ترجمة "هذا يغطي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا يغطي - ترجمة : هذا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا أمر يغطي شبكة الانترنت. | This is something that's sweeping the Web. |
يغطي هذا المبلغ كل شيء في بريطانيا ، | That funds everything in the U.K. |
اعتقد ان هذا يغطي ما تحدثت عنه | I think that covers what I just talked about. |
يغطي هذا التقدير تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات | This estimate covers the cost of external audit services. |
يغطي هذا التقدير تكاليف شراء معدات الرصد التالية | This estimate provides for the acquisition of the following observation equipment |
يغطي هذا التقدير تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات. | This estimate covers the cost of external audit services. |
٧٣ يغطي هذا اﻻعتماد تكلفة مراجعة الحسابات الخارجية للبعثة. | This provision covers the cost of external audit for the Mission. |
٥٨ يغطي هذا اﻻعتماد تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة. | This provision covers the cost of external audit for the mission. |
يغطي هذا حرفيا تماما مثل سنتين ونصف فترة أسبوع. | That's literally covering just like a two and a half week period. |
34 يغطي هذا القطاع التجارة، والنقل، والعبور والاتصالات السلكية واللاسلكية. | This sector covers trade, transport, transit and telecommunications. |
يغطي هذا الكرسي بوركينا فاسو وتوغو ومالي ونيجيريا وكوت ديفوار. | This Chair covers Burkina Faso, Togo, Mali, Nigeria and the Ivory Coast. |
٤٥ يغطي هذا التقدير تكلفة خدمات المراجعة الخارجية لحسابات القوة. | This estimate covers the cost of external audit service for the Force. |
ذلك أن يغطي هذا المسار الأول سأفعل ذلك بنفس اللون. | So that covers that first path I'll do it in the same color. |
كما يغطي هذا التقدير تكلفة حصص اﻹعاشة الجاهزة في حالة الطوارئ. | The estimate also covers the cost of composite rations in case of emergency. |
٣٥ يغطي هذا التقدير تكلفة التأمين لصالح الغير الذي تتحمله البعثة. | 35. This estimate provides for the cost of third party liability insurance carried by the Mission. |
كما يغطي هذا التقدير تكلفة حصص اﻹعاشة المتنوعة في حاﻻت الطوارئ. | The estimate also covers the cost of composite rations in case of emergency. |
وسوف يغطي هذا المشروع أيضا الحاﻻت الموافق عليها للم شمل العائﻻت. | This project will also cover cases accepted for family reunion. |
ونرجو أن يكون هذا الصك ملزما قانونا وأن يغطي الذخائر غير القانونية. | We hope that that instrument will be legally binding and that it will cover illicit ammunition. |
٧٧ يغطي هذا اﻻعتماد تكاليف الشحن والتخليص غير المدرجة في البنود اﻷخرى. | This estimate provides for shipping and clearing charges |
٦٥ يغطي هذا التقدير تكلفة نقل البريد الشخصي لﻷفراد العسكريين إلى أوطانهم. | This covers the cost of conveyance of personal mail for military personnel to their home countries. |
يغطي هذا التقدير تكاليف نقل المعدات التي تملكها الوحدات إلى موضع تمركزها. | This estimate provides for the cost of the emplacement of contingent owned equipment. |
ولكن ورغم هذا الكلام .. وبعد ساعتين تجد نفسك تقف على سطح هذا الدير .. والوحل يغطي جسدك .. | And yet, two hours later you find yourself standing on the roof of this monastery, smeared with mud, blood and sweat. |
وسوف يغطي هذا التقدير نفقات خمس بعثات للتقييم مدة كل منها أسبوعان تقريبا. | The estimate would cover five assessment missions of approximately two weeks each. |
1 يغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من 1 إلى 28 شباط فبراير 2005. | The present report covers the period from 1 to 28 February 2005. |
1 يغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من 1 إلى 31 أيار مايو 2005. | The present report covers the period from 1 to 31 May 2005. |
٦٥ يغطي هذا البند تكاليف الشحن ورسوم التخليص غير الواردة في بنود أخرى. | This provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. |
