ترجمة "نطاق التعهد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نطاق - ترجمة : التعهد - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : التعهد - ترجمة : نطاق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التعهد الرسمي
Upon assuming his duties, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee
التعهد الرسمي
Upon assuming their duties, members of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee
التعهد الرسمي
Before assuming his duties after his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee
التعهد الرسمي
Upon assuming his or her duties, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee
التعهد الرسمي
Before assuming her his duties after her his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee
وقد رفضت السلطات الصربية المحلية التعهد باعتبار أنه ﻻ يدخل في نطاق اتفاق ١٥ ١٦ تموز يوليه.
The Serb local authorities rejected the undertaking, as not falling within the scope of the agreement of 15 16 July.
وينبغي التعهد بالتزامات مالية محددة تتناسب مع نطاق وحجــــم اﻷنشطة المتصورة لضمان التوصل الى اﻷهداف التي حددها المؤتمر.
Specific financial commitments commensurate with the scope and scale of the foreseen activities should be made to guarantee the attainment of the objectives set forth by the Conference.
الخطوة 6 التعهد القاطع
Step 6 The unequivocal undertaking
14 التعهد الرسمي 76
Voting rights 76 50.
15 التعهد الرسمي 113
Solemn declaration 101
14 التعهد الرسمي 151
Solemn declaration 136
15 التعهد الرسمي 191
Solemn declaration 174
11 التعهد الرسمي 215
Solemn declaration 196
الخطوة 6 التعهد الصريح
Step 6 Unequivocal undertaking
ويجري الوفاء بهذا التعهد.
This pledge is being fulfilled.
وطلب التعهد بأموال لهذه الأغراض.
He asked that funds be pledged for those purposes.
التعهد الرسمي من قبل أعضاء الهيئة
Upon assuming his duties, each member of the Commission shall make the following solemn declaration at the first meeting of the Commission
بعملة سداد مبلغ التعهد، ﻷجـل استغﻻل هـــــذه
payment of the pledge for utilization in
او التعهد اعدك بأني سأحبكي انتي فقط
Or pledging, 'I promise I'll only love you'?
أنت تعرف كم هذا التعهد مهما لي
You know how much that pledge meant to me.
أو هذا التعهد أن تكون مسيحيا جيدا
Or this pledge to be a good Christian?
دال التعهد الرسمي المقدم من العضو المنتخب حديثا
Solemn declaration by the newly appointed member
وتم التعهد بتقديم المساعدة اللازمة على وجه الاستعجال.
Pledges were made of urgently needed assistance.
75 التعهد الرسمي من قبل أعضاء الهيئة 90
Opinion of the Committee on admissible communications and the Committee's suggestions and recommendations 90 96.
إذ تم التعهد ببلايين الدولارات لمساعدة المجتمعات المتضررة.
Billions of dollars have been committed for assistance to the affected communities.
ويرد نص التعهد في التذييل الرابع لهذا التقرير.
The text of the undertaking is set out in appendix IV to the present report.
ويرد نص التعهد في التذييل الخامس لهذا التقرير.
The text of the undertaking is set out in appendix V to the present report.
ولكن هذا التعهد لا يزال يشتعل في قلبه
But the pledge still burns in his heart.
وطلبت أن أقول لك إنها أيضا تتذكر التعهد
She said to tell you she, too, remembers your pledge.
والقصد من ذلك التحقق من المفاهيم قبل التعهد بالتمويل.
The intent is to validate the concepts prior to the commitment of funding.
وتم التعهد بمبلغ ٣٢,٤ مليون دوﻻر فقط حتى اﻵن.
So far only 32.4 million has been pledged.
ولكن هذا التعهد هذا يتطلب مجموعة كبيرة من الناس.
But this is an undertaking that requires a large group of people.
يحصلون على بطاقات التعهد بأيديهم ولا تنسوا أقلام الرصاص
Get pledge cards into their hands, and don't forget the pencils.
والواقع أن هذا التعهد بعدم فرض ضرائب جديدة، بالإضافة إلى المواقف العامة التي قادت أوباما إلى بذل ذلك التعهد، يحول دون فرض سياسات معقولة.
That no tax pledge, and the public attitudes that led Obama to make it, block reasonable policies.
٣٢ ورغم عدم التعهد بتقديم تبرعات نقدية أو تلقي مثل هذه التبرعات حتى ٣١ آب أغسطس ١٩٩٤، جرى التعهد بتقديم عدة تبرعات عينية لتلك البعثة.
32. Although no cash contributions had been pledged or received as at 31 August 1994, several voluntary contributions in kind have been pledged to UNAMIR.
وإذ تلاحظ أهمية التعهد الدولي بتوطيد دعائم السلام في أنغولا،
Noting the importance of international engagement for the consolidation of peace in Angola,
دال التعهد الرسمي المقدم من العضو المنتخب حديثا 6 2
Solemn declaration by the newly elected member 6 1
)د( الشراكة في ميدان السكان التحرك من التعهد إلى العمل.
(d) Partnership in population moving from commitment to action.
وقبضت تبرعات تم التعهد بها بلغت ٠٠٠ ٢٥٠ ٣ دوﻻر.
Pledged contributions of 3,250,000 were received.
ونحن نود أن نرى تأكيد هذا التعهد في خطة التنمية.
We wish to see this commitment reaffirmed in the Agenda for Development.
والواقع، فإن الأمر يتعلق باحترام التزامات تم التعهد بها بموجب المادة سادسا من معاهدة عدم الانتشار والالتزامات التي تم التعهد بها في سياق المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
In fact, this is a matter of respecting obligations entered into under article VI of the NPT and commitments made in the context of the 2000 Review Conference.
ولكن في الكثير من بلدان العالم المتقدمة، حنثنا بذلك التعهد المقدس.
But, in much of the developed world, we have foresworn that sacred pledge.
وكان هذا التعهد من ق ب ل الأمم المتحدة شرطا لقبولهم بنزع السلاح.
This commitment was a precondition of their consenting to disarm.
ولنجدد الالتزامات التي تم التعهد بها في مونتيري ولنعزز الحوار المؤسسي.
Let us renew the commitments undertaken at Monterrey and strengthen institutional dialogue.
وقد تم التعهد بما مجموعه ١٤,٦ مليون دوﻻر لهذا الصندوق اﻻستئماني.
A total of 14.6 million has been pledged to that trust fund.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التعهد - مبلغ التعهد - اسم التعهد - التعهد بتوفير - وسيجري التعهد - جعل التعهد - موضوع التعهد - نحن التعهد - مستوى التعهد - فكرة التعهد - شرط التعهد - إعلان التعهد