ترجمة "نفي كل المسؤولية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نفي - ترجمة : نفي - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : نفي - ترجمة : نفي - ترجمة : كل - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : كل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

'Tybalt ميت ، ونفي روميو . أن نفي أن كلمة واحدة نفي
'Tybalt is dead, and Romeo banished.' That 'banished,' that one word 'banished,'
وسوف نفي بوعدنا.
We will keep our promise.
وينبغي أن نفي بوعودنا.
We should keep our promises.
نحن التتار نفي بوعدنا
We Tartars keep our word.
فسأحمل كل واحد فيكم المسؤولية
Every single one of you guys will be responsible.
تم نفي الحالمين إلى الغموض.
The dreamers have been banished to obscurity.
في بغداد نحن نفي بوعودنا
In Baghdad, we keep our promises.
استمر سامي في نفي كل شيء.
Sami kept denying everything.
وفي هذا الإطار، فإننا نفي بالتزاماتنا.
In our view, the main task of the CWC is eliminating current supplies of toxic substances by the deadlines that have been set.
روميو ان kill'd له ، هو نفي.
Romeo that kill'd him, he is banished.
وكان هو المسؤول عن نفي اليهود
and whose responsible for the exile of the Jews
ليس وانا بإستطاعتي نفي هذا الإدعاء
Not if I can avoid it.
وليس المقصود هنا تحميل الصين كل المسؤولية.
The point is not to single out China.
أنا سأخذ المسؤولية وانقل كل هؤلاء المستوطنين
I'm gonna take the responsibility and move all of these settlers out.
أعتقد أنه من المهم أن نفي بوعدنا.
I think it important that we keep our promise.
ولا بد أن نفي بالتزامنا بتنشيط الجمعية.
We must fulfil our commitment to revitalize the Assembly.
وينبغي أن نفي بالتزاماتنا بدعم الشراكة الجديدة.
Our commitments made in support of NEPAD should be honoured.
ولكن علينا أيضا أن نفي بالتزاماتنا السابقة.
But we must also fulfil past commitments.
وإذ قمنا باﻻلتزامات الواجبة نفي بها عمليا.
Having made the appropriate commitments, we are fulfilling them in practice.
لقد نفي أخوك من البلاد بموجب مرسوم
Thy brother by decree is banished.
ويتعين على آبي أن لا يرتكب نفي الخطأ.
Abe must not make the same mistake.
لراحة اليك ، انت الفن على الرغم من نفي.
To comfort thee, though thou art banished.
بطبيعة الحال، ليس كل محافظي البنوك المركزية يتحملون المسؤولية.
Of course, not all central bankers are to blame.
ثم 10 قوة سالب اثنان ضرب 10 قوة تسعة. عند ضرب عددان كل منهما مرفوع لأ س ولهما نفي الأساس ..
And then 10 to the negative 2 times 10 to the ninth, when you multiply two numbers that are being raised to exponents and have the exact same base so it's 10 to the negative 2 times 10 to the negative 9 we can add the exponents.
في العام 1492 تم نفي السكان الأصليين خارج أراضيهم.
Image In 1492 the indigenous peoples were expelled from their lands.
والمطلوب منا إذن بموجب الميثاق هو أن نفي بالتزاماتنا.
We are therefore required, under the Charter, to meet our obligations.
المسؤولية المدنية والمسؤولية الجزائية، تأثير كل واحدة منهما في اﻷخرى.
JESUS, José Luis
وتقع المسؤولية عن كل تلك اﻷمور على كاهل وزارات شتى.
The responsibility in all such matters lay with various ministries.
أولا ، بررت الولايات المتحدة الاعتداء الإسرائيلي وألقت بكل المسؤولية على حماس، تماما كما تعودت من قبل تعليق كل المسؤولية عن كل البلايا على ياسر عرفات وفتح.
First, the United States justified the Israeli assault and blamed everything on Hamas, just as it used to pin all responsibility for whatever went wrong on Yasir Arafat and Fatah.
وهذا يعني نفي فلسطين إلى ركن خفي من الأجندة الدولية.
Palestine would then be relegated to an obscure corner of the international agenda.
هذه الأحداث تتركني مع نفي الأسئلة التي تطرحها المدونة وفاء
These events leaves me with the same questions that Wafaa' raised Aren't these disasters sufficient to move the conscience?
وقد أظهر اجتماع مجموعة الثماني في سكوتلندا كيف نفي بتعهدنا.
The Group of Eight, meeting in Scotland, showed how we redeem our pledge.
لذلك يزداد الأمر صعوبة عندما نبدأ في نفي التزاماتنا السابقة.
Therefore, when we start to negate our previous commitments, it becomes more difficult to go further.
كما أننا نفي بجميع التزاماتنا الدولية في هذا المجال بدقة.
Also, we faithfully fulfil all our international obligations in that field.
يجب أن نفي بأهداف جدول أعمال القرن ٢١ وإعﻻن ريو.
We must meet the objectives of Agenda 21 and the Rio Declaration.
بيد أن من في القاعدة دأبوا رسميا على نفي احتجازه.
At the base, however, they still officially denied his detention.
ولم يستدع الدفاع أي شهود نفي يشهدون لصالح صاحب البﻻغ.
The defence did not call any witnesses to testify on the author apos s behalf.
وإلا فإنهن يتحملن المسؤولية عن كل ما قد يصيبهن من أذى.
Otherwise, whatever happens to them is their own fault.
ولا ينبغي إلقاء كل المسؤولية عن العملية على عاتق حكومة كوسوفو.
Responsibility for the process must not be put entirely on the Kosovo Government's shoulders.
وتقع المسؤولية على عاتق كل شخص للحفاظ على السلامة على الطرق.
Everyone has a responsibility to keep our roads safe.
ومن نافلة القول إن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته.
It goes without saying that each country bears primary responsibility for its own development.
عدم قدرتنا على اتخاذ المسؤولية ومخاطبة كل هؤلاء الناس الجالبين لأموالهم
Our inability to take charge and say to all these people bringing their money,
تشمل قصة أخرى نفي مجموعة صغيرة من الإخوة من عائلة درينغوت.
Another story involves the exile of a group of brothers from the Drengot family.
خامسا، وهذا هام بصورة خاصة، علينا أن نفي بالتزاماتنا المتعلقة بالتنمية.
Fifth, and particularly important, we must meet our commitments on development.
يجب أن نفي باﻻلتزامات التي قطعناها على أنفسنا في قمة ريو.
We must live up to the environmental commitments entered into at the Rio Summit.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نفي المسؤولية - كل المسؤولية - كل المسؤولية - نفي - يستثني كل المسؤولية - ينكر كل المسؤولية - ترفض كل المسؤولية - نقبل كل المسؤولية - نفي دفع - نفي بوعدنا