ترجمة "تقف قريبة جدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : قريبة - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : تقف قريبة جدا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اننى قريبة جدا من السلام قريبة جدا | I'm so close to peace, so close. |
لكن تقريرين القادمة together قريبة جدا | But two reports coming so close together... |
لا أدرى لقد كانت قريبة جدا | I don't know. It was mighty close. |
إذن لا بد أن تكون قريبة جدا | Then the castle must be but very near. |
ونعلم أن حدودنا قريبة جدا من بعضها البعض. | We know that our borders are very close to each other. |
وقال انه يحصل دائما قريبة جدا بالنسبة لي. | He always gets too close to me. |
انها قريبة جدا !ـ أليس كذلك ! أليس كذلك !ـ | It's so close! Right?! Right?! |
فنخن سوف نصل إلى هذه التقنية. وهي قريبة جدا | We ultimately will merge with this technology. It's already very close to us. |
رئيسه والسمع ورطة ، لذلك الموظف لتصعيد قريبة جدا منه. | The boss has trouble hearing, so the employee has to step up quite close to him. |
اوه، لقد كنت قريبة جدا من ذلك عدة مرات | Oh, I came very close a couple of times. |
بعد كل شيء، عائلاتنا لم تكن قط قريبة جدا | After all, our families had never been very close. |
وقد أبعدوا إلى مناطق نائية جدا قريبة من البحر الميت. | They have been moved to very remote areas close to the Dead Sea. |
بل الكلمة قريبة منك جدا في فمك وفي قلبك لتعمل بها | But the word is very near to you, in your mouth, and in your heart, that you may do it. |
بل الكلمة قريبة منك جدا في فمك وفي قلبك لتعمل بها | But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it. |
في قرية تدعى ولاجه، التي تقع قريبة جدا من القدس ، وكان المجتمع يواجه محنة مشابهة جدا لبدرس. | In a village called Wallajeh, which sits very close to Jerusalem, the community was facing a very similar plight to Budrus. |
أنا لا أبدو هكذا بشع، لكن الكاميرا كانت جدا قريبة حتى أنني تشتت. | I don t really look that ugly, but the camera is so close that it s just distorted. |
انها عازمة على مسافة قريبة جدا منها ومشموم رائحة جديدة من الأرض رطبة. | She bent very close to them and sniffed the fresh scent of the damp earth. |
أنا لا أبدو هكذا بشع، لكن الكاميرا كانت جدا قريبة حتى أنني تشتت. | I don't really look that ugly, but the camera is so close that it's just distorted. |
في قرية تدعى ولاجه، التي تقع قريبة جدا من القدس ، وكان المجتمع يواجه | In a village called Wallajeh, which sits very close to Jerusalem, the community was facing a very similar plight to Budrus. |
تبدوا كوريا الشمالية قريبة جدا للنصر ولكن الولايات المتحدة قادرة على بناء قوة | It looks like North Korea is on the verge of the victory, but the US is able to build forces. |
العلاقات الثنائية بين البلدين قوية جدا وشعوب قرغيزستان وكازاخستان هي قريبة جدا من بعضها البعض في اللغة والثقافة والدين. | Kyrgyzstan Bilateral relationships between the countries are very strong and Kyrgyz and Kazakh are very close in terms of language, culture and religion. |
في مائة سنة , التقسيمات هذه الغاية ببساطة قريبة جدا من المياه أو بعيدة جدا عن العبور , لن تكون قابلة للبقاء. | In a hundred years, subdivisions that simply end up too close to water or too far from transit won't be viable. |
قريبة جدا بحيث أنك لن ترى أي شيئ وبعيدا جدا بحيث لن تستطيع قراءتها | Too close, you can't see anything, too far, you can't read it. |
وعليه، يمكننا القول، وإن لم يكن صحيحا بشكل مطلق، الا انها قريبة جدا من الحقيقية. | And so, we can say, although not absolutely true, that it's pretty close to being true. |
