ترجمة "مبلغ التعهد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعهد - ترجمة : مبلغ التعهد - ترجمة : التعهد - ترجمة : مبلغ - ترجمة : التعهد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بعملة سداد مبلغ التعهد، ﻷجـل استغﻻل هـــــذه | payment of the pledge for utilization in |
وهناك مبلغ قدره ٦٠٢ ٤٦٠ من الدوﻻرات تم التعهد به لهذه الفترة ولم يدفع بعد. | An amount of 460,602 that was pledged for this period remains unpaid. |
وفي هذه المرحلة، تم التعهد بتقديم مبلغ ٤٠ مليونا من الماركات الفنلندية كمساهمة منا في هذا الغرض. | At this point, an amount of 40 million Finnish markkaa has been pledged as our contribution for this purpose. |
التعهد الرسمي | Upon assuming his duties, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
التعهد الرسمي | Upon assuming their duties, members of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
التعهد الرسمي | Before assuming his duties after his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
التعهد الرسمي | Upon assuming his or her duties, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
التعهد الرسمي | Before assuming her his duties after her his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
٩ وقد ورد الى الصندوق اﻻستئماني، عند إعداد هذا التقرير، مبلغ قدره ٦٩٧ ٩٢٣ دوﻻرا، وجرى التعهد بالتبرع بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دوﻻر. | 9. At the time of the preparation of the present report, 923,697 had been received in the Trust Fund, and 250,000 had been pledged. |
الخطوة 6 التعهد القاطع | Step 6 The unequivocal undertaking |
14 التعهد الرسمي 76 | Voting rights 76 50. |
15 التعهد الرسمي 113 | Solemn declaration 101 |
14 التعهد الرسمي 151 | Solemn declaration 136 |
15 التعهد الرسمي 191 | Solemn declaration 174 |
11 التعهد الرسمي 215 | Solemn declaration 196 |
الخطوة 6 التعهد الصريح | Step 6 Unequivocal undertaking |
ويجري الوفاء بهذا التعهد. | This pledge is being fulfilled. |
وجرى حتى الآن التعهد بتقديم مبلغ 165 مليون دولار، وتم استلام 70 مليون دولار من هذا المبلغ، و 52 مليون دولار منه قدمه الاتحاد الأوروبي. | To date, 165 million has been pledged, out of which 70 million has been received, 52 million of which is from the European Union. |
وطلب التعهد بأموال لهذه الأغراض. | He asked that funds be pledged for those purposes. |
التعهد الرسمي من قبل أعضاء الهيئة | Upon assuming his duties, each member of the Commission shall make the following solemn declaration at the first meeting of the Commission |
هذا مبلغ كبير مبلغ كبير | That's a lot of dough. A lot of dough. |
او التعهد اعدك بأني سأحبكي انتي فقط | Or pledging, 'I promise I'll only love you'? |
أنت تعرف كم هذا التعهد مهما لي | You know how much that pledge meant to me. |
أو هذا التعهد أن تكون مسيحيا جيدا | Or this pledge to be a good Christian? |
دال التعهد الرسمي المقدم من العضو المنتخب حديثا | Solemn declaration by the newly appointed member |
وتم التعهد بتقديم المساعدة اللازمة على وجه الاستعجال. | Pledges were made of urgently needed assistance. |
75 التعهد الرسمي من قبل أعضاء الهيئة 90 | Opinion of the Committee on admissible communications and the Committee's suggestions and recommendations 90 96. |
إذ تم التعهد ببلايين الدولارات لمساعدة المجتمعات المتضررة. | Billions of dollars have been committed for assistance to the affected communities. |
ويرد نص التعهد في التذييل الرابع لهذا التقرير. | The text of the undertaking is set out in appendix IV to the present report. |
ويرد نص التعهد في التذييل الخامس لهذا التقرير. | The text of the undertaking is set out in appendix V to the present report. |
ولكن هذا التعهد لا يزال يشتعل في قلبه | But the pledge still burns in his heart. |
وطلبت أن أقول لك إنها أيضا تتذكر التعهد | She said to tell you she, too, remembers your pledge. |
وسيلزم التعهد بتوفير مبلغ إجماليه ٢٠ مليون دوﻻر سنويا ﻹتاحة ما تقتضيه الحاجة الماسة من استكمال إزالة اﻷلغام من المناطق ذات اﻷولوية في غضون ثﻻث سنوات في ظل برنامج موسع ومكثف. | Commitments totalling US 20 million annually will be required to enable the completion of urgently needed clearance of priority areas within three years under an expanded intensive programme. |
وباستثناء المساعدات المقدمة بصورة ثنائية من قبل الدول الأعضاء، فإن التعهد الذي أعلنه الاتحاد الأوروبي في مؤتمر المانحين المنعقد في واشنطن قد تمت زيادته بحيث وصل الآن إلى مبلغ 294 مليون يورو. | Excluding bilateral contributions by member States, the European Union's pledge made at the Washington donor conference has since been increased to 294 million. |
والقصد من ذلك التحقق من المفاهيم قبل التعهد بالتمويل. | The intent is to validate the concepts prior to the commitment of funding. |
وتم التعهد بمبلغ ٣٢,٤ مليون دوﻻر فقط حتى اﻵن. | So far only 32.4 million has been pledged. |
ولكن هذا التعهد هذا يتطلب مجموعة كبيرة من الناس. | But this is an undertaking that requires a large group of people. |
يحصلون على بطاقات التعهد بأيديهم ولا تنسوا أقلام الرصاص | Get pledge cards into their hands, and don't forget the pencils. |
ولاحظت اللجنة مع القلق تباطؤ استجابة المجتمع الدولي لنداءات الطوارئ، على أساس أنه حتى منتصف أيلول سبتمبر 2005 لم يجر التعهد إلا بمبلغ 93.1 مليون دولار، ح ص ل منها بالفعل مبلغ 56.8 مليون دولار. | The Commission noted with concern that the level of response of the international community to its emergency appeals has stagnated, in that as of mid September 2005 only 93.1 million had been pledged and 56.8 million actually received. |
والواقع أن هذا التعهد بعدم فرض ضرائب جديدة، بالإضافة إلى المواقف العامة التي قادت أوباما إلى بذل ذلك التعهد، يحول دون فرض سياسات معقولة. | That no tax pledge, and the public attitudes that led Obama to make it, block reasonable policies. |
مبلغ السلفة | Amount advanced Amount reimbursed |
مبلغ القرض | Recipient Project Loan Outstanding loan amount |
مبلغ صغير | 25,000, small potatoes. |
مبلغ صغير | Small potatoes. |
٣٢ ورغم عدم التعهد بتقديم تبرعات نقدية أو تلقي مثل هذه التبرعات حتى ٣١ آب أغسطس ١٩٩٤، جرى التعهد بتقديم عدة تبرعات عينية لتلك البعثة. | 32. Although no cash contributions had been pledged or received as at 31 August 1994, several voluntary contributions in kind have been pledged to UNAMIR. |
عمليات البحث ذات الصلة : اسم التعهد - نطاق التعهد - التعهد بتوفير - وسيجري التعهد - جعل التعهد - موضوع التعهد - نحن التعهد - مستوى التعهد - فكرة التعهد - شرط التعهد - إعلان التعهد