ترجمة "هو على قيد الحياة مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قيد - ترجمة : هو - ترجمة :
He

الحياة - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : قيد - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هو على قيد الحياة
He is alive. This won't remain.
كم هو عظيم أن تكون على قيد الحياة ... كم هو عظيم أن تكون على قيد الحياة بشكل جيد...
How great to be alive... How great to be well alive...
هل هو بخير انه على قيد الحياة
He's alive.
! ااه , أنها على قيد الحياة ! انها على قيد الحياة
Oh. She's alive! She's alive!
العملية فشلت وكان هو فقط على قيد الحياة.
The operation failed and he was the only one alive.
هو ك ان محاولة يائسة للب قاء على قيد الحياة.
It was a desperate bid to stay alive.
بل هو شخصية على قيد الحياة .. تعيش بتقاليدها واخلاقها ..
He's alive he's a living presence.
ولكن أنت على قيد الحياة. هذا هو أهم شيء .
But you're alive. That's what it's about.
بقائها على قيد الحياة هو الجائزة الكبرى ، بمعنى آخر
It is the exception, not the rule. A jackpot. It is, in a very real sense, a miracle.
البروفيسور فلوستر هو أعظم فيلسوف على قيد الحياة، هو أبو التعاطفي ة.
Professor Flostre is the greatest living philosopher, and father of empathicalism.
أنا سعيد أنني على قيد الحياة. أنا سعيد أنني على قيد الحياة.
I'm happy I'm alive. I'm happy I'm alive.
نحن على قيد الحياة لأن شعار أغنيتنا هو ارتفع للأعلى.
We survive because our theme song is Rise Above.
بالدفع للسيد تشارلز فوستر كين طالما هو على قيد الحياة
...to pay to Charles Foster Kane, as long as he lives
هذا هو السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة إلى اليوم
That's the only reason that you're alive today, professor.
وجدناها على قيد الحياة.
We found her alive.
هي على قيد الحياة!
She is alive!
سامي على قيد الحياة.
Sami is alive.
لأنك على قيد الحياة
For being alive.
! أنا على قيد الحياة
Aigoo, I lived!
أصدقائي على قيد الحياة
My friends are actually alive
مادمت على قيد الحياة
Never while I live. There.
هي على قيد الحياة
She's alive
سأحضرهما على قيد الحياة
I'm gonna bring them in alive.
إبق على قيد الحياة
Stay alive.
أرادتك على قيد الحياة.
She wanted you alive.
حتى الآن برضى بلقبض على هذا الرجل و هو على قيد الحياة.
Up till now we've agreed upon the desirability of capturing this man alive.
إذا بقيت على قيد الحياة، سأخبركم بما هو خاطئ
If I survive, I'm going to tell you what is wrong
لازالتا على قيد الحياة يشرح.
Languages are alive, he says.
أنا على قيد الحياة ! أبي
I'm alive! I'm alive!
شكرا لكونه على قيد الحياة.
Thanks for being alive.
أشعر بأنني على قيد الحياة
I become alive.
الرئيس مازال على قيد الحياة
President Joo is still alive?
هذا الشخص على قيد الحياة !
But... that man is still alive!
إذا بقيت على قيد الحياة
If you live.
مازالت (وينتر) على قيد الحياة
De Winter is still alive.
لم يكونوا على قيد الحياة.
They weren't alive.
يقولون انه على قيد الحياة
They say he's alive.
هذه ماتزال على قيد الحياة.
This one's still alive.
إذا كانتا على قيد الحياة
If they're still alive.
لا زالت على قيد الحياة
She still alive?
قبضت عليهم على قيد الحياة
Well, you took them alive.
ولكني مازلت على قيد الحياة
But then I'm still alive.
هل والدتك على قيد الحياة
Your mother lives?
من تبقى على قيد الحياة
Who's left alive?
هـل والديك على قيد الحياة
Are your parents living?

 

عمليات البحث ذات الصلة : هو على قيد الحياة - على قيد الحياة مع - كما هو على قيد الحياة - السوق هو على قيد الحياة - على قيد الحياة - على قيد الحياة - البقاء على قيد الحياة مع - يأتي على قيد الحياة مع - على قيد الحياة مع النشاط - يأتي على قيد الحياة مع - البقاء على قيد الحياة - الذهاب على قيد الحياة - تصبح على قيد الحياة - أبقى على قيد الحياة