ترجمة "هذا سيستمر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذا - ترجمة :
It

هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا سيستمر - ترجمة : هذا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Continue Keeps Longer Goes Forever Place This

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إلى متى سيستمر هذا
How long is this going to take?
وتفيد التوقعات بأن هذا الاتجاه سيستمر.
The prospects are that this tendency will continue To a large extent the doctrine of legal, or justifiable, war has been outlawed in the international community.
للفنون والعوم ولذلك سيستمر هذا النقاش دائما
So this debate will go on and on.
إلى متى سيستمر هذا ست جى إس
Four Gs. Ahh! How long does this last?
أم أن هذا البحث سيستمر للأبد أم ماذا
Or is this research forever, or what?
سيستمر
It keeps going.
ويرى وفد بلده أن هذا الموقف الإيجابي سيستمر.
His delegation believed that that positive attitude would continue.
quot سيستمر هذا المؤتمر في اﻻنعقاد مرة كل سنتين.
quot This Conference will continue to meet every two years.
وأنا أعلم أن هذا اندميل سيستمر لمدة 60 دقيقة
I know that this endmill will run for 60 minutes
لذا ذلك كسر قلوبنا لأننا اعتقدنا أن هذا سيستمر.
So that was really kind of heartbreaking for us, because we thought this was going to really take off.
من كان يظن ان هذا الحال سيستمر لثلاث سنوات
Who would have tought this would go on for three years?
نعم، إنه سيستمر.
Yes, it's going to continue.
سيستمر بالانقلاب، صح
It would just keep flipping over, right?
و بالتالي هذا الفحم سيستمر لما يزيد عن الشهر بقليل
So this coal will last a little bit more than a month.
٥٠ تحت هذا البرنامج، سيستمر تنفيذ أو بدء أنشطة التدريب التالية
50. Under this programme, the following training activities will continue to be implemented or will be launched
العرض سيستمر فى الطريق
The show's going on out on the midway.
فكروا هذا هو ما نحن عليه الآن والمنحنى الذي نسلكه يعني أن هذا سيستمر ليتحسن
Think about that's where we are right now, and the curve that we're on means that this is going to continue to get better.
سيستمر الجميع في قبض رواتبهم.
In the meantime, everybody stays on salary.
ولكن هذا المرجان سيستمر ويقول لنا.. بأن جيرانه، كما يتضح، نسخ مطابقة له.
But this polyp would continue and tell us that his neighbors were quite clearly identical copies of him.
ثالثا، يجب أن نضمن أن الزخم الذي و ل د هذا العام سيستمر وسنبني عليه.
Thirdly, we must ensure that the momentum generated this year is maintained and built upon.
و بعدها فأنت وحدك، لأن هذا الوباء سيستمر من 18 إلى 24 شهر.
And then you're on your own because the pandemic is going to last for 18 to 24 months.
هذا هو بشكل أو بآخر ما رأيناه العام الماضي, و هذا هو كيف سيستمر في المستقبل.
This is more or less what we saw last year, and this is how it will go on into the future.
ظننت أن الحفل سيستمر طوال الليل
I thought it over all night.
زواجنا سيستمر كما هو مخطط له
Our marriage will go on as planned.
جبس... سيستمر بالجمال بعد حلول الظلام ،
Jebus will run off the camels after dark,
ولكن بأموالك ونفوذى كان سيستمر العمل
With your money and my contacts I'd have gone into business.
هذا الموقف يبدو وكأنه سيستمر كما هو وحكومتنا لا تريد التدخل لوقف هذه المأساة.
The situation seems to continue as it is and our government doesn t want to intervene to stop this tragedy.
أسبوع للرجال، وأسبوع لغيرهن من النساء، وهذا سيستمر إلى اللانهاية، هذا الحوار البالغ الأهمية.
One week it's for men, one week it's for other women, and it will go on until the end of time, this all important dialog.
سيستمر فتح التصويت حتى 5 مارس 2012
The polls will be open until 5 March, 2012
والسؤال هو سواء كان المدى القصير سيستمر.
And the question is whether the short run will persist.
اعادت الميراث الى الشعب هل سيستمر فيه
Is he giving up his inheritance?
يعتقد المتفاؤلون أن النمو سيستمر إلى الأبد
Optimists believe that growth will continue forever, without limits.
لا يهم, سيستمر فى الأحتراق على حسابك
No matter. It will continue to burn, at your expense.
للتفكير أن ذلك سيستمر لمدة ستة أسابيع
To think it's going on for six weeks.
وإذا ك ررت تجربة خدمات أمين المظالم في المنظمات الدولية الأخرى، سيستمر هذا الرقم في الازدياد.
If the experience of ombudsman services in other international organizations is replicated, this figure will continue to increase.
سيستمر هذا النظام في ترسيخ أكبر للعمليات الذاتية المؤتمتة مخفضا بذلك القدرة الشرائية لغالبية الناس.
This system will keep on installing more and more automation cutting down on the purchasing power of the majority of people.
بيد أنه سيستمر رصد هذا اﻷمر كجزء من برنامج العمل العادي لشعبة مراجعة الحسابات واﻻستعراض اﻹداري.
However, this will continue to be monitored as part of the regular work programme of the Division for Audit and Management Review.
سيستمر الى ما لا نهاية في كلا الاتجاهين
It just keeps going on in both directions.
ذلك صحيح، مادمت مع الطبيب، سيستمر شعورك الجيد.
That's right, as long as you stay with the doctor, you'll continue to feel good.
وقيل أن الجلد سيستمر كل أسبوع حتى تنفذ عقوبته.
He will continue to be flogged every week until his punishment is met.
وإنني على ثقة بأن التعاون الكفؤ سيستمر بل سيعزز.
I am confident that efficient cooperation will be continued and even promoted in the future.
لقد بدأت غواتيماﻻ عملية سيستمر فيها ظهور المشاكل والصعوبات.
Guatemala has begun a process in which problems and difficulties will certainly arise.
و هكذا كانوا يقولون حسنا سيستمر في حكمنا ملك.
So they're saying, yeah, we'll still have a king.
لا أتذكر شيئا كهذا كم من الوقت سيستمر ذلك
I don't remember anything like that. How long is this gonna go on?
كانوا سعداء لأن القصة نجت، وأن العالم سيستمر في الدوران.
They were happy because the story survived, and that the world would keep on spinning.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سيستمر المشروع - سيستمر الاتجاه - ما إذا كان سيستمر - هذا يثبت - هذا البيان - هذا يشكل - هذا الاتفاق - هذا الفعل - هذا جيد - كل هذا