ترجمة "تأتي قريبة جدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تأتي - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : قريبة - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : تأتي - ترجمة : تأتي قريبة جدا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اننى قريبة جدا من السلام قريبة جدا | I'm so close to peace, so close. |
ماتيلدا التي رأيتها، تأتي من مزرعة قريبة. | Mathilde, who you saw, comes from a nearby farm. |
لكن تقريرين القادمة together قريبة جدا | But two reports coming so close together... |
لا أدرى لقد كانت قريبة جدا | I don't know. It was mighty close. |
إذن لا بد أن تكون قريبة جدا | Then the castle must be but very near. |
ونعلم أن حدودنا قريبة جدا من بعضها البعض. | We know that our borders are very close to each other. |
وقال انه يحصل دائما قريبة جدا بالنسبة لي. | He always gets too close to me. |
انها قريبة جدا !ـ أليس كذلك ! أليس كذلك !ـ | It's so close! Right?! Right?! |
فنخن سوف نصل إلى هذه التقنية. وهي قريبة جدا | We ultimately will merge with this technology. It's already very close to us. |
رئيسه والسمع ورطة ، لذلك الموظف لتصعيد قريبة جدا منه. | The boss has trouble hearing, so the employee has to step up quite close to him. |
اوه، لقد كنت قريبة جدا من ذلك عدة مرات | Oh, I came very close a couple of times. |
بعد كل شيء، عائلاتنا لم تكن قط قريبة جدا | After all, our families had never been very close. |
وقد أبعدوا إلى مناطق نائية جدا قريبة من البحر الميت. | They have been moved to very remote areas close to the Dead Sea. |
كنت مشغولا جدا لكي تأتي وترى بنفسك | You're so busy telling me I'm sick, but you haven't got time to come and see for yourself. |
بل الكلمة قريبة منك جدا في فمك وفي قلبك لتعمل بها | But the word is very near to you, in your mouth, and in your heart, that you may do it. |
بل الكلمة قريبة منك جدا في فمك وفي قلبك لتعمل بها | But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it. |
في قرية تدعى ولاجه، التي تقع قريبة جدا من القدس ، وكان المجتمع يواجه محنة مشابهة جدا لبدرس. | In a village called Wallajeh, which sits very close to Jerusalem, the community was facing a very similar plight to Budrus. |
أنا لا أبدو هكذا بشع، لكن الكاميرا كانت جدا قريبة حتى أنني تشتت. | I don t really look that ugly, but the camera is so close that it s just distorted. |
انها عازمة على مسافة قريبة جدا منها ومشموم رائحة جديدة من الأرض رطبة. | She bent very close to them and sniffed the fresh scent of the damp earth. |
أنا لا أبدو هكذا بشع، لكن الكاميرا كانت جدا قريبة حتى أنني تشتت. | I don't really look that ugly, but the camera is so close that it's just distorted. |
في قرية تدعى ولاجه، التي تقع قريبة جدا من القدس ، وكان المجتمع يواجه | In a village called Wallajeh, which sits very close to Jerusalem, the community was facing a very similar plight to Budrus. |
تبدوا كوريا الشمالية قريبة جدا للنصر ولكن الولايات المتحدة قادرة على بناء قوة | It looks like North Korea is on the verge of the victory, but the US is able to build forces. |
إن زيارة باك للصين تأتي في وقت حيث تتصارع قيادات الصين الجديدة مع مشاكل قريبة وأخرى بعيدة. | Park s visit to China comes at a time when China s new leadership is grappling with problems near and far. |
العلاقات الثنائية بين البلدين قوية جدا وشعوب قرغيزستان وكازاخستان هي قريبة جدا من بعضها البعض في اللغة والثقافة والدين. | Kyrgyzstan Bilateral relationships between the countries are very strong and Kyrgyz and Kazakh are very close in terms of language, culture and religion. |
في مائة سنة , التقسيمات هذه الغاية ببساطة قريبة جدا من المياه أو بعيدة جدا عن العبور , لن تكون قابلة للبقاء. | In a hundred years, subdivisions that simply end up too close to water or too far from transit won't be viable. |
