ترجمة "نحن ستوافق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : ستوافق - ترجمة : ستوافق - ترجمة : ستوافق - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن ستوافق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أظنك ستوافق. | I think you'll approve. |
هل ستوافق هى | Would she say yes? Does she have high standards like me? |
ستوافق فهي تحبه | She will. She likes him. |
حسنا ،إنها ستوافق | Well, she will be. |
أعتقدت أنك ستوافق | I thought you would. |
لهذا أعرف أنك ستوافق | That's why I know you're going to agree. |
شكرا, لقد علمت انك ستوافق | I'd like to give the lady a little more rope. Well I... Thanks, I thought you'd agree. |
أتعتقدي أن الآنسة تشانينج ستوافق | You think Miss Channing would approve? |
أعتقد بأنك ستوافق من المهم. | l think you'll agree it's important. |
إذا حاولت ذلك , أعتقد أنك ستوافق. | And if you try that, I think you'll find that you agree. |
عندما أبدء فى الكلام فقط, ستوافق | Once I open my mouth, she'll agree. |
ستوافق إذا أصرينا جميعنا على ذلك | She'll have to if we all insist. |
ستوافق أذا كان معى 50 باوند | She will if I have fifty pounds. |
اعتقد انك ستوافق على انى استحق المال | I think you'll agree, I've earned my money. |
وحسنا فعلت لم أكن أعتقد أنها ستوافق | It was good that I did. I didn't think she'd accept |
أنها للمصلحة العامة وأنا متاكد من أنك ستوافق | I was sure it would meet with your approval. |
لا أدرى إن كانت الأميرة ستوافق على ذلك | I don't know if the Princess would agree. |
كنت ستوافق على كل شئ، كما تفعل الآن تماما . | You were going to agree to everything. |
أنت ستوافق أننا يمكن أن نستبعد أنها جريمه عاطفيه,هم | You will agree that we can rule out a crime of passion, hm? |
3 والأمين العام على ثقة بأن الجمعية العامة ستوافق على هذا التعيين. | The Secretary General trusts that the General Assembly will approve this appointment. |
ومن المصادفات أن اﻻحتفاﻻت بالذكرى الخمسين ستوافق مؤتمر بيجينغ المعني بمركز المرأة. | As it happens, the fiftieth anniversary celebrations will coincide with the Beijing Conference on the status of women. |
٣ وإن اﻷمين العام لعلى ثقة بأن الجمعية العامة ستوافق على هذا التعيين. | 3. The Secretary General trusts that the General Assembly will approve this appointment. |
هل تعتقد أننا أذا طلبنا من يون يونج أن تعطينا هذا المشروع, ستوافق | Do you think if we asked Yoon Young to give us that project, she will? |
وليس من الواضح ما إذا كانت الدول المساهمة بقوات ستوافق على تقديم جنودها ﻷجل هذا الغرض. | Nor is it clear that troop contributors would agree to make their soldiers available for such a purpose. |
إذا حاولت ذلك , أعتقد أنك ستوافق. ربما , آمل ان تتمكن من فعل ذلك في أكثر الأحيان. | If you try that, I think you'll agree, and hopefully you can do it more often. |
فهل البلدان الغنية ستوافق حقيقة على إقتصاد عالمي متغير بالكامل ، وانتقال السلطة بعيدا مما كانت عليه | Will the former rich countries really accept a completely changed world economy, and a shift of power away from where it has been the last 50 to 100 to 150 years, back to Asia? |
في هذه الأثناء، فإنه يثق أن الجمعية العامة ستوافق على طلبه بالإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق. | In the meantime, it trusted that the General Assembly would accede to its request for exemption under Article 19 of the Charter. |
أشك أن زوجتى ستوافق بالعودة إلى ما كنا نتحدث عنه ، إذا لم تكونى إيف وايت ، فمن تكونين | I doubt if my wife would agree, but back to the point if you're not Eve White, who are you? |
أصرت الولايات المتحدة حتى الآن بأنها ستوافق على إجراء مفاوضات شاملة فقط في حال أجلت إيران نشاطاتها التخصيبية. | The US has so far insisted that it will agree to a comprehensive dialogue only if Iran first suspends its enrichment activities. |
والبرازيل ستعمل على تحقيق هذا الهدف وتثق بأن الجمعية العامة ستوافق على الإصلاحات التي تمس الحاجة إليها لهذه المنظمة. | Brazil will work towards this objective and trusts the General Assembly will approve the much needed reforms for this Organization. |
الاعتماد الذي ستوافق عليه الجمعية العامة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز يوليه 2005 إلى 30 حزيران يونيه 2006 | Appropriation to be approved by the General Assembly for peacekeeping operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 |
إن الذكرى السنويــة الخمسين ﻹنشـاء اﻷمـــم المتحدة التي سيحتفل بها في عام ١٩٩٥ ستوافق أيضا الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. | The fiftieth anniversary of the United Nations, in 1995, will also mark the twenty fifth anniversary of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). |
وفــي ضـــوء الحقيقـــة التي مفادهـــا أن مشروع القرار ﻻ تترتب عليه آثار مالية إضافيـة، فإنني واثـــق مـــن أن عضويــة هذه المنظمة ستوافق عليه باﻹجماع. | In view of the fact that the draft resolution has no additional financial implications, I am confident that it will be approved unanimously by the membership of this body. |
واذا اقتضى اﻷمر، نتيجة لذلك، النظر في زيادة معقولة في الميزانية العادية، فإن فرنسا، التي لم تعتنق إطﻻقا فكرة النمو الصغرى المتزمته، ستوافق على الفور. | If, from that, it is necessary to consider a reasonable increase in the ordinary budget, France, which has never espoused a dogmatic idea of zero growth, will readily accept this. |
نحن نكرهه، نحن نكرهه، نحن نكرهه للأبد! . | We hates it, we hates it, we hates it forever! |
نحن لم نمت. نحن بخير. نحن بخير . | We're not dead. We're fine. We're fine. |
فهل البلدان الغنية ستوافق حقيقة على إقتصاد عالمي متغير بالكامل ، وانتقال السلطة بعيدا مما كانت عليه ال 50 إلى 100 إلى 150 سنة الماضية ، إلى آسيا | Will the former rich countries really accept a completely changed world economy, and a shift of power away from where it has been the last 50 to 100 to 150 years, back to Asia? |
نحن المجهولون. نحن جيش. | We are Anonymous. We are a Legion. |
نحن نعرف نحن نعرف | We know, we know! |
نحن هم. هم نحن. | We are them. They are us. |
نحن محترفون , نحن الإثنان | We are professionals, the two of us. |
نحن قريبون ، نحن قريبون | We're closer, we're closer, Leo |
نحن مضطربون، نحن مضطربون | We're disturbed, we're disturbed |
نحن مرضى، نحن مرضى | We are sick, we are sick |
نحن نسد الطريق نحن | We're blocking traffic. We are? |
عمليات البحث ذات الصلة : كثير ستوافق - نحن. - سوف نحن - نحن نقبل - بعدها نحن - وبالتالي نحن - نحن نجري - نحن مدينون