ترجمة "أنه من المناسب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لذلك وجدت أنه سيكون من المناسب البدء بها. | So I thought that it will be good to start with it. |
اتعتقدين أنه من المناسب تبادل القبلة بالرغم من كل ذلك | You can't communicate and you're at different levels, and you think that those can be replaced by a good kiss? |
آلا تظنين أنه الوقت المناسب للنوم | Don't you think it's about time you were getting ready for bed? |
لم يكن سبنس متأكدا من أنه الرجل المناسب لهذه المهمة. | Spence was not sure he was the man for the job. |
هل تظنين أنه الوقت المناسب لإحضار والدتك | You think we ought to send for your mother? |
أعتقد أنه الوقت المناسب ل تنادينى فرانسيه | It's time you called me Francie. |
... لست واثقا من نفسي لكن أحد المرشحين أثبت أنه الرجل المناسب | Well, I'm not sure of myself... but one of the candidates has proven he's the right man. |
وعندما يحدث التفاعل المناسب أو الاحتراق المناسب , ما يفعله الصاروخ , هو أنه يتخلص من بقايا الغازات , بسرعات فائقة من أسفل الصاروخ | And when you allow the proper chemical reactions or the proper combustion to take place, what it does is it expels gases, ultra high velocities out the back of your rockets. |
قررت أنه الوقت المناسب لأن أترك هذا العمل. | I decided it was a good time to turn my back on this work. |
وترى اللجنة اﻻستشارية أنه من غير المناسب تحميل هذا المبلغ على الميزانية. | The Advisory Committee is not of the view that this is an appropriate charge to the budget. |
ونرى أنه من المناسب أن نواصل المناقشة بنفس الطريقة في العام القادم. | We believe it is appropriate to continue the debate in the same manner next year. |
ولكــن من الواضــح أنه يجــب وضع موضوع اﻻرادة السياسية في اﻹطار المناسب. | It is clear, however, that political will must be placed within proper context. |
علمت بعدها أنه المكان المناسب لي وشعرت أنه بيتي، وأني لم أتكلم معك | I knew I was where I was supposed to be I knew I was home. |
سنحتاج وقتها للشريك المناسب. وأنا فكرت أنه فعلا . . . (ضحك) | And I thought that really (Laughter) |
ترى البرتغال أنه لن يكون من المناسب إنشاء فئة ثالثة في عضوية المجلس. | Portugal does not believe that it would be appropriate to create a third category of Council member. |
أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم. | I think it's appropriate to call it the greatest misallocation of resources in the history of the world. |
لذا فكرت في أنه ربما كان من المناسب أن نتناول عشاء هادئا فحسب. | So I thought it would be nice if we just had a quiet dinner. |
ويبـــدو أنه من المناسب أيضا إيﻻء مزيد من النظر ﻹمكانيات منــــع الكوارث الطبيعية وتخفيف آثارها. | A further consideration of the possibilities of preventing and mitigating natural catastrophes would also seem appropriate. |
أعتقدت أنه إذا ما إمتلكت المنزل المناسب ,و السيارة المناسبة أو الرجل المناسب فى حياتي حينها سأكون سعيدة | I thought if I had the right house or the right car or the right man in my life, then I could be happy. |
ومع ذلك، فإن وفدي رأى أنه من المناسب أن يحيط الجمعية العامة علما بذلك. | However, my delegation wished to brief the General Assembly on this matter. |
وترى الصين أنه من غير المناسب أن تتضمن توصياته ذكر وقف مؤقت لحالات الإعدام. | Such digressions could only undermine her credibility and her cooperation with Member States. The mention of a moratorium on the death penalty in the recommendations was inappropriate. |
بدا لـي أنه من المناسب لمن عاش ... وسط هدير المدافع ينبغـي أن يموت م تفجرا | It seemed appropriate that he who had lived amidst the cannon's roar should die explosively. |
يبدو أن الرب لم ير أنه من المناسب منح الرجل الأسود شيئ ا سوى الأحلام | Seem like God didn't see fit to give the black man nothing but dreams. |
سنحتاج وقتها للشريك المناسب. وأنا فكرت أنه فعلا . . . فكرت أنه فعلا سينجح، لإعطائه فرصة أخرى. | We'd need the right partner. And I thought that really I thought that would really work, to give that another shot. |
أستطيع تقرير أنني جائع ولكني أعرف أنه ليس الوقت المناسب للأكل. | I could decide that I'm hungry but know that it's not a great time to eat. |
و لكن لنفترض أنه لم يصل إلى السويس فى الوقت المناسب | But supposing he doesn't get to Suez in time? |
واقترح أنه قد يكون من المناسب أن يعيد الفريق العامل النظر في نطاق المادة 5. | It was suggested that it might be proper for the Working Group to reconsider the scope of article 5. |
