ترجمة "نهاية العام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نهاية - ترجمة : نهاية - ترجمة : نهاية - ترجمة : نهاية العام - ترجمة : نهاية العام - ترجمة : نهاية - ترجمة : نهاية العام - ترجمة : نهاية العام - ترجمة : نهاية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اقتربت نهاية العام. | The year was ending. |
التعليم وامتحانات نهاية العام | Education and end of year examinations |
كان سيرحل مع نهاية العام | He was going away at the end of the halfyear, if not sooner... |
وبالطبع فإنه لدينا في العام 1989 نهاية الشيوعية، نهاية الحرب الباردة. | And of course, you have 1989 the end of Communism, the end of the Cold War. |
وقد قال لي في نهاية العام, | And he said to me at the end of his year, |
فدعونا ننشئ هذه اللجنة قبل نهاية العام. | Let us establish this Commission before the end of the year. |
وتعتزم الحكومة تقديم التقرير بحلول نهاية العام. | The Government intends to present the report by the turn of the year. |
قبل نهاية العام 2011 ، بن علي ، مبارك | Before the end of 2011, |
فقبل نهاية العام، يتعين إنشاء لجنة بناء السلام. | Before the end of the year, the Peacebuilding Commission must be established. |
وعند نهاية العام الاول لي كطالبة في الكلية، | And at the end of my freshman year of college, |
في نهاية العام اكبر من او تساوي 250 | The interest earned at the end of the year is greater than or equal to 250. |
في الولايات المتحدة ككل مع نهاية العام الماضي. | U.S. wide, at the end of last year. |
وربما أصبح القاع قريبا ـ ربما بحلول نهاية العام. | The bottom may be near perhaps by the end of the year. |
ونتوقع أن نكمل هذه العملية قبل نهاية هذا العام. | We expect to conclude the process by the end of the year, at which time elections will be held for the first Government operating under a permanent constitution. |
ونتطلع إلى بدء تشغيل اللجنة قبل نهاية هذا العام. | We look forward to its becoming functional by the end of this year. |
وبحلول نهاية العام 2004 قرر الاتحاد الأوروبي افتتاح محادثات الانضمام. | At the end of 2004, the EU decided to initiate accession talks. |
في نهاية س ن ت ي الأولى في المدرسة, في صيف ذلك العام , | At the end of my first year in school, in the summer of that year, |
ولا يزال من المقرر إجراء الانتخابات قبل نهاية هذا العام. | It is still intended to hold the elections before the end of this year. |
وبحلول نهاية العام التالي، زادت السعة الى ٠٠٠ ٦١ خط. | By the end of the following year, the capacity had increased to 16,000. |
وبحلول نهاية العام التالي، زادت السعة الى ٠٠٠ ٦١ خط. | By the end of the following year the capacity had increased to 16,000. |
اذا ما هي الفائدة التي تم جمعها في نهاية العام | So what's the interest earned at the end of the year? |
لذلك , يأتي نابليون في نهاية العام، وبعد ذلك يستعيد مدريد | So Napoleon comes in at the end of the year, and then he retakes Madrid. |
يجب أيضا أن نفوز بمنافسة نهاية العام مع مول العملاق | Our sales and revenue must beat out Giant Mall in the annual sales report. |
لم تسأليني كيف إبتعدت عن المدرسة... قبل نهاية العام الدراسي | You haven't asked me how I got away from school before the spring term ended. |
تمكننا بالكاد من الصمود حتى نهاية العام وبدأت الأشجار تزهر بعد بداية العام الجديد بفترة وجيزة | We'd just barely made it through the end of the year, and the plum blossoms had begun to bloom shortly after the beginning of the new year. |
ونتيجة لهذا فلسوف يعاد انتخاب شافيز في نهاية العام القادم، بل وربما يستمر في السلطة حتى نهاية العقد القادم. | As a result, Chávez will be re elected late next year, and he may well remain in power until the end of the next decade. |
وبالتالي فإن خطر الهبوط الحاد سوف يرتفع بحلول نهاية هذا العام. | So the risk of a hard landing will rise by the end of this year. |
ومن المأمول أن يعود 000 35 لاجئ بحلول نهاية هذا العام. | It was hoped that 35,000 would return by the end of the year. |
يمثل هذا العام نهاية عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر. | This year marks the end of the first United Nations Decade on the Eradication of Poverty. |
ويجب علينا الآن أن نكفل بدأها العمل قبل نهاية هذا العام. | We must now ensure that it begins its work by the end of this year. |
وستشارك اليابان بنشاط في المفاوضات المزمع اختتامها بحلول نهاية العام القادم. | Japan will actively participate in the negotiations to be concluded by the end of next year. |
وينبغي أن تنتهي هذه اللجنة من عملها قبل نهاية العام الحالي. | It should finish its work by the end of this year. |
وتتوقع المفوضية انتاج نسخة نهائية من هذا الكتيب حتى نهاية العام. | UNHCR expects to produce a final version of this handbook by the end of the year. |
ويتوقع أن يعود ٠٠٠ ٣٥٠ ﻻجئ على اﻷقل قبل نهاية العام. | At least another 350,000 refugees are expected to return by the end of the year. |
وفي ذلك الصدد، سنراقب عن كثب التقدم المحرز في نهاية هذا العام. | In that connection, we will closely observe the progress made by the end of this year. |
ومارس تقلب الدولار الأمريكي ضغطا إضافيا على النفقات المتوقعة إلى نهاية العام. | A fluctuating US dollar placed additional pressure on projected expenditures to the end of the year. |
وستصدر نشرة الأمين العام المتعلقة بمكتب الأخلاقيات بحلول نهاية تشرين الأول أكتوبر. | A Secretary General's bulletin establishing the Ethics Office will be issued by the end of October. |
وفي نهاية العام، كان هناك نحو ٠٠١ ٥ حالة مسجلة لدى المفوضية. | By the end of the year, about 5,100 had been registered by UNHCR. |
وفي نهاية العام التالي تم أيضا تبديل وتثبيت مولد طاقة جديد رقم 3. | At the end of the following year, generator number 3 was also replaced. |
في نهاية العام 1، يتم تسجيل الأصل في الميزانية العمومية بتكلفة 100 دولار. | At the end year 1 the asset is recorded in the balance sheet at cost of 100. |
يجوز أيضا للمنظمة أن تستخدم هذا المال لصالح أحد الفرق في نهاية العام. | The organization may also use the money for a team party at the end of the season. |
الأمين العام (تكلم بالانكليزية) نجتمع اليوم في نهاية أسبوع تاريخي شهدته الأمم المتحدة. | The Secretary General We meet at the end of a historic week for the United Nations. |
كما نتطلع إلى تفعيل قرار إنشاء لجنة بناء السلام قبل نهاية العام الحالي. | Following the establishment of priorities and strategies by African Governments, we hope that a decision on creating the Peacebuilding Commission can be reached by the end of the year. |
وحتى نهاية العام، لم يكن قد تم تعيين أحد لشغل هذا المقعد الشاغر. | No replacement for this vacant seat had been appointed by the end of the year. |
ومن المخطط أيضا القيام مع وزارة الصحة قبل نهاية العام بإجراء مسحي ن للتغذية. | Two nutritional surveys are also planned with the Ministry of Health before the end of the year. |
عمليات البحث ذات الصلة : مراجعة نهاية العام - تقرير نهاية العام - مكافأة نهاية العام - الوثائق نهاية العام - في نهاية العام - تقييم نهاية العام - نحو نهاية العام - ملخص نهاية العام - قيمة نهاية العام - تحيات نهاية العام - أرباح نهاية العام