ترجمة "هي قريبة جدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : قريبة - ترجمة : هي - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : هي - ترجمة : هي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اننى قريبة جدا من السلام قريبة جدا | I'm so close to peace, so close. |
لكن تقريرين القادمة together قريبة جدا | But two reports coming so close together... |
لا أدرى لقد كانت قريبة جدا | I don't know. It was mighty close. |
هي قريبة منهم. | She is next to them. |
العلاقات الثنائية بين البلدين قوية جدا وشعوب قرغيزستان وكازاخستان هي قريبة جدا من بعضها البعض في اللغة والثقافة والدين. | Kyrgyzstan Bilateral relationships between the countries are very strong and Kyrgyz and Kazakh are very close in terms of language, culture and religion. |
إذن لا بد أن تكون قريبة جدا | Then the castle must be but very near. |
ونعلم أن حدودنا قريبة جدا من بعضها البعض. | We know that our borders are very close to each other. |
وقال انه يحصل دائما قريبة جدا بالنسبة لي. | He always gets too close to me. |
انها قريبة جدا !ـ أليس كذلك ! أليس كذلك !ـ | It's so close! Right?! Right?! |
فنخن سوف نصل إلى هذه التقنية. وهي قريبة جدا | We ultimately will merge with this technology. It's already very close to us. |
رئيسه والسمع ورطة ، لذلك الموظف لتصعيد قريبة جدا منه. | The boss has trouble hearing, so the employee has to step up quite close to him. |
اوه، لقد كنت قريبة جدا من ذلك عدة مرات | Oh, I came very close a couple of times. |
بعد كل شيء، عائلاتنا لم تكن قط قريبة جدا | After all, our families had never been very close. |
وتلك هي صورة قريبة لورقة اللوتس. | And that's an up close picture of a lotus leaf. |
وقد أبعدوا إلى مناطق نائية جدا قريبة من البحر الميت. | They have been moved to very remote areas close to the Dead Sea. |
بل الكلمة قريبة منك جدا في فمك وفي قلبك لتعمل بها | But the word is very near to you, in your mouth, and in your heart, that you may do it. |
بل الكلمة قريبة منك جدا في فمك وفي قلبك لتعمل بها | But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it. |
في قرية تدعى ولاجه، التي تقع قريبة جدا من القدس ، وكان المجتمع يواجه محنة مشابهة جدا لبدرس. | In a village called Wallajeh, which sits very close to Jerusalem, the community was facing a very similar plight to Budrus. |
هي آمنة إلى حد معقول قريبة من ملجأ عش ها | She's reasonably safe close to her nest burrow |
إلى قيم قريبة لما هي عليه في مفاعل نووي. | It's about the same radiation environment close by Jupiter as inside a nuclear reactor. |
أنا لا أبدو هكذا بشع، لكن الكاميرا كانت جدا قريبة حتى أنني تشتت. | I don t really look that ugly, but the camera is so close that it s just distorted. |
انها عازمة على مسافة قريبة جدا منها ومشموم رائحة جديدة من الأرض رطبة. | She bent very close to them and sniffed the fresh scent of the damp earth. |
أنا لا أبدو هكذا بشع، لكن الكاميرا كانت جدا قريبة حتى أنني تشتت. | I don't really look that ugly, but the camera is so close that it's just distorted. |
في قرية تدعى ولاجه، التي تقع قريبة جدا من القدس ، وكان المجتمع يواجه | In a village called Wallajeh, which sits very close to Jerusalem, the community was facing a very similar plight to Budrus. |
تبدوا كوريا الشمالية قريبة جدا للنصر ولكن الولايات المتحدة قادرة على بناء قوة | It looks like North Korea is on the verge of the victory, but the US is able to build forces. |
وثمة إشارة أخيرة هامة توصي بأن نقطة التحول قريبة جدا، هي تحديد يوم ٢٧ نيسان ابريل ١٩٩٤ يوم اﻻنتخابات لجميع أبناء جنوب افريقيا. | A very important recent signal suggesting that the turning point is very close was the fixing of 27 April 1994 as election day for all South Africans. |
في مائة سنة , التقسيمات هذه الغاية ببساطة قريبة جدا من المياه أو بعيدة جدا عن العبور , لن تكون قابلة للبقاء. | In a hundred years, subdivisions that simply end up too close to water or too far from transit won't be viable. |
قريبة جدا بحيث أنك لن ترى أي شيئ وبعيدا جدا بحيث لن تستطيع قراءتها | Too close, you can't see anything, too far, you can't read it. |
وكانت هي صغيرة جدا ورقيقة جدا | And she was so tiny and so gentle. |
و هي مفصلة جدا, جدا, جدا في داخل التصميم | It's very, very, very detailed inside with the design. |
وعليه، يمكننا القول، وإن لم يكن صحيحا بشكل مطلق، الا انها قريبة جدا من الحقيقية. | And so, we can say, although not absolutely true, that it's pretty close to being true. |
وعليه، يمكننا القول، وإن لم يكن صحيحا بشكل مطلق، الا انها قريبة جدا من الحقيقية. | So we can say, although not absolutely true, it's pretty close to being true. |
تقوم بذلك، تبدأ في الولايات المتحدة، لأن ها، تعلمون، المفاهيم قريبة جدا من نمط الت فكير الأميركي. | You do it, you start it in the States, because it's, you know, concepts are very, very close to American minds. |
إركلها فوق الشبكة ماذا تفعل أنت مررت الكرة قريبة جدا من الشبكة !فوق ، فوق ، فوق | Up, up, up! |
هذه السحب هي في الواقع مجرات قريبة من مجرتنا درب التبانة. | These 'clouds' are actually galaxies close to our own Milky Way. |
لا, هي لا تأتمنني, لكني أعرف هذه المواضيع لأنني قريبة منها. | No, she doesn't confide in me, but I know these things, because I'm close to her. |
هي جميلة جدا | She's so beautiful! |
هي أشياء لطيفة جدا, جدا أليست كذلك. | These are very, very cute little things right. |
قريبة | Close? |
قريبة | You all got eyes. |
فقد سمعت أن حتى فترة قريبة جدا كان نقاش مرض الإيدز من المحرمات حتى بين الأطباء. | I heard that until very recently AIDS was seen as such a taboo even by doctors. |
و لكن كتلته قريبة جدا من كتلة الأرض كما تعلمون إذا لم تأخذوا المحيطات بعين الإعتبار | It's a little bit smaller, but the land mass on Mars is about the same as the land mass on Earth, you know, if you don't take the oceans into account. |
وعلى غرار الشفق الأرض، بل هي أيضا قريبة مرئية للالأقطاب المغناطيسية الكواكب . | Similar to the Earth's aurora, they are also visible close to the planets magnetic poles. |
هي فخورة جدا بمظهرها. | She takes great pride in her appearance. |
هل هي قصيرة جدا | Is it that hot? |
عمليات البحث ذات الصلة : تقع قريبة جدا - ليست قريبة جدا - معا قريبة جدا - أصبحت قريبة جدا - كل قريبة جدا - تقف قريبة جدا - تأتي قريبة جدا - بعيدة قريبة جدا - تبدو قريبة جدا - طريقة قريبة جدا - غير قريبة جدا