ونرى أنه من المناسب أن تعالج هذه المسألة البالغة اﻷهمية في سياقها التاريخي والراهن الصحيح. | It is fitting, we believe, that the treatment of this highly crucial matter should be placed in its correct historical and current context. |
و رأيت أنه من المناسب أن أعرضه على أساس أنه لدي خبرة واسعة في تدريس و إرشاد العلماء عبر مجموعة واسعة من المجالات | I'd thought it'd be appropriate to present it, on the basis that I have had extensive experience in teaching, counseling scientists across a broad array of fields. |
ولربما يرتئي المجلس أنه من المناسب إعادة تأكيد وإظهار التزامه، وذلك بالعودة إلى زيارة إريتريا وإثيوبيا. | The Council may find it opportune to reaffirm and demonstrate its commitment by returning to Eritrea and Ethiopia. |
لكن تعلمون أنه واحد من طرق عديدة ذلك التصميم، التصميم المناسب، له تداعيات على نتائج الصحة. | But you know, it's just one of so many ways that design, appropriate design, can have an impact on health outcomes. |
لقد رأت المحكمة أنه من المناسب أن تحكم على بيرت كيتس بدفع غرامة قدرها مائة دولارا | The court deems it proper... to sentence Bertram Cates to pay a fine of... one hundred dollars. |
وبعد أن حدث الإعتقال قررت أنه الوقت المناسب لأن أترك هذا العمل. | And so after this happened, I decided it was a good time to turn my back on this work. |
وإصلاح المنظمة يكتسي أهمية قصوى، إلى جانب أنه بدأ في الوقت المناسب. | The reform of the Organization is of the utmost importance and was initiated at the right moment. |
وثبت أنه لم يكن بمقدورنا اﻻستجابة على نحو فعال وفي الوقت المناسب. | It was demonstrated that we were not able to provide an effective and timely response. |
وترى المملكة المتحدة أنه من غير المناسب استعمال الذخائر العنقودية لضرب هدف ما مجهول الإحداثيات أو الموقع. | The UK does not regard it appropriate to use cluster munitions when the coordinates or location of a target are not known. |
وأشارت كذلك إلى أنه ربما يكون من المناسب إصدار توجيهات لتيسير التنسيق أجهزة المنظومة، بشأن المساواة بين الجنسين. | She also observed that it might be convenient to issue guidelines in order to facilitate coordination among the agencies of the United Nations system concerning gender equality. |
وعلى الرغم من أنه ينبغي ﻹسرائيل أن تواصل التفاوض، فإن عليها أن تبدي الحذر المناسب لدى قيامها بذلك. | Although Israel should continue to negotiate, it should do so with appropriate caution. |
فرنسا ترى أنه من المناسب أن تضفي الزوجين العلمي الشهير لشرف عظيم حقا في مكافأة لخدماتهم بالعلم وللبشرية. | France sees it fit to bestow the famous scientific couple a truly great honor in reward for their services to science and to mankind. |
ولذلك، نرى أنه ليس من الضروري وﻻ المناسب اﻻستمرار في ممارسة إعادة هيكلة مؤسسية رفضتها من قبل غالبية الدول اﻷعضاء. | Hence, we consider it neither necessary nor proper to continue an institutional restructuring exercise with ideas that have already been rejected by the majority of Member States. |
وذكر عدة متكلمين أنه يتعين إصدار النشرات الصحفية في الوقت المناسب حتى تكون مفيدة. | Several stated that press releases must be issued on time in order to be useful. |
تطبيق تسرب الخيط الأنابيب إلى خرطوم بندقية الهواء المناسب ويثبت أنه محكم لنقطة الاتصال | Apply pipe thread sealant to the air gun hose fitting and fasten it tightly to the connecting point |
بيد أنه مادام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة جهازا تقنيا يعالج مسائل تقنية، فإن وفده ﻻ يعتقد أنه من المناسب اتخاذ مقرر مثل هذا في المجلس. | However, since UNEP was a technical body, which dealt with technical matters, his delegation did not think it appropriate for such a decision to be taken up in the Council. |
غير أنه من المناسب أن نتطرق هنا بشيء من اﻹيجاز لبعض الجوانب التي غطاها التقرير وجوانب أخرى ذات صلة مباشرة بالسودان. | However, it may be appropriate here to deal briefly with some of the aspects covered by the report together with those aspects which relate directly to Sudan. |
تعتقد أنك الرجل المناسب فى المكان المناسب | She thinks you're entitled to anything you can get. |
عمليات البحث ذات الصلة : أنه سيكون من المناسب - أنه من غير المناسب - نرى أنه من المناسب - من المناسب - من المناسب - من المناسب - من المناسب - من المناسب - نأمل أنه من - أنه اعتبارا من - أنه من المنطقي - إلا أنه من