قريبة جدا بحيث أنك لن ترى أي شيئ وبعيدا جدا بحيث لن تستطيع قراءتها | Too close, you can't see anything, too far, you can't read it. |
جيد جدا منك أن تأتي على طول هل قاموا بالأهتمام بك | Yes? Very good of you to come. I hope they took care of you. |
وعليه، يمكننا القول، وإن لم يكن صحيحا بشكل مطلق، الا انها قريبة جدا من الحقيقية. | And so, we can say, although not absolutely true, that it's pretty close to being true. |
وعليه، يمكننا القول، وإن لم يكن صحيحا بشكل مطلق، الا انها قريبة جدا من الحقيقية. | So we can say, although not absolutely true, it's pretty close to being true. |
تقوم بذلك، تبدأ في الولايات المتحدة، لأن ها، تعلمون، المفاهيم قريبة جدا من نمط الت فكير الأميركي. | You do it, you start it in the States, because it's, you know, concepts are very, very close to American minds. |
إركلها فوق الشبكة ماذا تفعل أنت مررت الكرة قريبة جدا من الشبكة !فوق ، فوق ، فوق | Up, up, up! |
قريبة | Close? |
قريبة | You all got eyes. |
فقد سمعت أن حتى فترة قريبة جدا كان نقاش مرض الإيدز من المحرمات حتى بين الأطباء. | I heard that until very recently AIDS was seen as such a taboo even by doctors. |
و لكن كتلته قريبة جدا من كتلة الأرض كما تعلمون إذا لم تأخذوا المحيطات بعين الإعتبار | It's a little bit smaller, but the land mass on Mars is about the same as the land mass on Earth, you know, if you don't take the oceans into account. |
وبالمثل، كان المذنب Hyakutake المذنب صغيرة نوعا ما، ولكن يبدو مشرقا لأنه مرت قريبة جدا إلى الأرض. | Equally, Comet Hyakutake was a rather small comet, but appeared bright because it passed extremely close to the Earth. |
قريبة الآن. | It was now near. |
كان هذا في وقت كانت فيه مدينة بريستول ، وهي قريبة جدا إلى هنا ، تحيط بها حدائق السوق التجارية ، | This is at a time when the city of Bristol, which is quite close to here, was surrounded by commercial market gardens, which provided a significant amount of the food that was consumed in the town, and created a lot of employment for people, as well. |
بدأ اريد ان اكون واضحة جدا ان هذه المحاضرة لا تأتي مع احكام مسبقة. | Now, at the outset, I want to be very clear that this speech comes with no judgments. |
50 كاملة من ارشيفي تأتي من مواطن مختلفه اختلاف جذري فهي اما هادئه جدا | Fully 50 percent of my archive comes from habitats so radically altered that they're either altogether silent or can no longer be heard in any of their original form. |
العنوان فت مبنية على البحث حقيقة أنها تأتي من البحوث مهم جدا بالنسبة لي | Laura Duncan he fact that it comes from research is really important to me. |
ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة. | What happened to me might have been catastrophic, if not for the fact that I was in reach of good surgical access. |
تم العثور على تركيزات الحد الأدنى القاتلة للجراثيم (MBC) معادلة أو قريبة جدا من التركيزات المثبطة بالحد الأدنى (MIC). | The minimum bactericidal concentrations (MBC) have been found to be equivalent or very close to the minimum inhibitory concentrations (MIC). |
واعتقل الجنود ستة عشر من الفﻻحين وأخذوهم الى نهر كويوآبا وأطلقوا عليهم النار من مسافة قريبة جدا فأردوهم قتلى. | Soldiers arrested 16 peasants, took them to the Cuyuapa river and shot and killed them at point blank range. |
لأن كل هذه الأرقام، إلى حد ما أنها، تقريبا بحكم التعريف، سوف تكون قريبة جدا من متوسط بعضها البعض. | Because all of these numbers, they're pretty they're, almost by definition, going to be pretty close to the mean of each other. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقع قريبة جدا - ليست قريبة جدا - هي قريبة جدا - معا قريبة جدا - أصبحت قريبة جدا - هي قريبة جدا - هي قريبة جدا - كل قريبة جدا - هي قريبة جدا - تقف قريبة جدا - بعيدة قريبة جدا - تبدو قريبة جدا - طريقة قريبة جدا - غير قريبة جدا