ترجمة "نحو أفضل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : أفضل - ترجمة : نحو أفضل - ترجمة : نحو أفضل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Best Better Rather Best Feel Toward Towards Headed Heading Head

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

على نحو أفضل
Better?
أنهم يأكلون بشكل أفضل ، يمارسان الحب بشكل أفضل ، يمارسون الرياضة على نحو أفضل ، كما انهم يعملون على نحو أفضل ، ويعيشون على شكل أفضل.
They eat better they make love better they exercise better they work better they live better.
ويجب أن نقترح سبلا لنفهم على نحو أفضل ونتعاون على نحو أفضل ليتسنى لنا تحقيق نتائج أفضل في استخدام الآلية المتاحة لنا.
We must propose ways to obtain better understanding and better cooperation in order to achieve better results in using the machinery available to us.
)أ( تشجيع تطبيق نتائج البحوث على نحو أفضل
(a) Promote better applications of the results of research
وسيعكس العرف السائد في توكيﻻو على نحو أفضل.
It would better reflect Tokelau custom.
حتى تتمكن من فهم الرجال على نحو أفضل.
So that they can stand their fellow men better.
لقد نشأنا وتربينا على الإدراك بشكل أفضل والتصرف على نحو أفضل كثيرا من حالنا اليوم.
We have been brought up to know and do better.
تستطيع ألمانيا والصين العمل على نحو أفضل من غيرهما.
Germany and China can do more than others.
والتعاون المتعدد الأطراف هو الطريق الوحيد نحو عالم أفضل.
Multilateral cooperation is the only way to a better world.
والتحدي الرابع هو الرقي بحقوق الإنسان على نحو أفضل.
The fourth challenge is to better promote human rights.
وحكومة سري لانكا ملتزمة بإعادة البناء على نحو أفضل.
The Government of Sri Lanka is committed to building back better.
.فآرون سوارتز أخرج على نحو ما أفضل ما فينا
Aaron Swartz has, in some sense, brought the best out of us, in trying to say
كما تعمل على نحو أفضل خمس مرات تحت الماء
It also works five times better underwater.
والمطلوب على نحو عاجل الآن يتلخص في وضع سياسات أفضل.
What is desperately needed is better policymaking.
تم تطويرها على نحو أفضل وتيني الرابعة من المجموعة الثالثة.
The fourth tine is better developed than the third.
وهذا مك ننا من تعزيز وحماية حقوق الطفل على نحو أفضل.
This has enabled us to better promote and protect the rights of our children.
وعلينا أن نقرن النمو الاقتصادي بالاستدامة البيئية على نحو أفضل.
We must become better at combining economic growth with environmental sustainability.
وما نحتاجه هو مجلس أمن يضطلع بمسؤوليته على نحو أفضل.
What we do need is a Security Council that better lives up to its responsibility.
نعم. يجب أن نقبل تاريخنا لمواجهة المستقبل على نحو أفضل.
Yes, we must accept our history the better to face the future.
JY لنفهم على نحو أفضل كيف يعمل هذا التحلل الأحيائي،
JY To better understand how this biodegradation works, we wanted to verify the catabolic pathways of our three strains.
ولهذا الترتيب نفس تأثير الضرائب، ولكنه يعمل على نحو أفضل كثيرا.
It has the same effect as taxation, but it works much better.
نريد مجلسا يتصدى على نحو أفضل للحقوق والحريات، بدون الكيل بمكيالين.
We want a Council that better addresses rights and freedoms, without double standards.
عليك إنشاء نظام من شأنه أن يعمل على نحو أفضل وأفضل.
You've got to create a system that will work better and better.
اذا كان من الصعب ، كلما كان من الصعب على نحو أفضل
If it's hard, the harder it is the better.
وبدت لي فكرة أن المخيم الصيفي هو نحو ذلك، لكن أفضل.
And I had this idea that camp was going to be just like this, but better.
في بعض الأحيان، مع ذلك اتمنى أن أفهمك على نحو أفضل.
Sometimes, though, I wish I understood you better.
تشعر بأن شباب العالم لابد أن يقودوا الطريق نحو مستقبل أفضل
lead the way... to a better... world.
