ترجمة "هو الآن قيد التنفيذ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قيد - ترجمة : هو - ترجمة : التنفيذ - ترجمة : الآن - ترجمة : الآن - ترجمة : قيد - ترجمة : الآن - ترجمة : هو - ترجمة : قيد - ترجمة : هو - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الوطن بالنسبة لهم هو عمل قيد التنفيذ | Home for them is really a work in progress. |
توصيات قيد التنفيذ | Completed |
التوصيات قيد التنفيذ | Recommendations under implementation |
والمشروع قيد التنفيذ حاليا . | It will be implemented by enterprises or partnerships of enterprises. |
والآن التحدي قيد التنفيذ | And now the challenge is in execution. |
440 وهذه التوصية قيد التنفيذ. | The implementation of this recommendation is in progress. |
442 وهذه التوصية قيد التنفيذ. | The implementation of this recommendation is an ongoing process. |
444 وهذه التوصية قيد التنفيذ. | The implementation of this recommendation is in progress. |
توصيات بالغة الأهمية قيد التنفيذ | Critical recommendations under implementation |
ثانيا مشاريع قيد التنفيذ)ج( | II. Projects in execution c 29 532 026 105 396 516 d 134 928 542 |
الـ إجراء هو ليس جاري التنفيذ سجل نافذة هو الآن. | The watchgnupg logging process is not running. This log window is unable to display any useful information. |
ولدى البنك منها الآن 49 مشروعا قيد التنفيذ و 16 مشروعا آخر في طور الإعداد. | The Bank now counts 49 of these projects under implementation and another 16 in the preparation pipeline. |
وثمة مشاريع كثيرة هي قيد التنفيذ. | Several projects were under way. |
وقلت سأقوم بوضع هذا قيد التنفيذ. | And I said I'm going to put it in practice. |
2 توصيات تعتبر قيد التنفيذ كما أقرها المجلس | Recommendations considered under implementation as validated by the Board |
قيد التنفيذ ربما يكون تعبير قوي نوعا ما. | Going on is perhaps a little bit strong. |
عملية الاستيراد قيد التنفيذ حاليا . هل ترغب في إيقافها | The import process is currently running. Would you like to stop it? |
ومن هنا تأتي حقوق الإنسان وهنا نراها قيد التنفيذ. | This is where the Human Rights came from and here we see it in action. |
418 والمكتب يتفق مع هذه التوصية وهي قيد التنفيذ. | UNODC agrees with the recommendation and implementation is ongoing. |
422 والمكتب يتفق مع هذه التوصية وهي قيد التنفيذ. | UNODC agrees with the recommendation and its implementation is an ongoing process. |
واليوم، أصبحت العملية الهشة لﻻنتقال صوب الديمقراطيــة قيد التنفيذ. | Today, the fragile process of the transition to democracy is under way. |
ولدي أيضا مشروع عن الأثار قيد التنفيذ فى مصر | I also have an archaeological project going on in Egypt. |
حتى الآن برضى بلقبض على هذا الرجل و هو على قيد الحياة. | Up till now we've agreed upon the desirability of capturing this man alive. |
ومشاريع quot التدريب من أجل التجارة quot التالية إما أنها قيد اﻹعداد أو قيد التنفيذ | The following TRAINFORTRADE projects are being prepared or are under implementation |
بيد أن التحدي الحقيقي الآن هو ضمان التنفيذ والمتابعة الفعالين لهذه القرارات. | However, the real challenge now is to ensure effective implementation and follow up of those decisions. |
وثمة خطط قيد التنفيذ لإيفاد مستشارين أيضا لجورجيا والاتحاد الروسي. | Plans were under way to deploy Advisers in Georgia and the Russian Federation as well. |
و هي الآن قيد الانشاء | So this is under construction. |
ولاحظ أنه بدأ تطوير مول دات الطاقة في بيتكيرن، وأن إدارة التنمية الدولية ك لفت بإعداد دراسة للطاقة الريحية توجد الآن قيد التنفيذ. | He noted that an upgrading of Pitcairn's power generator had commenced, that an investigation into wind generated power, commissioned by the Department for International Development, was under way and that a prototype installation might follow shortly. |
وكانت هذه الإستراتيجية قيد التنفيذ حين بدأت أزمة الزعامة في البنك. | The strategy was poised for implementation when the Bank s leadership crisis struck. |
3 توصيات تعتبرها لجنة التعويضات قيد التنفيذ، لكن المجلس لم يقرها | Recommendations considered by the United Nations Compensation Commission to be under implementation, but not validated by the Board |
وهناك أيضا عدد من المبادرات اﻷخرى قيد التنفيذ للقضاء على الفقر. | A number of other poverty initiatives were also under way. |
سأتكل م الآن عن قابلية التنفيذ | I'm now going to talk about feasibility. |
فحتى الآن، كان التنفيذ بطيئا. | So far, implementation has been slow. |
هو كان قيد الإستعمال. | It's been in use. |
هو على قيد الحياة | He is alive. This won't remain. |
ومن أعلى أولويات الحكومة مشاركة هذه الأعراق في المؤتمر الوطني الذي هو الآن قيد المناقشة. | Their participation in the National Convention, currently being actively discussed, was one of the Government's top priorities. |
8 ومن الأدوات المهمة الأخرى الدعم الذي يتم تقديمه للشرطة قيد التنفيذ. | Egypt made recommendations addressing both counterterrorism and the causes of terrorism Terrorism should not be associated with a certain state, culture, or religion. |
المحرر الخارجي لا يزال قيد التنفيذ. إجهاض المحرر الخارجي أو تركه مفتوح | Floating |
وأضاف أن البرنامج الذي هو قيد التنفيذ يتضمن شراكة بين الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والقطاع التجاري والجماعات الدينية. | The programme involved a partnership between government agencies and non governmental organizations, private sector groups, the commercial sector and religious groups. |
RSIBreak هو جاري التنفيذ itإيطالياهو هو | RSIBreak is already running It is located here |
علينا أن نبدأ الآن في التنفيذ. | Now we need to get this thing into practice. |
وسيتم التنفيذ غدا تعال معي الآن | and tomorrow it'll be executed. Come with me now. |
وما نعرفه الآن على وجه اليقين هو أن الهجين الحالي غير قابل للبقاء على قيد الحياة. | What we know for certain is that, just as one cannot be a little pregnant, the existing hybrid is not sustainable. |
أنا على قيد الحياة الآن , كل جزء مني هو حي أتألم أحيانا لكن هذا ليس مهما | I'm alive now. All of me is alive. It hurts sometimes but I don't care. |
وما ينقصنا هو التنفيذ. | We lack only delivery. |
عمليات البحث ذات الصلة : هو قيد التنفيذ - هو قيد التنفيذ - هي الآن قيد التنفيذ - قيد التنفيذ - قيد التنفيذ - قيد التنفيذ - قيد التنفيذ - قيد التنفيذ - هو الآن - الآن هو - هو الآن - هو الآن - قيد التنفيذ حاليا - مشاريع قيد التنفيذ