٢٨ يغطي هذا التقدير الشحن البحري وتكاليف التخليص غير المدرجة في موضع آخر. | This estimate provides for shipping and clearing charges not covered elsewhere. |
يغطي هذا التقدير رحلة موظف واحد بين نيويورك ومنطقة البعثة أثناء فترة التصفية. | This estimate provides for one official trip between New York and the Mission area during the liquidation phase. |
هذا النوع من الأحياء يغطي سطح الأرض أكثر من كل الكائنات الآخرى مجتمعين. | This type of habitat covers more of the Earth's surface than all other habitats combined. |
السرافيم واقفون فوقه لكل واحد ستة اجنحة باثنين يغطي وجهه وباثنين يغطي رجليه وباثنين يطير | Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew. |
السرافيم واقفون فوقه لكل واحد ستة اجنحة باثنين يغطي وجهه وباثنين يغطي رجليه وباثنين يطير | Above it stood the seraphims each one had six wings with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. |
لذا كان المال يغطي الإيجار. | So it was paying the rent. |
فهمي للبرنامج أنه يغطي الكثير. | My understanding of the course is that it covers quite a lot. |
إن الديمقراطية تدور حول التمثيل، ولابد أن يغطي هذا التمثيل كامل فسيفساء الشعب السوري. | Democracy is about representation, and that should cover the full mosaic of Syria s people. |
٧٨ يغطي هذا اﻻعتماد قسطا متناسبا من تمويل ١٩٩٣ ١٩٩٤ لنظام المعلومات اﻻدارية المتكامل. | 1993 1994 financing of the Integrated Management Information System (IMIS). |
٣٦ يغطي هذا التقدير تكلفة لوازم الصيانة المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٩٧١ دوﻻر في الشهر. | The cost estimate provides for maintenance supplies at an estimated cost of 971,000 per month. |
١١١ يغطي هذا اﻻعتماد تكلفة الشحن ورسوم التخليص غير المدرجة في أي مكان آخر. | This provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. |
يغطي هذا التقرير حصة مناسبة في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عام ١٩٩٤. | This estimate provides for a proportional share of the 1994 financing of the Integrated Management Information System. |
٦٦ يغطي هذا التقدير تكلفة تأمين المسؤولية المدنية التي تتحملها البعثة لصالح اﻷطراف الثالثة. | 66. This estimate provides for the cost of third party liability insurance carried by the Mission. |
وﻻ يغطي هذا اﻻذن زيادة القوة واﻻحتياجات اﻻضافية للعملية كما هو مشار اليه أعﻻه. | That authorization does not provide for the increased strength and the additional requirements of the operation as mentioned above. |
٣٢ يغطي هذا التقدير تكلفة عمليات التعديل والمـواءمة والتشييد الرئيسية لﻷماكن في المعسكرات والمواقع. | This estimate covers major alterations, adaptations and construction of premises in the camps and on positions. |
٤٣ يغطي هذا اﻻعتماد تكلفة تغيير معدات اﻻختبار القديمة والمستهلكة وغيرها من اﻷدوات المتخصصة. | This provision covers the cost of the replacement of obsolete and worn out test equipment and other specialized tools. |
ولكن ورغم هذا الكلام .. وبعد ساعتين تجد نفسك تقف على سطح هذا الدير .. والوحل يغطي جسدك .. والندوب .. والارهاق | And yet, two hours later you find yourself standing on the roof of this monastery, smeared with mud, blood and sweat. |
وسوف يغطي هذا البرنامج، الذي يعتزم تنفيذه كل سنتين، دورات حول السلوك ومتطلبات الأداء الإداري. | The programme, which is intended to be conducted biannually, will cover sessions on conduct and requirements for management performance. |
1 يغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من 1 حزيران يونيه إلى 15 أيلول سبتمبر 2005. | This report covers the period from 1 June to 15 September 2005. |
عمليات البحث ذات الصلة : هذا الكتاب يغطي - هذا التقرير يغطي - هذا الضمان يغطي - هذا الاتفاق يغطي - هذا يغطي اليدوية - هذا البرنامج يغطي - هذا القسم يغطي - هذا دليل يغطي - هذا العقد يغطي - هذا الفصل يغطي - هو يغطي - أن يغطي - يغطي القياسية - يغطي عمل