ترجمة "نرى أنه من المناسب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

نرى - ترجمة :
See

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : أنه - ترجمة : نرى - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : نرى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولذلك، نرى أنه ليس من الضروري وﻻ المناسب اﻻستمرار في ممارسة إعادة هيكلة مؤسسية رفضتها من قبل غالبية الدول اﻷعضاء.
Hence, we consider it neither necessary nor proper to continue an institutional restructuring exercise with ideas that have already been rejected by the majority of Member States.
ولهذا نرى أن من المناسب أن نحيط علما بذلك المؤتمر.
We therefore believe it is relevant for us to take note of it.
ونحن نرى أنه أفقى
And we see it's horizontal.
لذلك وجدت أنه سيكون من المناسب البدء بها.
So I thought that it will be good to start with it.
ولذلك نرى أن من المناسب تشجيع تعبئة المجتمع المدني في عملية منع نشوب الصراع.
It is therefore appropriate to encourage the mobilization of civil society in the prevention of conflicts.
كما نرى أنه من المناسب المطالبة بالإسهام بقدر أكبر في الصندوق الاستئماني للأمين العام، الذي يسعى لمساعدة الدول على إحالة منازعاتها إلى محكمة العدل الدولية.
We also deem it appropriate to appeal for more significant contributions to the Secretary General's Trust Fund, which seeks to help States to refer their disputes to the International Court of Justice.
وﻻ نرى أنه من الضروري إجراء استعراض لها.
We do not feel that it is necessary to revise them yet.
اتعتقدين أنه من المناسب تبادل القبلة بالرغم من كل ذلك
You can't communicate and you're at different levels, and you think that those can be replaced by a good kiss?
آلا تظنين أنه الوقت المناسب للنوم
Don't you think it's about time you were getting ready for bed?
ونحن نرى أيضا أنه ينبغي ابتكار آليات لتقديم التعويض المناسب للبلدان النامية التي تتعرض ﻵثار سلبية نتيجة تطبيق النظام التجاري المتعدد اﻷطراف الجديد.
We are also of the view that mechanisms should be devised to provide adequate compensation to those developing countries that are adversely affected by the new multilateral trade regime.
دعونا نرى، أنه سوف يكون 500 دعونا نرى، هذا هو مليون.
Let's see, it'll be 500 let's see, this is a million.
ومع ذلك نرى أن من المناسب أن نقدم بعض اﻻيضاحات حول موقف كوبا بشأن هذه المسألة.
We feel that it is nevertheless appropriate to outline some clarifications of Cuba apos s position on this issue.
لم يكن سبنس متأكدا من أنه الرجل المناسب لهذه المهمة.
Spence was not sure he was the man for the job.
هل تظنين أنه الوقت المناسب لإحضار والدتك
You think we ought to send for your mother?
أعتقد أنه الوقت المناسب ل تنادينى فرانسيه
It's time you called me Francie.
أظن أنه كان ينبغى أن نرى بعضنا البعض من قبل
I thought I... We would have seen each other before this.
... لست واثقا من نفسي لكن أحد المرشحين أثبت أنه الرجل المناسب
Well, I'm not sure of myself... but one of the candidates has proven he's the right man.
وعندما يحدث التفاعل المناسب أو الاحتراق المناسب , ما يفعله الصاروخ , هو أنه يتخلص من بقايا الغازات , بسرعات فائقة من أسفل الصاروخ
And when you allow the proper chemical reactions or the proper combustion to take place, what it does is it expels gases, ultra high velocities out the back of your rockets.
قررت أنه الوقت المناسب لأن أترك هذا العمل.
I decided it was a good time to turn my back on this work.
من المحتمل أنه حينما نكون بالخارج لن نرى بعضنا البعض مجددا
Odds are, once we're on the outside, we'll never see each other again.
وبعد نصف العام، نرى من المناسب أن ننظر إلى الوراء في محاولة لاستعراض وتقييم الوضع الحالي من منظور أبعد مدى.
After half a year, it is appropriate to look back and try to review and evaluate the present situation in the longer term perspective.
وترى اللجنة اﻻستشارية أنه من غير المناسب تحميل هذا المبلغ على الميزانية.
The Advisory Committee is not of the view that this is an appropriate charge to the budget.
