ترجمة "هو على قيد الحياة مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قيد - ترجمة : هو - ترجمة : الحياة - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : قيد - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هو على قيد الحياة | He is alive. This won't remain. |
كم هو عظيم أن تكون على قيد الحياة ... كم هو عظيم أن تكون على قيد الحياة بشكل جيد... | How great to be alive... How great to be well alive... |
هل هو بخير انه على قيد الحياة | He's alive. |
! ااه , أنها على قيد الحياة ! انها على قيد الحياة | Oh. She's alive! She's alive! |
العملية فشلت وكان هو فقط على قيد الحياة. | The operation failed and he was the only one alive. |
هو ك ان محاولة يائسة للب قاء على قيد الحياة. | It was a desperate bid to stay alive. |
بل هو شخصية على قيد الحياة .. تعيش بتقاليدها واخلاقها .. | He's alive he's a living presence. |
ولكن أنت على قيد الحياة. هذا هو أهم شيء . | But you're alive. That's what it's about. |
بقائها على قيد الحياة هو الجائزة الكبرى ، بمعنى آخر | It is the exception, not the rule. A jackpot. It is, in a very real sense, a miracle. |
البروفيسور فلوستر هو أعظم فيلسوف على قيد الحياة، هو أبو التعاطفي ة. | Professor Flostre is the greatest living philosopher, and father of empathicalism. |
أنا سعيد أنني على قيد الحياة. أنا سعيد أنني على قيد الحياة. | I'm happy I'm alive. I'm happy I'm alive. |
نحن على قيد الحياة لأن شعار أغنيتنا هو ارتفع للأعلى. | We survive because our theme song is Rise Above. |
بالدفع للسيد تشارلز فوستر كين طالما هو على قيد الحياة | ...to pay to Charles Foster Kane, as long as he lives |
هذا هو السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة إلى اليوم | That's the only reason that you're alive today, professor. |
وجدناها على قيد الحياة. | We found her alive. |
هي على قيد الحياة! | She is alive! |
سامي على قيد الحياة. | Sami is alive. |
لأنك على قيد الحياة | For being alive. |
! أنا على قيد الحياة | Aigoo, I lived! |
أصدقائي على قيد الحياة | My friends are actually alive |
مادمت على قيد الحياة | Never while I live. There. |
هي على قيد الحياة | She's alive |
سأحضرهما على قيد الحياة | I'm gonna bring them in alive. |
إبق على قيد الحياة | Stay alive. |
أرادتك على قيد الحياة. | She wanted you alive. |
حتى الآن برضى بلقبض على هذا الرجل و هو على قيد الحياة. | Up till now we've agreed upon the desirability of capturing this man alive. |
إذا بقيت على قيد الحياة، سأخبركم بما هو خاطئ | If I survive, I'm going to tell you what is wrong |
لازالتا على قيد الحياة يشرح. | Languages are alive, he says. |
أنا على قيد الحياة ! أبي | I'm alive! I'm alive! |
شكرا لكونه على قيد الحياة. | Thanks for being alive. |
أشعر بأنني على قيد الحياة | I become alive. |
الرئيس مازال على قيد الحياة | President Joo is still alive? |
هذا الشخص على قيد الحياة ! | But... that man is still alive! |
إذا بقيت على قيد الحياة | If you live. |
مازالت (وينتر) على قيد الحياة | De Winter is still alive. |
لم يكونوا على قيد الحياة. | They weren't alive. |
يقولون انه على قيد الحياة | They say he's alive. |
هذه ماتزال على قيد الحياة. | This one's still alive. |
إذا كانتا على قيد الحياة | If they're still alive. |
لا زالت على قيد الحياة | She still alive? |
قبضت عليهم على قيد الحياة | Well, you took them alive. |
ولكني مازلت على قيد الحياة | But then I'm still alive. |
هل والدتك على قيد الحياة | Your mother lives? |
من تبقى على قيد الحياة | Who's left alive? |
هـل والديك على قيد الحياة | Are your parents living? |
عمليات البحث ذات الصلة : هو على قيد الحياة - على قيد الحياة مع - كما هو على قيد الحياة - السوق هو على قيد الحياة - على قيد الحياة - على قيد الحياة - البقاء على قيد الحياة مع - يأتي على قيد الحياة مع - على قيد الحياة مع النشاط - يأتي على قيد الحياة مع - البقاء على قيد الحياة - الذهاب على قيد الحياة - تصبح على قيد الحياة - أبقى على قيد الحياة