ترجمة "نحن نعتقد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نحن - ترجمة :
We

نحن - ترجمة : نحن نعتقد - ترجمة : نحن - ترجمة :
الكلمات الدالة : Here Talking Looking Together Other Thinking Believe Killed Might

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحن نعتقد ذلك
We believe it is.
نحن نعتقد أن المجادلين lt تصفيق gt نحن نعتقد أن المجادلين غير مقنعين
We think that polemics (Applause) we think that polemics are not persuasive, but we think that storytelling can change the world, and so we are probably the best storytelling institution in the world.
نحن نعتقد هذه إحداها.
We believe this is one.
نحن نعتقد أننا قمنا
But it's still a big issue in Brazil.
نحن نعتقد انها الأنسة فروى .
We believe it's Miss Froy.
رائع، أليس كذلك نحن نعتقد ذلك.
Pretty cool, huh? We think so.
نحن نعتقد هذا يا انسة تيلور
We think so, Miss Taylor.
و نحن نعتقد ان ذلك مهم جدا.
And we think that s pretty important.
نحن نعتقد ان الادراك هو اعلى الكليات.
We believe that reason is the highest of the faculties.
نحن نعتقد اننا حلينا لغز خليقة الكون
We think we have solved the mystery of creation.
وقالوا يا يا ، حسنا ، نحن نعتقد أيضا
(Laughter) And they said, Oh. (Laughter)
نحن نعتقد انه قد تمت عملية استبدال .
We believe there's been a substitution, Doctor.
نحن نعتقد كين وانا ان هناك بوادر أمل
We think, Ken and I, that there are real sources of hope.
نعتقد نحن بأن هذا يشكل هيكلا فنيا جميلا.
We think it makes a beautiful structural art.
نحن نعتقد أن الأطفال يستحقون ما هو أفضل.
We think children deserve better.
نحن نعتقد أن هذه الحساسات اللاسلكية أكثر فعالية.
We think these little wireless sensors are more effective.
نحن نعتقد أيضا بأنه يمكننا تخصيص ضوء الشمس.
We think we can also personalize sunlight.
نحن نعتقد انها مسألة اعراق. وهل هذا عدل
We think it's a matter of race. And is this fair?
نحن لسنا مثل هذه الكلاب كما نعتقد أننا
See, dogs like us, we ain't such dogs as we think we are.
نحن نعتقد ان الحياة علي الارض بدأت بشكل عفوي
We believe that life arose spontaneously on the Earth.
نحن نعتقد أننا قد وجدنا حل لغز نشأة الكون.
We think we have solved the mystery of creation.
نحن نعتقد بأن مكان العمل يجب أن يتم مشاركته.
We think workplaces should be shared.
وأيض ا نحن لا نعرف بالتأكيد ولكننا نعتقد أن ه ربما
And we also... We don't know for sure but we think that perhaps some of the story may have taken place during the day.
إذا ، نحن جميعا نعتقد أننا نعرف ماذا يعني الانبهار
So, we all think we know what glamour is. Here it is.
نعتقد نحن سكان الجبال أن فى القلعة مصاصي دماء
We people of the mountains believe... at the castle there are vampires.
نحن نعتقد بأن اللعب يساعدنا على ابتكار حلول خلاقة ومبدعة
We think playfulness helps us get to better creative solutions.
نحن نعتقد بأن المخاطر كبيرة، لكن العوائد ستكون أكبر بكثير.
We believe that the stakes are high, but that the returns will be even greater.
نحن نميل للتنبؤ بأي تكنولوجيا نعتقد بأنها مهمة بما يكفي،
We tend to do any technology that we think is sufficiently important we'll typically do it twice.
الآن أريد أن أكون واضحا ، نحن لا نعتقد أن عملنا
Now, I want to be very clear
شين نحن نعتقد أن السماد الذي يشتمل على أيونات الفوسفات،
So we're thinking that the fertilizer with it has phosphate ions,
نحن نعتقد أن الإنفجار كان خارج بوابة طاجي , نحن في طريقنا إلي ذلك المكان الأن .
We believe that the blast was right outside the gate of Taji, we're heading to that location now.
لذلك نحن نعتقد و قبل أي شيء أن الإيدز مشكلة سياسية
So we think, first and foremost, AIDS is a policy issue.
نحن لا نعتقد أن القواعد التنظيمية تشكل علاجا ناجعا لهذه المسألة.
We don t believe that regulation is a panacea for this state of affairs.
لذلك نحن نعتقد و قبل أي شيء أن الإيدز مشكلة سياسية
So we think, first and foremost, AlDS is a policy issue.
نحن نعتقد أن علينا الذهاب الى المتحف، فهناك توجد كل الأذواق.
We think we'll go to a museum that's where all the tastes are.
نحن نعتقد أيضا اننا يمكن ان نتعرف على أحد أهم وزراءه.
And we also think we can identify one of his most important ministers.
نحن نعتقد انك تستطيع ان تمدنا ببعض المعلومات الهامه فى التحقيق
We believe you could provide us with information that would be helpful.
نحن نقوم بتقديرات لما نعتقد انها التكلفة لإقامة منشأة توليد طاقة إنصهار.
We make estimates of what we think it would cost to actually make a fusion power plant.
في الواقع، نحن نعتقد أنها تمتلك متجرا في مكان ما في الباهاما
In fact, we think she has a boutique somewhere in the Bahamas.
نحن نعتقد ان دقتها جاوزت ال95 فعندما يأتي الامر لهجمات ال درون
We think we're now at 95 percent accuracy when it comes to drone strikes.
نحن نعتقد أن مجال هيغز محيط بنا في كل مكان من الكون.
So, we believe this Higgs field is all around us, everywhere in the universe.
نحن ما زلنا نعتقد اننا نحتاج الشرطة فحسب لكي تحمينا من الاشخاص السيئين
We still seem to understand that at least we need the police to protect us from a few bad people.
نحن نعتقد بأن الوﻻية الحالية لقوات اﻷمم المتحدة الموجودة في جمهوريتنا غير كافية.
We believe that the current mandate of the United Nations forces in our Republic is inadequate.
نحن نعتقد أن تبادل الملفات أمر جي د بالطبع،لكنكم تقومون بمقاضاة أي شخص
We think file sharing is good. Sure, but you sue everyone.
نحن ما زلنا نعتقد اننا نحتاج الشرطة فحسب لكي تحمينا من الاشخاص السيئين
We still seem to understand that at least, we need the police to protect us from a few bad people.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن نعتقد أيضا - لذلك نحن نعتقد - نحن نعتقد ذلك - نحن لا نعتقد - ماذا نحن نعتقد - نحن نعتقد اعتقادا راسخا - نعتقد حقا - نعتقد بقوة - حيث نعتقد - الذين نعتقد - جعلنا نعتقد - كنا نعتقد - نعتقد بحماس - مما نعتقد