وتواجه الولايات المتحدة الآن شرقا أوسط يكتب تاريخه بنفسه على أفضل نحو ــ أو أسوأ نحو ــ ممكن.
The US now faces an unpredictable Middle East that is writing its own history as well or as badly as it can.
وهو سينظم، على نحو أفضل مما مضى، مسائل التمويل والإسهامات الوالدية والنوعية.
It will regulate financing, parental contributions and quality better than in the past.
'2 مشروع التنوع نحو توازن أفضل بين الرجال والنساء في مكان العمل
ii. Mixed' towards a better male female balance in the workplace
كما أنه سيمكن المنظمة ككل من إدارة ميزانيتها العادية على نحو أفضل
It would also enable the Organization as a whole better to manage its regular budget
ويمكن أن تؤدي مؤسسات التمويل والقطاع الخاص المهام اﻷخرى على نحو أفضل.
The other functions can be better performed by financing institutions and the private sector.
واتفقنا جميعا على وجود حاجة عاجلة ﻻستغﻻل موارد المنطقة على نحو أفضل.
We are all agreed on the urgent need to make better use of the region apos s resources.
علينا أن نبادر واضحة على نحو أفضل من هنا! انه جنون القتال!
We'd better clear out from here! He's fighting mad!
إنني أثق أنه لن يصنع منك شخص أفضل على نحو ميؤس منه
I trust it won't make you a hopelessly reformed character. Harry, I've been away so long.
وهذه هي أفضل طريقة لتناول القضية المهمة التي نناقشها اليوم على نحو ملموس.
That is the best way to address the important issue we are discussing today in concrete terms.
وطبقا لقوانين جمهورية كوريا، يعامل المقيمون الدائمون على نحو أفضل من غير المقيمين.
Under the laws of the Republic of Korea, permanent residents were treated more favourably than non residents.
يجب عدم استخدام مخدرات الشوارع في محاولة لمساعدة نفسك لتشعر على نحو أفضل.
You shouldn't use street drugs to try and help yourself feel better.
إذا كانوا يفضلون الموت، فعليهم القيام به على نحو أفضل وتقليل فائض السكان
If they'd rather die, they'd better do it and decrease the surplus population.
ومثل هذا الحضور لا يمكنه إلا أن يسهم في تحقيق تنسيق أفضل، وتعزيز قدراتنا، واستخدام الموارد على نحو أفضل، وإيصال فعال للمساعدات.
Such presence can only contribute to better coordination, strengthening our capacity, a more effective use of resources and an effective delivery of assistance.
ولقد اعتنق بوش ما أطل ق عليه نظرية ampquot السلام الديمقراطيampquot ، التي تفترض أن الأنظمة الديمقراطية لا تعامل مواطنيها على نحو أفضل فحسب، بل إنها تتصرف أيضا على نحو أفضل حين تتعامل مع جيرانها.
Bush embraced the so called democratic peace theory, which holds that democracies not only treat their own citizens better, but also act better toward their neighbors and others.
ولقد أظهرت بعض الدول قدرة أفضل من غيرها على استخدام المساعدات على نحو جيد.
Some governments have demonstrated a better capacity than others for using funds well.
وكما هي الحال غالبا، فإن الأدب الروائي يعكس هذا المزاج المتغير على أفضل نحو.
As is often the case, fiction best reflects the changing mood.
كانت ردود الفعل نحو مناداة أميركا بالديمقراطية في الشرق الأوسط فاترة في أفضل الأحوال.
Responses to America s call for democracy in the Middle East have been tepid at best.
فالمنظومة الآن أكثر اتساقا، وفي الوقت الحاضر باتت عناصرها المتباينة تعمل على نحو أفضل.
The system shows greater coherence, and its disparate elements now work better together.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على نحو أفضل - يحصل على نحو أفضل - تبحث على نحو أفضل - وتسير على نحو أفضل - يشعر على نحو أفضل - الحكم على نحو أفضل - القبض على نحو أفضل - عقد على نحو أفضل - تعرف على نحو أفضل - تصرفت على نحو أفضل - حصلت على نحو أفضل - تنطبق على نحو أفضل - النفوذ على نحو أفضل