ونرى أنه من المناسب أن نواصل المناقشة بنفس الطريقة في العام القادم.
We believe it is appropriate to continue the debate in the same manner next year.
ولكــن من الواضــح أنه يجــب وضع موضوع اﻻرادة السياسية في اﻹطار المناسب.
It is clear, however, that political will must be placed within proper context.
ونحن نرى أن القاعدة هنا ينبغي أن تكون قاعدة افتراضية، قابلة للنقض بواسطة الدليل المناسب.
In our view, the rule here should be a presumption, rebuttable by the appropriate evidence.
نستطيع هنا أن نرى أنه بدأ باللون البرتقالي ثم نفد من عنده اللون البرتقالي ونستطيع أن نرى هنا أنه قرر أن يأخذ استراحة في هذا المربع
We can see here he started out with orange, and then he already ran out of orange, and here we can see he decided to take a break for a square.
ولكننا نرى أنه كانت هناك أحداث أكثر إيجابية.
In our view, however, there were more positive events.
ونحن نرى أنه يوفر أساسا لحل توافقي جيد.
We believe that it provides the basis for a good compromise.
لذلك، نرى أنه يتعين إنشاء ترتيبات جديــدة بالكامل.
We believe, therefore, that entirely new arrangements will need to be established.
نحن نرى أنه ليس هناك أي حلول سريعة
We see that there is no quick fix.
علمت بعدها أنه المكان المناسب لي وشعرت أنه بيتي، وأني لم أتكلم معك
I knew I was where I was supposed to be I knew I was home.
سنحتاج وقتها للشريك المناسب. وأنا فكرت أنه فعلا . . . (ضحك)
And I thought that really (Laughter)
ولكننا نرى أنه ليس من العملي في الوقت الحاضر إصﻻح حــق النقض.
Nevertheless, we believe that, for the time being, reform of the veto power is not viable.
ترى البرتغال أنه لن يكون من المناسب إنشاء فئة ثالثة في عضوية المجلس.
Portugal does not believe that it would be appropriate to create a third category of Council member.
أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم.
I think it's appropriate to call it the greatest misallocation of resources in the history of the world.
لذا فكرت في أنه ربما كان من المناسب أن نتناول عشاء هادئا فحسب.
So I thought it would be nice if we just had a quiet dinner.
ويبـــدو أنه من المناسب أيضا إيﻻء مزيد من النظر ﻹمكانيات منــــع الكوارث الطبيعية وتخفيف آثارها.
A further consideration of the possibilities of preventing and mitigating natural catastrophes would also seem appropriate.
هل تعتقد أنه سيأخذ ذلك دعنا نرى ماذا يحدث .
Do you think he's going to take that one? Let's see what happens.
ونحن نرى أنه يتحتم أن يكون الصك ملزما قانونا.
To our mind, it is imperative that the instrument be legally binding.
الأن وعلى نحو متزايد نرى على أنه يحدث محليا.
Now, increasingly, we see that it's happening domestically.
دعنا نرى أنه مكان واحد يجدر بنا البحث به ..
When I was asleep. Let's look. The place to look is here!
مع ذلك ، أعتقد أنه قد يكون لدينا .. دعونا نرى ..
However, I do think we might have, let me see...
أعتقدت أنه إذا ما إمتلكت المنزل المناسب ,و السيارة المناسبة أو الرجل المناسب فى حياتي حينها سأكون سعيدة
I thought if I had the right house or the right car or the right man in my life, then I could be happy.
الحق أنه من الصعب أن نرى كيف قد يقودنا هذا إلى نهاية سعيدة.
It is hard to see how this ends well.
ونحن نرى أنه ينبغي ايﻻء نفس القدر من اﻷهمية لمبدأ عالمية اﻷمم المتحدة.
We consider that the same importance should be accorded to the United Nations principle of universality.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نرى أنه - أنه من المناسب - نرى أنه من المفيد - نرى أنه من الضروري - نرى أنه من المهم - نرى أنه من الضروري - نرى أنه من المهم - نرى أنه من المرجح - نرى أنه من المستحيل - نرى أنه من المفيد - نرى أنه ممكن - نرى أنه أفضل - أنه سيكون من المناسب - أنه من غير المناسب