ترجمة "هو الآن قيد التنفيذ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قيد - ترجمة : هو - ترجمة :
He

التنفيذ - ترجمة : الآن - ترجمة :
Now

الآن - ترجمة : قيد - ترجمة : الآن - ترجمة : هو - ترجمة : قيد - ترجمة : هو - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الوطن بالنسبة لهم هو عمل قيد التنفيذ
Home for them is really a work in progress.
توصيات قيد التنفيذ
Completed
التوصيات قيد التنفيذ
Recommendations under implementation
والمشروع قيد التنفيذ حاليا .
It will be implemented by enterprises or partnerships of enterprises.
والآن التحدي قيد التنفيذ
And now the challenge is in execution.
440 وهذه التوصية قيد التنفيذ.
The implementation of this recommendation is in progress.
442 وهذه التوصية قيد التنفيذ.
The implementation of this recommendation is an ongoing process.
444 وهذه التوصية قيد التنفيذ.
The implementation of this recommendation is in progress.
توصيات بالغة الأهمية قيد التنفيذ
Critical recommendations under implementation
ثانيا مشاريع قيد التنفيذ)ج(
II. Projects in execution c 29 532 026 105 396 516 d 134 928 542
الـ إجراء هو ليس جاري التنفيذ سجل نافذة هو الآن.
The watchgnupg logging process is not running. This log window is unable to display any useful information.
ولدى البنك منها الآن 49 مشروعا قيد التنفيذ و 16 مشروعا آخر في طور الإعداد.
The Bank now counts 49 of these projects under implementation and another 16 in the preparation pipeline.
وثمة مشاريع كثيرة هي قيد التنفيذ.
Several projects were under way.
وقلت سأقوم بوضع هذا قيد التنفيذ.
And I said I'm going to put it in practice.
2 توصيات تعتبر قيد التنفيذ كما أقرها المجلس
Recommendations considered under implementation as validated by the Board
قيد التنفيذ ربما يكون تعبير قوي نوعا ما.
Going on is perhaps a little bit strong.
عملية الاستيراد قيد التنفيذ حاليا . هل ترغب في إيقافها
The import process is currently running. Would you like to stop it?
ومن هنا تأتي حقوق الإنسان وهنا نراها قيد التنفيذ.
This is where the Human Rights came from and here we see it in action.
418 والمكتب يتفق مع هذه التوصية وهي قيد التنفيذ.
UNODC agrees with the recommendation and implementation is ongoing.
422 والمكتب يتفق مع هذه التوصية وهي قيد التنفيذ.
UNODC agrees with the recommendation and its implementation is an ongoing process.
واليوم، أصبحت العملية الهشة لﻻنتقال صوب الديمقراطيــة قيد التنفيذ.
Today, the fragile process of the transition to democracy is under way.
ولدي أيضا مشروع عن الأثار قيد التنفيذ فى مصر
I also have an archaeological project going on in Egypt.
حتى الآن برضى بلقبض على هذا الرجل و هو على قيد الحياة.
Up till now we've agreed upon the desirability of capturing this man alive.
ومشاريع quot التدريب من أجل التجارة quot التالية إما أنها قيد اﻹعداد أو قيد التنفيذ
The following TRAINFORTRADE projects are being prepared or are under implementation
بيد أن التحدي الحقيقي الآن هو ضمان التنفيذ والمتابعة الفعالين لهذه القرارات.
However, the real challenge now is to ensure effective implementation and follow up of those decisions.
وثمة خطط قيد التنفيذ لإيفاد مستشارين أيضا لجورجيا والاتحاد الروسي.
Plans were under way to deploy Advisers in Georgia and the Russian Federation as well.
و هي الآن قيد الانشاء
So this is under construction.
ولاحظ أنه بدأ تطوير مول دات الطاقة في بيتكيرن، وأن إدارة التنمية الدولية ك لفت بإعداد دراسة للطاقة الريحية توجد الآن قيد التنفيذ.
He noted that an upgrading of Pitcairn's power generator had commenced, that an investigation into wind generated power, commissioned by the Department for International Development, was under way and that a prototype installation might follow shortly.
وكانت هذه الإستراتيجية قيد التنفيذ حين بدأت أزمة الزعامة في البنك.
The strategy was poised for implementation when the Bank s leadership crisis struck.
3 توصيات تعتبرها لجنة التعويضات قيد التنفيذ، لكن المجلس لم يقرها
Recommendations considered by the United Nations Compensation Commission to be under implementation, but not validated by the Board
وهناك أيضا عدد من المبادرات اﻷخرى قيد التنفيذ للقضاء على الفقر.
A number of other poverty initiatives were also under way.
سأتكل م الآن عن قابلية التنفيذ
I'm now going to talk about feasibility.
فحتى الآن، كان التنفيذ بطيئا.
So far, implementation has been slow.
هو كان قيد الإستعمال.
It's been in use.
هو على قيد الحياة
He is alive. This won't remain.
ومن أعلى أولويات الحكومة مشاركة هذه الأعراق في المؤتمر الوطني الذي هو الآن قيد المناقشة.
Their participation in the National Convention, currently being actively discussed, was one of the Government's top priorities.
8 ومن الأدوات المهمة الأخرى الدعم الذي يتم تقديمه للشرطة قيد التنفيذ.
Egypt made recommendations addressing both counterterrorism and the causes of terrorism Terrorism should not be associated with a certain state, culture, or religion.
المحرر الخارجي لا يزال قيد التنفيذ. إجهاض المحرر الخارجي أو تركه مفتوح
Floating
وأضاف أن البرنامج الذي هو قيد التنفيذ يتضمن شراكة بين الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والقطاع التجاري والجماعات الدينية.
The programme involved a partnership between government agencies and non governmental organizations, private sector groups, the commercial sector and religious groups.
RSIBreak هو جاري التنفيذ itإيطالياهو هو
RSIBreak is already running It is located here
علينا أن نبدأ الآن في التنفيذ.
Now we need to get this thing into practice.
وسيتم التنفيذ غدا تعال معي الآن
and tomorrow it'll be executed. Come with me now.
وما نعرفه الآن على وجه اليقين هو أن الهجين الحالي غير قابل للبقاء على قيد الحياة.
What we know for certain is that, just as one cannot be a little pregnant, the existing hybrid is not sustainable.
أنا على قيد الحياة الآن , كل جزء مني هو حي أتألم أحيانا لكن هذا ليس مهما
I'm alive now. All of me is alive. It hurts sometimes but I don't care.
وما ينقصنا هو التنفيذ.
We lack only delivery.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هو قيد التنفيذ - هو قيد التنفيذ - هي الآن قيد التنفيذ - قيد التنفيذ - قيد التنفيذ - قيد التنفيذ - قيد التنفيذ - قيد التنفيذ - هو الآن - الآن هو - هو الآن - هو الآن - قيد التنفيذ حاليا - مشاريع قيد التنفيذ