظام هو الوجه اﻵخر لعملة حقوق اﻹنسان، فمهما كان الوجه الذي يبين منها عند تقليبها، فإنه يكون وجها ملطخا. | That regime is the other side of the coin of human rights. Whichever side comes up when that coin is tossed, it comes up tarnished. |
ورجح أن نفس القوة هي المسئولة عن الحركات المدارية الأخرى، وبالتالي فإنه يمكن تسميتها الجاذبية الكونية . | He guessed the same force was responsible for other orbital motions, and hence named it universal gravitation . |
وبالتالي فإنه يهدف إلى تغيير مواقف الناس وتشجعهم على التفكير في دور خاصة بهم في العالم. | Thereby it aims at changing people s attitudes and encourages them to reflect on their own role in the world. |
أما بالنسبة لمشاريع آلية التنمية النظيفة، فيتم الاتفاق على سعر الكربون بالتفاوض وبالتالي فإنه غير معروف. | For example, Point Carbon (emission trading market) quotes the price of carbon as the European Union Allowance (EUA), which changes daily, and the World Bank (carbon fund) indicates USD 3 5 tCO2 for the Prototype Carbon Fund and EUR 5 6 tCO2 for the Netherlands Clean Development Facility. |
وبالتالي، فإنه من المهم إنشاء والحفاظ على قنوات اتصال عبر المستويات الإدارية، وبين القطاعات، ومع الجمهور. | Therefore, it is important to establish and maintain communication channels across administrative levels, among sectors, and with the public. |
وبالتالي فإنه يسأل لماذا تشمل ولاية اللجنة الخاصة التحقيق فيما يتعلق بجانب واحد فقط من النزاع. | He wondered, therefore, why the mandate of the Special Committee covered the investigation of only one side of the conflict. |
وبالتالي فإنه يقترح الإبقاء على العنصر الدائر للصندوق الحالي ومواصلة تشغيله باستخدام نفس المعايير المطبقة حاليا. | Therefore, it is proposed that the revolving component of the current Fund be retained and continue to operate using the same criteria as currently established. |
نفترض بما أن هناك عامود بالشارع ، فإنه لا بأس من استخدامه ، وبالتالي نوقف سلة التسوق عنده. | We sort of assume that because there's a pole in the street, that it's okay to use it, so we park our shopping cart there. |
وكما يبين الإسم، | I'm talking about shape memory alloys. |
وبالتالي، فإنه من المأمول أن يعاد إحياء الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن ضحايا الجريمة وأن تناط أمانتها بالمعهد. | Finally, it is hoped that the International Crime Victim Survey will be revamped and the Institute entrusted with its secretariat. |
اذا هذا يبين لنا، هذا يبين لنا ان EC، EC يساوي EB | So, that tells us, that tells us right there that EC that EC is equal to EB, |
وبالتالي، فإنه من خلال الاستماع إستطعنا كشف بعض أهم أسرار الكون مثل الحجم, ومما يتكون وحتى عمره الزمني. | And therefore, it's through listening that we've come to uncover some of the universe's most important secrets its scale, what it's made of and even how old it is. |
وبالتالي، فإنه بوسع كل من الهيئات أن تقدم مساعدة متميزة، وإن كانت تكميلية، خﻻل فترة ما بعد اﻻنتخابات. | Each of these bodies is accordingly positioned to provide distinct but complementary assistance during the post election period. |
وهناك رصيد يبلغ نحو ٣ مﻻيين دوﻻر احتجزته بلدان منحت الصندوق إعفاء ضريبيا وبالتالي فإنه من المحتمل ردها. | The balance of about 3 million was withheld by countries which have granted the Fund tax exemption and hence will be refunded eventually. |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | So does God pronounce His decrees that you may understand . |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | This is how Allah explains His verses to you so that you may understand . |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | So God makes clear His signs for you haply you will understand . |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | In this wise Allah expoundeth unto you His commandments , haply ye may reflect . |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | Thus Allah makes clear His Ayat ( Laws ) to you , in order that you may understand . |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | God thus explains His revelations to you , so that you may understand . |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | Thus Allah makes clear His commandments for you it is expected that you will use your common sense . |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | Thus Allah expoundeth unto you His revelations so that ye may understand . |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | Thus does Allah clarify His signs to you so that you may exercise your reason . |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | Like this Allah clarifies to you His verses in order that you understand . |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | Thus does Allah make clear to you His verses that you might use reason . |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | Thus does God explain His revelations to you so that perhaps you will have understanding . |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | Allah thus makes clear to you His communications that you may understand . |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | Thus God makes His commandments clear to you , so that you may understand . |
كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . | Thus doth Allah Make clear His Signs to you In order that ye may understand . |
عمليات البحث ذات الصلة : وبالتالي فإنه سوف - وبالتالي فإنه يتبع - وبالتالي فإنه يسمح - وبالتالي فإنه يمكن - وبالتالي فإنه يتبع - وبالتالي فإنه يمكن - وبالتالي، فإنه قد - يبين الجدول - يبين التاريخ - فيلم يبين - حيث يبين - يبين كيف - جدول يبين - هذا يبين