ترجمة "نحن نقبل دفع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة :
Pay

دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : نحن - ترجمة :
We

دفع - ترجمة : دفع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حسنا , نحن نقبل
Very well.
هذا رائع جدا منك نحن نقبل
Well, it's, uh, very kind of you, uh... We accept.
نحن لا نقبل أي حل وسط، لا نحن ولا هم.
We accept no compromise. Either they or us.
نحن لا نقبل الهدايا من الزبائن يا سيدي
We never accept gifts from the customers, sir.
نحن لا نقبل بكلمة لا كجواب لطلبنا بل كسؤال
We didn't take no as an answer we took no as a question.
نحن كاثوليكيون جيدون ولا نقبل بمثل هذا العمل الشائن
We're too good Catholics to do anything so sacrilegious.
لم نقل لا و لن نقبل و نحن هذه اللغة و نحن نعمل...
We did not say, No, we don't agree. And we are the language.
نحن متأخرين في دفع الرواتب
We're even behind on employees' salaries.
سيدي نحن نقبل الذهب و الفضه و ليس الجثث إنهم يسرقون البنك
Sir, we only accept silver and gold, not bodies.
قال نعم. نحن نقبل أن توني ادعى قصة الجنون ليخرج من عقوبة السجن
And he said, Yep.
نحن نقبل الشهاده من الصم الذين لايستطيعون أن يتحدثوا على الأطلاق طالما يقولون الحقيقه
We accept the evidence of deafmutes who cannot speak at all, as long as they tell the truth.
لا نقبل الشيكات
We don't take checks.
لن نقبل بذلك
Well, can't stand for that.
لن نقبل بذلك
We won't take that.
هل نقبل جميعنا
We all accept?
دعونا نقبل باختيار الشعب،
Let us accept the choice of the people.
لن نقبل بمثل هذا .
No more are we going to accept this.
نقبل بالمحن . .. في حياتنا
We embrace the trials of our lives...
حين نقبل الخضوع الحق .
When we can accept a real humiliation.
نحن نعيش على هذه الخطوة المضي قدما دفع ضد الريح
We're living on the move moving ahead pushing against the wind keeping the dream alive.
أين نود أن نقبل الناس
Where do we like to kiss people?
نرقص، نقبل ، نغني، نتصرف كالمجانين.
We dance, we kiss, we sing, we just goof around.
لا نستطيع أن نقبل ذلك
We can't accept that.
فقالوا له نحن لم نقبل كتابات فيك من اليهودية ولا احد من الاخوة جاء فاخبرنا او تكلم عنك بشيء رديء .
They said to him, We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you.
فقالوا له نحن لم نقبل كتابات فيك من اليهودية ولا احد من الاخوة جاء فاخبرنا او تكلم عنك بشيء رديء .
And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.
نحن لا نستطيع أن نقبل بأن يكون هناك أكثر من بليون شخص يعيشون على دخل يقل عن دولار في اليوم.
For we cannot accept that well over 1 billion people are living on less than one dollar a day.
عزيزتي السيده (فول),في محاكمنا نحن نقبل الشهاده من الشهود الذين يتحدثون فقط (البلغاريه) والذين يجب أن يكون لديهم مترجم
My dear Mrs. Vole, in our courts we accept the evidence of witnesses who speak only Bulgarian and who must have an interpreter.
وقد قال أبراهام لنكولن في عام ١٨٦٤ إذا أمكننا أن نقبل العبودية أمكننا أن نقبل أي شيء.
If we can accept slavery, we can accept anything, Abraham Lincoln said in 1864.
ثم إننا لم نقبل إطﻻقا، ولن نقبل، بالحق في إجراء تفتيش خاص على المواقع العسكرية في المستقبل.
Furthermore, we have never accepted, and will never accept, the right to special inspection of military sites in the future.
علينا أن نقبل بأنه ستوجد مخاطر
We have to accept that there will be hazards.
حتى في الواقع، ماذا نقبل فقط.
So in effect, what? We just accept it.
لقد دفع مقابل العقوبة والغرامه من أجل خطايانا نحن، والتي كانت موته الجسدي.
He paid the penalty for our sin, which was death. music softens
ومنذ أن فجر أولئك الحمقى بناية نيويورك نحن من دفع ثمن ذلك هنا
And since those fuckers blew up New York... we're paying for it here, as well.
ولا يمكننا أن نقبل بأقل من ذلك.
We cannot afford to settle for less.
ولا بد لنا أن نقبل ذلك التحدي.
We have to accept that challenge.
لانستطيع ان نقبل احداث كهذه كمجرد روتين.
We can't accept events like this as routine.
يجب ان نقبل بأي عميل نحصل عليه
We have to take on every client we can get.
أنك لطيف جددا , ولكن لايمكن أن نقبل
You're too kind, but we couldn't accept.
نعم لقد دفع حياته ثمنا له. و لذلك فهو عظيم و نحن جميعا نذكره.
SW Yeah, he paid. He paid his life for this, and that is why he is great and we'll remember him.
اذا دفع ثمن تذكرته ولا يسرق مناشف السفينة من نكون نحن حتى نفترى عليه
If he pays for his ticket and doesn't steal the ship's towels, who are we to go slandering him?
فقال لها تتكلمين كلاما كاحدى الجاهلات. أالخير نقبل من عند الله والشر لا نقبل . في كل هذا لم يخطئ ايوب بشفتيه
But he said to her, You speak as one of the foolish women would speak. What? Shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this Job didn't sin with his lips.
فقال لها تتكلمين كلاما كاحدى الجاهلات. أالخير نقبل من عند الله والشر لا نقبل . في كل هذا لم يخطئ ايوب بشفتيه
But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
نقبل الدفع بأي نوع من بطاقات الإئتمان المعروفة.
We accept all major credit cards.
ولكن لا ينبغي لنا أن نقبل هذا الرأي.
We need not accept that view.
ويتعين علينا أن نقبل هذا التنوع في عالمنا.
We have to accept this diversity in the world.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن نقبل - نحن نقبل - نحن لا نقبل - نحن نقبل فقط - نحن نقبل أن - نحن نقبل فقط - نقبل - نقبل خدمة - لن نقبل - لا نقبل - نقبل طلبك - نقبل بتواضع - نقبل دعوة - يتم دفع نحن