وعليه، يمكننا القول، وإن لم يكن صحيحا بشكل مطلق، الا انها قريبة جدا من الحقيقية. | So we can say, although not absolutely true, it's pretty close to being true. |
تقوم بذلك، تبدأ في الولايات المتحدة، لأن ها، تعلمون، المفاهيم قريبة جدا من نمط الت فكير الأميركي. | You do it, you start it in the States, because it's, you know, concepts are very, very close to American minds. |
إركلها فوق الشبكة ماذا تفعل أنت مررت الكرة قريبة جدا من الشبكة !فوق ، فوق ، فوق | Up, up, up! |
قريبة | Close? |
قريبة | You all got eyes. |
فقد سمعت أن حتى فترة قريبة جدا كان نقاش مرض الإيدز من المحرمات حتى بين الأطباء. | I heard that until very recently AIDS was seen as such a taboo even by doctors. |
و لكن كتلته قريبة جدا من كتلة الأرض كما تعلمون إذا لم تأخذوا المحيطات بعين الإعتبار | It's a little bit smaller, but the land mass on Mars is about the same as the land mass on Earth, you know, if you don't take the oceans into account. |
يجب عليك أن تقف! إنها إزعاج قذر ، وتبين لي في الدم ، أليس كذلك جلطة جدا هناك. | Quite a clot over there. |
وبالمثل، كان المذنب Hyakutake المذنب صغيرة نوعا ما، ولكن يبدو مشرقا لأنه مرت قريبة جدا إلى الأرض. | Equally, Comet Hyakutake was a rather small comet, but appeared bright because it passed extremely close to the Earth. |
قريبة الآن. | It was now near. |
كان هذا في وقت كانت فيه مدينة بريستول ، وهي قريبة جدا إلى هنا ، تحيط بها حدائق السوق التجارية ، | This is at a time when the city of Bristol, which is quite close to here, was surrounded by commercial market gardens, which provided a significant amount of the food that was consumed in the town, and created a lot of employment for people, as well. |
ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة. | What happened to me might have been catastrophic, if not for the fact that I was in reach of good surgical access. |
تم العثور على تركيزات الحد الأدنى القاتلة للجراثيم (MBC) معادلة أو قريبة جدا من التركيزات المثبطة بالحد الأدنى (MIC). | The minimum bactericidal concentrations (MBC) have been found to be equivalent or very close to the minimum inhibitory concentrations (MIC). |
واعتقل الجنود ستة عشر من الفﻻحين وأخذوهم الى نهر كويوآبا وأطلقوا عليهم النار من مسافة قريبة جدا فأردوهم قتلى. | Soldiers arrested 16 peasants, took them to the Cuyuapa river and shot and killed them at point blank range. |
لأن كل هذه الأرقام، إلى حد ما أنها، تقريبا بحكم التعريف، سوف تكون قريبة جدا من متوسط بعضها البعض. | Because all of these numbers, they're pretty they're, almost by definition, going to be pretty close to the mean of each other. |
إنه مادة كثيرة الضجة و إذا بنينا طرق كما في هولندا قريبة جدا من المدن، حينها سنرغب بطرق صامتة | It's a noisy material, and if we produce roads like in the Netherlands, very close to cities, then we would like a silent road. |
اذا 6.7 قريبة جدا ، لكن لا زالت غير قريبة من المئة ... | So 6.7 gets us pretty close, but we're still not, we're still not probably right to the hundreds, well, it's definitely not to the hundreds place since we've only gone To the tenth place right over here. |
هي قريبة منهم. | She is next to them. |
والان النهاية قريبة | And now the end is near. |
(اليابانية). جملة قريبة. | I said, (Japanese). Pretty close. |
جعلوها قريبة منهم. | They preserved it and kept it close |
عمليات البحث ذات الصلة : تقع قريبة جدا - ليست قريبة جدا - هي قريبة جدا - معا قريبة جدا - أصبحت قريبة جدا - هي قريبة جدا - هي قريبة جدا - كل قريبة جدا - هي قريبة جدا - تأتي قريبة جدا - بعيدة قريبة جدا - تبدو قريبة جدا - طريقة قريبة جدا - غير قريبة جدا